Перевод "Рюмка" на английский

Русский
English
0 / 30
Рюмкаwineglass
Произношение Рюмка

Рюмка – 30 результатов перевода

Не знаю, звучит всё равно что "Вольво с пулемётом на крыше"...
который должен обращаться к Палате Общин, которая по сути Конгресс, но надо опрокинуть минимум две рюмки
- Мне кажется, мои достойные оппоненты...
Sounds kinda like a Volvo with a gun rack, but...
Over here, Tony Blair, a man who must adress the House of Commons, which is like Congress, with a two drink minimum, crazy place!
- I believe my worthy opponents...
Скопировать
Полицейской работой.
Думаю, я должен угостить тебя рюмкой.
Всего одной?
Police work.
I think I need to buy you a drink.
Just one?
Скопировать
Давай выпьем по этому поводу.
- Две рюмки.
Я переполнен чувствами.
Bless my soul. We must have a drink on that.
Steward, two drinks.
- Well, I'm all emotional.
Скопировать
Впрочем, все равно, может чей-нибудь муж застрелит тебя.
Дядя, что за маленькая рюмка.
Я же говорила, ты напуган.
Like as not, somebody's husband will shoot you.
Uncle, that little glass.
I told you, you were afraid.
Скопировать
Рик, мне нужно поговорить с тобой.
Я не допил свою первую рюмку, чтобы выпить с тобой вместе!
- Нет, Рик, не сегодня.
Rick, I have to talk to you.
I saved my first drink to have with you. Here.
- No, Rick. Not tonight.
Скопировать
Выпьешь с нами?
-Ну, рюмку бренди.
Но угощаю я.
- Won't you have a drink with us?
- Just a brandy. You have it with me.
- Three brandies.
Скопировать
А?
Всего одну рюмку.
Нет-нет!
What?
Just a cup
No.
Скопировать
Можешь найти что-нибудь поменьше?
Какую-нибудь рюмку? Рюмки грязные.
Дай бутылку.
What? You think you can get me a smaller glass?
- How 'bout a little thimble or somethin'?
Give me that bottle.
Скопировать
Не здесь, спрячь их.
Рюмку и пиво, дорогуша.
Оставил одну себе?
Not here, put it away.
Shot and a beer, darling.
Kept one for yourself, did you?
Скопировать
- Я пробовал "Блоу Джоб" (*отсос)...
- Ты можешь называть его "Уимблдон". этот коктейль подают в рюмке там участвует что-то типа Бейлиза..
- О, как изысканно.
- I've had a blow job... - You can easily say the word "Wimbledon".
..which is a cocktail, and you get it in a shooter glass and it's got something like Drambuie or Baileys or something in it.
- Oh, how sophisticated. - And then it's got...
Скопировать
Сделай милость.
сходи сегодня на Клемент Стрит... дай это Долорес, скажи, что хочешь выпить рюмку и пива за мое здоровье
Просто сделай так.
Do me a favor.
Go down Clement Street tonight... give this to Dolores, tell her you need a beer and a shot on me.
Just do that much.
Скопировать
Не любит дешевое дерьмо.
Черт меня подери, если я не отдам мою правую ногу за рюмку и пиво.
Новый Чарльз дома.
He don't like that rail shit.
Fuck if I wouldn't give my right leg for a shot and a beer.
New Charles in the house.
Скопировать
Привет, Зиг.
Рюмку и пиво, Долорес.
Фрэнк Соботка сказал, мне это не помешает.
Hey, Zig.
Shot and a beer, Dolores.
Frank Sobotka says I needed it.
Скопировать
Я люблю с шампанским.
Шампанским, холодным зима в Велли Фордж, и вместе с ним три рюмки бренди.
Еще, еще, лей!
I used to like mine with champagne.
Champagne cold as Valley Forge with about three ponies of brandy under it.
Come, come, man!
Скопировать
Ладно, младший ми мажор.
Эй, Берт, налей ребятам по рюмке чего-нибудь зеленого.
Зеленого?
All right, junior. "E" flat.
Burt, set up drinks for the boys, and make 'em green!
- Green.
Скопировать
Могу я угостить вас выпивкой?
Ηет, спасибо, допью свою рюмку - и все.
Шикарные женщины.
- May I offer you a drink?
- No, thank you. I'll stick to this one.
Chic.
Скопировать
Я всегда говорил и утверждаю до сих пор:
я гарантирую бесплатную рюмку любому, кто зайдет и спросит у меня что-нибудь, чего у меня нет.
Нам надо было давно вспомнить про это заведение.
My guarantee still stands:
a free drink to anyone who can ask me for something I haven't got.
We should have thought of this place a long time ago.
Скопировать
- Спасибо.
- Не хотите ли рюмку хереса?
- Нет, не притрагиваюсь к этому.
- Thanks.
- Would you care for a glass of sherry?
- No, never touch it.
Скопировать
Ты же себя знаешь.
За одной рюмкой последует другая.
А у тебя на попечении девушка.
You know how it is with you.
One drink leads to another.
Besides, you've got a lady in your care.
Скопировать
Вспомнить былое.
Ни к чему не обязывающее приглашение на рюмку вина.
Прочь, горечь испытаний и поражений.
We are going to revive old memories.
You are hereby formally invited for a glass of wine.
Go away all bitterness trials and tribulations
Скопировать
- Что будешь пить?
- Мне рюмку коньяка.
Две.
- What are you drinking?
- Brandy.
Two.
Скопировать
Ну, конечно.
Но я не стану торговаться, пока вы не выпьете три рюмки бренди.
Учтите, я стою на своем и трезвый, и пьяный.
-Of course.
-Good, but I refuse to discuss the price... -...until you've had three brandies.
-I warn you... -... I drive a hard bargain, drunk or sober.
Скопировать
А что, черт возьми, я могу себе позволить?
Рюмку аквавита в этом баре у Феникса?
Или кружку пива в "Копенгагенском паромщике".
But what the hell do I have to offer?
A shot of aquavit on that Fenix' joint?
Or a beer on the Copenhagen ferry.
Скопировать
То же самое, благодарю.
Три рюмки того, что осталось от Наполеона!
Во время войны здесь располагалась 33-я эскадра истребителей.
The same, thank you.
3 tots of Napoleon's ruin coming up!
The old 33 fighter squad was stationed here during the war.
Скопировать
Коньяк действует мне на голову.
После третьей рюмки я засыпаю.
- Вместо этого джин...
Cognac gets to my head.
By the third glass, I'm ready to sleep.
- Gin, on the other hand...
Скопировать
Эй, там за стойкой!
По рюмке виски Урсусу и Змилцо. Выпьем за нашего босса.
И улыбайтесь, когда речь идет о Каттивиссимо.
Ehi you whisky!
Give a couple of others so we can drink at the only guy who's better than we are the big boss.
Yes, the big boss, too pity it's pink.
Скопировать
- Он упал в канал.
- Налей ему рюмку.
- В канал.
- He fell in the canal.
- Poor thing, give him a drink.
- In the canal?
Скопировать
Водка - это вещь!
От рюмки просыхаешь быстрей, чем со всего кофе Явы.
Опрокидывать залпом, вот так!
Vodka, that's the stuff!
One shot'll dry you out quicker than all the coffee in Java.
Have to toss it off, though. Like this.
Скопировать
Я не хочу больше слышать ничего об этом.
Там стоит моя рюмка?
- Что ты пьешь?
I don't want to hear anything about it.
Is that my drink over there?
- What are you drinking?
Скопировать
Док, что рекомендуете от нервов?
Дайте ему рюмку скотча.
Лучше целую бутылку.
Doc, what do you recommend for nerves?
- Give him a shot of scotch.
- Give the whole bottle. - No!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рюмка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рюмка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение