Перевод "one floor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one floor (yон фло) :
wˈɒn flˈɔː

yон фло транскрипция – 30 результатов перевода

Me, too.
I just had to go down one floor and I found my self in Mexico.
All this is your fault.
Мне тоже.
Я спускалась всего на один этаж, и оказалась в Мексике!
Всё это — твоя вина.
Скопировать
It's too big.
We could take one floor.
Certainly not.
Она очень большая.
Мы можем снять один этаж?
Конечно, нет.
Скопировать
Go straight down the corridor to the elevators.
Then go up one floor.
Say hi to Vanya Demidov.
Это не здесь. Это прямо по коридору, там лифты.
И один этаж выше.
Ване Демидову привет.
Скопировать
At every step, his concerto becomes clearer.
One floor, two floors, he gets to our landing.
He stops and stands still.
Второй этаж, третий.
Вот он на нашей лестничной площадке.
Остановился. Замер.
Скопировать
How can I find her?
Go to Personnel, one floor up, and ask for Mr Cletienne.
- I'm looking for Mr Cletienne.
Как ее можно найти?
Зайди в отдел кадров, этажом выше, и спроси месье Клетьенна.
- Извините, пожалуйста, мне нужен месье Клетьенн.
Скопировать
The end wall has been uncovered with the lancet window and remnants of the staircase tower.
Here are remnants of a winding staircase and a doorway leading to one floor.
The window's upper and lower parts are separated by a floor.
Была обнаружена торцевая стена со стрельчатым окном и остатками башенной лестницы.
Вот остатки винтовой лестницы и дверного проёма, ведущего на этаж.
Верхняя и нижняя части окна разделены перекрытием.
Скопировать
The suitcases are here.
-One floor down.
With Sherlock Holmes.
Чемоданы тут.
Этажом ниже.
У Шерлока Холмса.
Скопировать
And where is Sherlock Holmes? -Here!
One floor down.
You can keep laying there, I've got the feeling something is wrong with him.
Где Шерлок Холмс?
- Тут. Этажом ниже.
Можешь продолжать спокойно лежать. Я думаю, с ним что-то не так.
Скопировать
I'm not more than 20 feet from your mother as the crow flies.
I'm one floor below and I'm one block over.
Of course, there's a lot of stone between us, and poor mommy's all alone up there.
Я на один этаж ниже и одним блоком дальше.
Конечно, между нами много камня, и бедная мама там совсем одна.
Она единственная женщина. Я, по крайней мере, могу разговаривать с убийцами.
Скопировать
So you escape over the border and east to Baltimore.
Then the one man who lets you into his home, gets brutally murdered one floor...
That's one scenario, but I can think of another.
Так что вы пересекаете границу и отправляетесь на восток, в Балтимор.
А затем человека, который пускает вас в свой дом, жестоко убивают этажом ниже...
Это один сценарий, но есть и другой.
Скопировать
I mean high school classrooms.
It's one floor up, Mr. Kraus.
I mean down.
То есть, старших классов.
Господин Краус, они этажом выше.
То есть, ниже.
Скопировать
Ready yourself, gentlemen!
One floor at a time, Sergeant.
Burke... we are up, and now scanning the building.
Всем приготовиться.
Этаж за этажом, сержант.
Бёрк, у нас всё готово, начинаем сканировать здание.
Скопировать
-Don't be mean.
One floor above Nicole's family lived a young widow named Simone.
Nicole adored her. And Nicole's mother didn't like it.
- Некрасиво.
Прямо над квартирой семьи Николь жила молодая вдова по имени Симон.
Николь ее обожала, и ее маме это очень не нравилось.
Скопировать
But you've never been to another floor?
Not even one floor down?
I went to floor 16 when I first arrived.
Вы никогда не бывали на других этажах?
Даже этажом ниже?
Когда я только начинала здесь работать, меня отправили на 16 этаж.
Скопировать
You know, a lot of our overhead is tied up in the fact... we are on the top floor of a very expensive building.
- If we move just one floor lower-
- Ted, everything's fine.
Знаешь, у нас такие высокие расходы, оттого, что мы на верхнем этаже дорогущего здания.
- Если мы переедем хоть на этаж ниже...
- Тед, все нормально.
Скопировать
Mysterious laws mean the electrons can only live ON the floors, never in-between.
Other mysterious laws mean that sometimes they can instantaneously jump from one floor to another.
These are what we call quantum jumps.
"аинственные законы требуют от электронов жить только на этажах, и никогда между ними.
ƒругие таинственные законы говор€т, что иногда они могут мгновенно перейти с одного этажа на другой.
¬от что мы называем квантовыми переходами.
Скопировать
I need you to get us into Iso Gene Labs.
It's a D.N.A. testing facility one floor above Security Associates.
I need to get in there for an hour at night alone, and we're gonna be making a lot of noise.
Мне нужно, чтобы ты провела нас в лаборатории Iso-Gene.
Это лаборатория на тест ДНК, она находится этажом выше охранного предприятия.
Мне нужен час времени ночью, и мы будем очень шуметь.
Скопировать
You get different levels going.
Like one floor could be rock 'n' roll.
Then you do another floor, you got disco. Something like that.
Сделать разные уровни, на каждом эта же разная музыка, понимаете?
На одном этаже будет рок-н-ролл, а на другом, допустим, диско.
Что-то в этом духе.
Скопировать
Where'd she go?
I'm reading two lifesigns moving away from us, but... one floor up, I think.
That... - or more air shafts.
Куда она делась?
Я фиксирую два существа, удаляющихся от нас. Этажом выше, думаю,
- там больше вентиляционных шахт.
Скопировать
- This way?
- One floor up.
Elevator?
- Сюда?
- Этажем выше.
Лифт?
Скопировать
- Thank you.
So your big investment is an apartment one floor up from your parents?
- It's convenient.
- Спасибо тебе.
Так вот оно, твое великое капиталовложение - квартира этажем выше твоих родителей?
- Это удобно.
Скопировать
You and he have been locked into the same section.
He's one floor up.
I will contact you as soon as I have him.
Вы с ним заблокированы в одной секции.
Он этажом выше.
Я свяжусь с вами, как только возьму его.
Скопировать
This is Cardiology.
Orthopedics is one floor down.
- Thank you.
Здесь кардиология.
Ортопедия этажом ниже.
- Спасибо.
Скопировать
You get to an age, they start pulling you down.
One floor a year, end up to near the ground. - I got my pride. Too much maybe.
- I've been watching you, honey.
С возрастом тебя пытаются спустить всё ниже.
По этажу в год. пока не окажешься на земле.
Моя гордость победила может и зря.
Скопировать
In that case, Hinterstoisser, I'll tell you... how long it is until quitting time.
Exactly four urinals in the staff building, two company latrines in barrack V, and... one floor in the
Carry on!
В этом случае, Хинтерштойсер, я скажу ... сколько вам осталось времени.
Как раз на четыре писсуара в здании персонала, две уборных в пятом бараке, и... и на один пол в офицерском казино.
Продолжать!
Скопировать
She loved the colors and the wild, emotional way he applied the paint to the canvases
From there, it was only one floor up to his bedroom
He told her of his marriage to maria elena, and their deep love and their terrible fights
Она полюбила в них цвета и некую дикость, тот эмоцинальный способ с помощью которого он рисовал на холсте
Отсюда был всего лишь один этаж до его спальни
Он рассказал ей про жизнь с Марией Еленой, про их сильную любовь и их ужасные битвы
Скопировать
That building is a CDC satellite office where Larry Baruchel was recently hired to test lab samples.
Brits are one floor up.
If Anson gave us the access codes, why break in through the floor?
Это здание - дополнительный офис ЦКЗ, куда Ларри Барушель был недавно нанят для тестирования лабораторных образцов.
Британцы этажом выше.
Если Энсон дал нам коды доступа, зачем вламываться через пол?
Скопировать
No... where are you going?
There's a malfunctioning relay station one floor up.
I'll see if I can fix it, Bring up that dead console.
Ты куда?
Похоже, этажом выше барахлит одно реле.
Попробую его починить, чтобы запустить эту консоль.
Скопировать
The ventilation system.
That explains why only one floor was affected.
Our system's separate from the rest of the buildings.
Системы вентиляции.
Это объясняет, почему только один этаж пострадал.
Наша система отделена от остальных зданий.
Скопировать
We're going to evacuate you now. (exhales deeply)
We've cleared one floor. We'll clear the others.
You've got five guys
Мы сейчас вас выведем. Мы проверили первый этаж.
- Проверим и остальные.
- У вас 5 человек
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one floor (yон фло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one floor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон фло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение