Перевод "минуточку" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение минуточку

минуточку – 30 результатов перевода

Доктора наук!
Минуточку, я сейчас сверюсь с картотекой.
Картотека у него!
A PhD!
On moment, I'll just verify with my files.
He has files!
Скопировать
Как они меня здесь, черт возьми, разыскали?
Минуточку, сейчас вернусь и закончим.
О нет!
How the devil did they track me down here?
Please excuse me. I'll cut it short.
- Oh, no!
Скопировать
Это вы и сами должны знать! Займитесь товарищем!
- Минуточку, но я был первым!
- Не ведите себя как торговка!
Attend the other partner.
- A moment that I'm first!
- Partner, you are not dialectical!
Скопировать
Я думаю, у вас неправильная трость. - Нет, это у доктора.
Минуточку. Предложение, которое я вам сделал насчет заметок профессора - отменено. - Правда?
- Он передумал.
- No, the doctor has.
Wait, the offer I made is cancelled.
- Is it? !
Скопировать
Ваша попытка улучшить расу селективным размножением.
Минуточку, не наша попытка, мистер Спок а группы амбициозных ученых.
Уверен, вам знаком такой тип:
Your attempt to improve the race through selective breeding.
Now, wait a minute, not our attempt, Mr. Spock, a group of ambitious scientists.
I'm sure you know the type:
Скопировать
- У нас нет на это времени.
- Минуточку!
Если мы хотим выполнить это задание, её нужно убить.
- We've no time for this.
- Now just a minute!
If we're gonna get this job done, she has got to be killed!
Скопировать
Жахнуть два или три раза в угол дома, где она живет.
Минуточку.
Марк!
Fire two or three rounds at the corner of the house where she lives.
Wait a minute.
Marc!
Скопировать
Куда я должен стрелять?
. - Минуточку.
Подожди.
- Sure. Where do I aim?
- Over there into that brush, up in the hills.
- Wait a minute. Wait.
Скопировать
За 4 года Трибун четырежды был победителем в Цирке.
Минуточку!
У вас отличные лошади.
In four years, the tribune has won four victories in the circus. - In all truth...
- Just a moment.
We know you have good horses, but who is your driver?
Скопировать
Одну минутку!
Минуточку!
Доброе утро!
Coming in just a minute!
Just a minute!
Good morning!
Скопировать
- Я его ассистент. А что случилось?
- Добрый день - Минуточку, сейчас я Вас приму
Ты все записал? Возвращайтесь через 2 недели 15 числа, и не волнуйтесь, Все будет хорошо
I'm his assistant.
Just a moment, Sir.
Come back in two weeks.
Скопировать
Подпишите, пожалуйста.
Одну минуточку, пожалуйста.
У вас на счете остается только 475 долларов.
Sign here, please.
I'll only be a moment.
You only have $475 left in your account.
Скопировать
"Дорогая Ив... "
Мистер Питерсон, вы могли бы подождать минуточку?
Я хочу сразу ответить.
"Dear Eve... "
Mr. Peterson, could you wait a minute?
I wanna answer this right away.
Скопировать
= Знаешь, Красная Шапочка, у тебя самая красивая бабушка в мире.
= Подожди минуточку.
= До свидания мама,.. увидимся, бабушка,.. до встречи, господин Староста.
You have the nicest granny in the world.
Just a minute.
Bye Mom, see you Granny, excuse me, Mr. Patriarch.
Скопировать
Да вовсе нет. Я возьму с собой Себастьяна.
- Э, минуточку.
А где инвентарь? - В магазине, дорогой мой!
- But no, I'm taking Sébastien with me.
- Oh help! Where's the equipment?
- But in the store, my dear.
Скопировать
Эээ, они остановились.
Всего минуточку.
Теперь все в порядке.
It's, er, stopped.
Just be a moment.
It's all right now.
Скопировать
Джеймс, назовите меня так еще раз и, скорее всего, окажитесь в госпитале.
Еще минуточку.
Удачи.
James, call me that again and there'll be trouble.
Won't be a minute.
Good luck.
Скопировать
Да...
Минуточку.
- Доктор?
Yes... No.
Just a minute.
- Doctor?
Скопировать
Обеденный перерыв. Все свободны на час.
Пожалуйста, минуточку внимания.
Давайте, все соберёмся здесь.
Well, I don't think so, no.
Uh, of course, we could talk about it sometime. - Yeah?
How 'bout tomorrow night? - Tomorrow? - What's your address?
Скопировать
А ведь я сегодня целую ночь... думала о нас двоих, долго...
Да, минуточку.
Источники "СПРИНГТАУН" укрепят ваше здоровье!
But I... Last night I was thinking about us, very long...
Take shower.
"SPRINGTOWN" spring will strengthen your life-force!
Скопировать
- Мистер Вейкфилд?
- Минуточку.
Да, профессор?
- Mr Wakefield?
- Just a minute.
Yes professor?
Скопировать
"Полотнце" кончил!
Сейчас принесу новое, подождите минуточку!
Джорджи, ты должен выбрать!
"Towel" over!
I'll bring a new ones, just wait a minute!
Georgie, you must choose! Either corpses or me!
Скопировать
"И жили долго и счастливо."
Мне надо на минуточку...
Возьмите с собой вот это.
"and they live long and happily"
I have to... just for a moment...
Please take it with you.
Скопировать
Что-то?
Одну минуточку, Иван Степанович.
Да скажи ты им, чтоб прекратили палить - поговорить не дают. Слушаюсь!
What? What?
Wait a second, Mikhail Stepanovich.
Tell them to stop firing, the won't let us talk.
Скопировать
Пошел к чертовой матери!
Минуточку!
Вы что?
Get out of a hundred devils!
One moment.
What are you doing?
Скопировать
Нет, минуточку.
Минуточку. Ну хорошо, подумай.
Ладно, он здесь.
Now wait a minute. Now wait just a minute.
All right, now, think.
Okay, he's in here.
Скопировать
Но нам не обходимо время, чтобы собрать деньги.
Минуточку.
-Вы хотите заплатить этому поддонку?
But we need time to get the money together.
Wait a minute. Do I get this right?
- You're gonna play this creep's game?
Скопировать
- Да неважно.
- Минуточку.
Нет, я знаю, что ты хочешь сказать. Ты хочешь сказать, что я должен пойти позвонить Стиву Хендерсону, - вызвать его на дуэль, устроить драку.
- Uh, just a minute.
I know what it's supposed to mean.
It means you think I should go out and call Steve Henderson up... and challenge him to a fistfight or something.
Скопировать
Найти ему психиатра?
Нет, минуточку.
Минуточку. Ну хорошо, подумай.
Oh, boy.
Now wait a minute. Now wait just a minute.
All right, now, think.
Скопировать
Давайте все в машину.
Минуточку!
Я же... Ну, посмотрим.
Back on the bus! Wait a minute!
Wait, I...
Well, we'll see.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов минуточку?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы минуточку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение