Перевод "one step" на русский
Произношение one step (yон стэп) :
wˈɒn stˈɛp
yон стэп транскрипция – 30 результатов перевода
- Papa!
If you can win a one-step contest, you ought to be able to do this.
I thought you didn't like dancing.
- Папа!
Если ты выиграла конкурс уанстэпа, тебе и это будет легко сделать.
Я думала, ты не любишь танцевать.
Скопировать
Yes.
The first one-step.
I hope you don't mind.
Да.
Первый уанстеп.
Надеюсь, вы не против?
Скопировать
This is our dance, isn't it?
The first one-step?
Yes.
Наш танец, не так ли?
Первый уанстеп?
Да.
Скопировать
Hey, hey, hey!
One step behind, one step to the front,
Arms outstretched, undulant.
Хэй, хэй, хэй!
Один шаг назад, один шаг вперёд...
Раскинув руки в стороны...
Скопировать
We!
All those refusing to shave, take one step forward.
So you want to stink, huh?
Мы.
Все, кто отказывается бриться - шаг вперед.
Значит, хотите вонять, да?
Скопировать
Do something about him, he's your son!
I'm warning you, one step nearer...
Thara, will you be reasonable?
Сделай что-нибудь с ним, он твой сын!
Я предупредил, ещё один шаг ...
Тара, будь разумным!
Скопировать
I somehow expected that and already went ahead with the next step.
You're one step ahead.
Tajimaya... You really put your eyes on a good place.
Я предвидел это и уже предпринял следующий шаг.
Вы на один шаг впереди.
Таджимая... ты умеешь извлечь выгоду.
Скопировать
Er, why not join me out here?
One step outside my TARDIS and that would be the end of me, wouldn't it?
Oh, you have a very poor opinion of me, don't you, Doctor?
Почему бы тебе не присоединиться ко мне здесь, снаружи?
Один шаг из ТАРДИС, и это будет моим концом, не так ли?
Ох ты очень плохого обо мне мнения, не так ли, Доктор?
Скопировать
Even your socialism has ceased to be the radical negation of capitalism, as it was supposed to be, in theory.
We haven't advanced even one step towards the total liberation of mankind.
What was supposed to be revolutionary forces have become bureaucratized masses void of freedom and imagination.
Даже твой социализм больше не является радикальным отрицанием капитализма, как это должно быть в теории.
Мы ни шаг не продвинулись в сторону полного освобождения человечества.
То, что должно было стать революционными силами бюрократизировалось и в массе своей лишилось свободы и фантазии.
Скопировать
What a lot of pretty ones I've already arranged...
And this one is only one step away from us.
Here you are!
Со сколькими красивыми девицами я уже договорилась...
А эта всего лишь в нескольких шагах от нас.
Ты здесь!
Скопировать
- He took off last night, to get married.
Probably one step ahead of the shotgun!
Where is he getting married?
Он вчера уехал посреди ночи.
Видимо, под дулом пистолета.
А где свадьба?
Скопировать
I've come for a specific reason.
in George Gray's gossip column, it is reported... that "last week, Cordelia Drexel Biddle entered a one-step
I don't recognize the name.
Я пришла по делу.
В сегодняшней газете, в колонке сплетен Джорджа Грея написано... что "на прошлой неделе, Корделия дрексель Бидль Участвовала в конкурсе уанстепа в Атлантик-Сити. с Хайни Фенштемахер," кем бы этот человек ни был.
Не помню такого имени.
Скопировать
That's how it should've been done in the first place!
This zwieback is removed by one step from a grinding stone.
And this step has already been taken.
-Давно бы так, отец!
Этому сухарику один шаг до точильного камня.
И этот шаг, кажется,уже сделан.
Скопировать
- Yes!
One step backwards: exactly... 10 minutes after....
A step forwards, then!
- Да, конечно.
Отойдем немного назад...
На 10 минут. Только вперед!
Скопировать
Mightn't I keep it?
I'm just one step ahead of the Law myself.
I killed an English Officer in a duel, and I'm going to Dublin until things cool down.
Нельзя ли мне их оставить?
Меня самого лишь один шаг отделяет от закона.
Я убил на дуэли англичанина и еду на время в Дублин.
Скопировать
Remember how we ran that winter in Hungary?
You have long legs and with only one step, you go where you want, but Ali' and I have short legs...
Luckily, the elephant made her die of fright! Good.
Помнишь того барона? Нам пришлось убегать как зайцам.
Тебе-то это нетрудно, с твоими длинными ногами. Несколько шагов - и ты уже в миле отсюда. Но мы не такие быстрые.
Хорошая девочка, ты положила своих кукол в постель.
Скопировать
Cowardly bastard.
If you take one step, I will kill you.
Damned witches. Quick, open!
Сутенер. Трус.
Сделаешь один шаг, и я стреляю.
Открой дверь.
Скопировать
Stand!
One step further and I fire.
You've only one bolt... and there are two of us.
Стоять!
Еще один шаг и я стреляю
У тебя только одна стрела... а нас двое
Скопировать
There's no reason why there should exist anyone stronger than I!
That's what I thought, but then I came to realize that he was always one step ahead of me.
He was the first one of us to become a Super Saiyan.
Нет никакой причины, по которой кто-то может быть сильнее меня!
Это-то, о чем я думал. Но когда я понял, что это не так, он всегда был на шаг впереди.
Он первым из нас стал Супер Саяном.
Скопировать
still there, all that while.
It's like he's one step ahead of us, all the time.
And that whole kidnap thing obviously was a complete fiddle.
Не могу поверить, что он там был, все это время.
Похоже, что он опрережает нас на один шаг, постоянно.
И вся эта штука с похищением, очевидно, была сплошным надувательством.
Скопировать
You're a disease, Quark a festering tumor on the lobes of Ferengi society and it's my job to cut you off.
One step at a time.
Yeah... we're almost there.
Ты - болезнь, Кварк, гнойная опухоль на ушах общества ференги, и удалить тебя - моя работа.
Потихоньку.
Да... Мы почти на месте...
Скопировать
Captain's Log, supplemental.
The Defiant has returned to the station but it seems that Commander Eddington is still one step ahead
All Federation starships near the Badlands have been alerted to look for the Vulcan freighter.
Журнал капитана. Дополнение.
"Дефаент" вернулся на станцию, но, похоже, коммандер Эддингтон всё еще на шаг впереди нас.
Все федеральные корабли вблизи Пустошей были отправлены на розыск вулканского фрахтовщика.
Скопировать
Preston Meyers.
Not one step further until you sign my yearbook.
I'm gonna be the first Huntington Hills student... to get all 522 seniors to sign.
Престон Майерс.
Ни шагу дальше пока не подпишешь мой выпускной альбом.
Я буду первой в Хентингтон Хиллс... у кого будет все 522 подписи.
Скопировать
They don't know a disk drive from a toaster-oven.
We're always one step ahead.
They're after you for drugs, not hacking.
Они ничего не понимают в компьютерах.
- Мы для них – шаг вперед. Не важно, что именно мы делаем.
- Они вышли на тебя не из-за хакерства, а из-за наркотиков.
Скопировать
- Obviously I'm not as sick as Chris and Eric.
- Based on what the police put together,... ..I'd say they're one step short of completing their masterpiece
One step...
- Очевидно, что я не настолько болен как Крис и Эрик.
- Основываясь на том, что собрала полиция я бы сказал, что они в одном шаге от завершения их шедевра.
Один шаг...
Скопировать
- Based on what the police put together,... ..I'd say they're one step short of completing their masterpiece.
One step...
We're running out of time.
- Основываясь на том, что собрала полиция я бы сказал, что они в одном шаге от завершения их шедевра.
Один шаг...
У нас мало времени.
Скопировать
When this night's work is done, I will have a mighty ally.
I'll be one step closer to freeing myself from this mystical prison.
I've been trapped here so long, I've nearly forgotten what it's like on the surface.
На сегодня работа закончена, я получу сильного союзника.
И на один шаг приближусь к освобождению из этой магической тюрьмы.
Я заперт здесь уже так давно, что почти забыл как выглядит поверхность.
Скопировать
- Joycie, let me handle this.
Buffy, your mother and I are taking it one step at a time.
And if things go the way I hope,... ..maybe someday soon I just might ask her to tie the knot.
- Джойс, позволь мне разобраться с этим.
Баффи, мы с твоей с матерью не торопим события.
И если дела пойдут так, как я надеюсь возможно когда-нибудь скоро я смог бы попросить ее выйти за меня замуж.
Скопировать
Ahh, Jack, I'm not trying to hurt you.
I'm trying to help you stay one step ahead of the game.
We're going in circles now.
Джек, не горячись.
Я хочу, чтобы мы шли вперёд.
Мы ходим по кругу.
Скопировать
- You asked her to move in with you?
- I gotta stay one step ahead of Neil.
What if it's Neil Armstrong?
-Ты попросил ее переехать к тебе?
-Я должен оставаться на шаг впереди Нила.
Что, если это Нил Армстронг?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one step (yон стэп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one step для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон стэп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
