Перевод "doctors" на русский

English
Русский
0 / 30
doctorsлекарь медик доктор врач врачевание
Произношение doctors (доктез) :
dˈɒktəz

доктез транскрипция – 30 результатов перевода

I'm not so sure.
We expect doctors to clear up every mystery, to unearth the secrets that explain them...
I reject that illusion.
Я не уверена.
Мы ждем от докторов, что они прояснят все тайны, раскопают все секреты, чтобы их объяснить...
Я не верю в эти иллюзии.
Скопировать
by some lucky stroke of fate,you fractured your ankle and ended up at seattle gra hospital with me as a doctor.
you, and then I'm gonna do my damnedest to fix it,and if I can't fix it, I'm gonna assemble a team of doctors
And then you know what's gonna happen?
Каким-то счастливым образом, вы сломали лодыжку и оказались в больнице Сиэтл-Грей, и ваш доктор - я.
И я выясню, что с вами не так, и тогда чертовски постараюсь все исправить, а если не смогу, то созыву команду врачей, превосходящих меня, и они тоже чертовски постараются.
А знаете, что будет потом?
Скопировать
You wanna know how I know that? No.
Great doctors have that extra instinct,george.
They just know.
Хочешь знать, откуда мне это известно?
У всех великих врачей есть особый инстинкт, Джордж.
Они просто знают.
Скопировать
I was-- we seem to be going out of our way to impress Dr. Marlowe.
- Gentlemen... good day,doctors.
How you feeling,Mr. Scofield?
Я.. мне кажется,что мы пытаемся таким способом впечатлить доктора Марлоу
- Я держу пари, что мы
как вы себя чувствуете, мистер Скоуфилд?
Скопировать
I'm calling it personal, there's gotta be someone in this hospital who does signs language.
- Doctors..
- Get outta here!
Должен же быть хоть кто-то в этой клинике, кто знает язык жестов.
- Доктора..
- Убирайся отсюда!
Скопировать
Let's go.
The three doctors!
Nothing is ever easy around here.
Пошли.
Трое врачей!
Ничего не бывает просто здесь.
Скопировать
- These things happen.
The Hospital has good doctors.
In fact I'm heading over now to see my son for the very first time, completely reconfigured by now!
- Ничего страшного, это просто случайность.
В Госпитале хорошие докторы.
Фактически, я направляюсь туда, чтобы увидеть моего сына в первый раз, полностью реконфигурированного!
Скопировать
Everyone wants a genius for a kid.
Doctors, engineers, MBA.
Nothing less is tolerated.
Всем нужны самые высокие показатели.
Врачи, инженеры, менеджеры.
На меньшее никто не согласен.
Скопировать
Here we go. There was an 8-year-old boy admitted to a hospital 13 miles away from that cabin.
And the doctors didn't know what was wrong with him.
What hospital is he at?
Так, посмотрим 8-летний мальчик был госпитализирован в 30 милях от того дома
Черные роговицы, температура, агрессия и доктора не знают, что с ним такое
-Какая больница?
Скопировать
It's, uh... my Bubbie down in Boca.
The doctors gave her two weeks to live, and her last wish was to be at my wedding.
- But Sunday is such short notice and...
Просто... моя еврейская бабуля из Боки.
Доктора сказали что она проживет не больше 2-х недель. и побывать на моей свадьбе - её последнее желание.
- Но до воскресенья так мало времени...
Скопировать
Look.
We can't have shrinks and doctors getting into our life right now, can we?
Mark just needs a bit of time.
Вот увидишь.
Мы же не можем позволить психиатрам и докторам лезть в нашу жизнь сейчас, не так ли?
Марку просто нужно немного времени.
Скопировать
I took her to the hospital.
And the doctors tried to save her life.
They did the best that they could.
Я отвез ее в больницу.
Врачи пытались спасти ее жизнь.
Сделали все, что смогли.
Скопировать
If there's one thing Castro knows, it's how to look great in green.
And if there are two things castro knows, it's how to look great in green and train doctors.
Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning to see me.
Если Кастро что-то и знает наверняка, так это - как выглядеть круто в зеленом.
А если Кастро знает что-то еще наверняка, так это, как выглядеть круто в зеленом и как обучать докторов.
Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной.
Скопировать
It's not an infection.
Because you know the nonexistent medical records confirm that the brilliant doctors in Cuba treated her
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Это не инфекция.
Потому что ты видел несуществующие медицинские записи, подтверждающие, что гениальные доктора Кубы уже лечили ее от инфекции?
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Скопировать
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Because an infection would cause a fever, and the brilliant doctors who work in my office have already
You're the one who said it's possible for 2 people to have the same symptom for 2 different reasons.
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Потому что, инфекция бы вызвала жар, а гениальные доктора, работающие в моем офисе, уже исключили жар из списка, из-за мужа.
Это же ты утверждал, что у двух разных людей вполне могут одинаковые симптомы по разным причинам.
Скопировать
Ones that I don't care if you kill or maim.
- We are your doctors, deal with it.
- Yeah, we are you're doctors.
Которых если что не жалко искалечить.
- Мы ваши врачи, запомните это.
- Да, мы ваши врачи.
Скопировать
This time's different.
The doctors gave him an extra course of radiation and chemo...
I know.
На этот раз всё по-другому.
Врачи провели усиленный курс радиации и химиотерапии...
Я знаю.
Скопировать
He reached the hospital 22 minutes after the witness' call.
Four doctors and 7 nurses worked to save him.
But Mr. Satoyama's skull had been caved in... with massive cerebral hemorrhaging.
Его доставили в больницу через 22 минуты после звонка свидетельницы.
Четверо докторов и 7 медсестер пытались спасти ему жизнь.
Но у Сатоямы-сан был проломлен череп и обширное кровоизлияние в мозг.
Скопировать
But Mr. Satoyama's skull had been caved in... with massive cerebral hemorrhaging.
Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it.
Meanwhile, his fiance, Megumi Matsumoto... sat waiting for him at a restaurant... when the police called.
Но у Сатоямы-сан был проломлен череп и обширное кровоизлияние в мозг.
Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его.
Когда позвонили из полиции, его невеста, Мацумото Мегуми, ждала его в ресторане.
Скопировать
They just know.
Great doctors,they know when to stop.
I have to have that instinct,george.
Они просто знают.
Великие врачи знают, когда нужно остановиться.
У меня должен быть этот инстинкт, Джордж.
Скопировать
I know.
Uh,chart,labs,uh,security key card and key to the doctors' lounge.
Oh,look.
Знаю.
Карта, анализы, магнитный пропуск и и ключ от комнаты отдыха.
О, смотри.
Скопировать
Phillip... please stop.
Jennifer,we're in a hospital full of eligible doctors, and you're a waitress with no prospects who needs
It's just the tumor talking.
Филипп... перестань, пожалуйста.
Дженнифер, мы в больнице, полной состоятельных докторов, а ты официантка, без перспектив, тебе научиться пользоваться своей задницей, чтоб подцепить нового мужика, пока я не помер!
Это опухоль говорит.
Скопировать
Still am, if I ever get back home.
You could be doctors together.
What a partnership!
И доучусь, если вернусь домой.
Сможете вместе быть докторами.
Какие отношения!
Скопировать
Sir, what if he did know whe answers?
Professors, doctors, lawyers, general knowledge-wallas never get beyond 60000 rupees.
He's on 10 million.
Сэр, а что, если он знал ответы?
Профессора, докторы наук, адвокаты, толпа из начитанных эрудитов никогда не переходили черту в 60 тысяч рупий.
У него уже 10 миллионов.
Скопировать
Very much so.
Your daughter, the Lady Mary, has fallen ill, even to the concern of her doctors.
I have a letter written by her mother.
Совершенно верно.
Ваша дочь Леди Мэри, сделалась больна ее доктора весьма озадачены.
у меня есть письмо, написанное ее матерью.
Скопировать
In fact I am not a doctor.
I come from a doctors' long line, but it was in the end of this line.
I know the basic thing.
Я не совсем врач.
У меня в роду все были врачи, а я прервал этот ряд.
Я знаю основы.
Скопировать
That's a big job, though... deciding who deserves it most.
Well, so you form a committee, and you load it up with doctors and social workers.
And you.
Это, всё же, большая работа... определять, кто заслуживает это больше всех.
Хорошо, значит ты сформируешь коммитет, и ты заполнишь его докторами и социальными рабочми.
И ты тоже.
Скопировать
They set her collarbone.
Doctors said she'll be back in two weeks.
My guess?
Лечит ключицу.
доктора говорят что она вернется недели через две.
Хочешь догадку?
Скопировать
[Tom]:
Let me ask you something... you have some doctors on staff here, right?
Yes.
Дай-ка я спрошу тебя...
У тебя в команде есть доктора, так?
Да.
Скопировать
What are you doing?
Paula, why are you shutting the doctors out?
♪ Time for you to shut up!
Что ты делаешь?
Паула, почему ты закрываешь дверь от докторов?
♪ Настало время тебе заткнуться!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов doctors (доктез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doctors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доктез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение