Перевод "one seconds" на русский
Произношение one seconds (yон сэкендз) :
wˈɒn sˈɛkəndz
yон сэкендз транскрипция – 32 результата перевода
You are go for insertion procedure.
Twenty one seconds.
(Eighteen seconds)
Даю добро на начало эксперимента.
Порог максимальной скорости через 21 секунду,
18 секунд...
Скопировать
Okay, just give me a second, boo.
Yeah, but with you, one seconds always about 20 minutes, boo.
Nobody was making fun of you.
Ага, буду через минутку, пупсик.
Ага, твоя минутка - это всегда 20 минут, пупсик.
Никто над тобой не смеялся.
Скопировать
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
The bathtub holds....
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Объём бассейна...
Скопировать
I submit that you are illogical to be a willing part of it.
You have one minute and 23 seconds.
If change is inevitable, predictable, beneficial, doesn't logic demand that you be a part of it?
Вы - нелогичны, если являетесь ее добровольной частью.
У вас минута и 23 секунды.
Если перемены неотвратимы, предсказуемы, благодатны, то логика диктует, что вы должны принять в них участие.
Скопировать
It's armed now.
Press this one, 30 seconds later, poof!
Once it's activated, there's no way to stop it.
Готово.
Жмите эту клавишу, и через 30 секунд - бах!
После активации остановить нельзя.
Скопировать
Yes?
A few seconds after they sent this one through the transporter, that duplicate appeared.
Except it's an opposite.
Да?
Через несколько секунд после транспортировки этого появилась копия.
Только это не копия, а противоположность.
Скопировать
Push the button.
Nine seconds, eight seconds, seven seconds, six seconds, five seconds, four seconds, three seconds, two
Mr. Spock, now.
Жмите кнопку.
Девять секунд, восемь секунд, семь секунд, шесть секунд, пять секунд, четыре секунды, три секунды, две секунды, одна.
Мистер Спок, давайте!
Скопировать
It's nothing. It's Latin.
Five seconds, four seconds, three seconds, two seconds, one second.
The correct time at the signal was 1:00 p.m.
Не важно, это по-латыни.
Пять секунд, четыре, три, два, одна.
Точное время - один час дня.
Скопировать
No, I never sit down... never.
Point one, four seconds... car starts.
Cut, but don't burn rubber.
- Присесть? Ни за что. Ни за что.
- Этап первый, четыре секунды - разгон.
И резко поворачиваешь. Без заносов.
Скопировать
- Lock water is pressurized.
Ten seconds, nine, eight... seven, six... five, four... tree, two, one...
Ignition.
- Водный шлюз герметизирован.
Десять секунд... девять, восемь... семь, шесть... пять, четыре... три, два, один...
Зажигание!
Скопировать
Condition Red Three now commences.
Zero minus one minute, 50 seconds.
Final re-check, all monitoring circuits.
Положение Красный Три начинается.
Ноль минус одну минуту, 50 секунд.
Финальная проверка, все контрольные схемы.
Скопировать
Final re-check, all monitoring circuits.
Zero minus one minute, 40 seconds.
Technical personnel at final stations.
Финальная проверка, все контрольные схемы.
Ноль минус одну минуту, 40 секунд.
Технический персонал на позициях.
Скопировать
Technical personnel at final stations.
Zero minus one minute, 30 seconds.
Final power build-up now completed.
Технический персонал на позициях.
Ноль минус одну минуту, 30 секунд.
Финальное повышение энергии закончено.
Скопировать
Final power build-up now completed.
Zero minus one minute, 20 seconds.
Non-technical staff to safety positions.
Финальное повышение энергии закончено.
Ноль минус одну минуту, 20 секунд.
Нетехнический персонал на безопасных позициях.
Скопировать
Non-technical staff to safety positions.
Zero minus one minute, 1 0 seconds.
All systems check for final countdown.
Нетехнический персонал на безопасных позициях.
Ноль минус одну минуту, 10 секунд.
Все системы готовы для финального отсчёта.
Скопировать
All systems check for final countdown.
Zero minus one minute, zero seconds and counting.
-Final countdown commences now.
Все системы готовы для финального отсчёта.
Ноль минус одну минуту, ноль секунд и отсчёт.
-Финальный отсчёт начинается.
Скопировать
Run for it, run!
Zero minus ten seconds, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one...
Zero minus ten seconds, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, zero.
Бегите отсюда!
Ноль минус 10 секунд, 9,8, 7,6,5, 4,3,2, 1...
Ноль минус 10 секунд, 9,8,7, 6,5,4, 3,2, 1,0.
Скопировать
Zero minus ten seconds, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one...
Zero minus ten seconds, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, zero.
We have penetration zero.
Ноль минус 10 секунд, 9,8, 7,6,5, 4,3,2, 1...
Ноль минус 10 секунд, 9,8,7, 6,5,4, 3,2, 1,0.
Мы прошли нулевую точку.
Скопировать
How much time before launch?
Exactly one hour, 27 minutes, 12 seconds.
Computer, record the following:
Сколько до запуска?
Час 27 минут 12 секунд.
Компьютер, запишите следующее:
Скопировать
- I'm Number Two!
One minute, thirty-five seconds.
- Why did you resign?
- Я номер Два!
Одна минута, тридцать пять секунд.
- Почему вы ушли в отставку?
Скопировать
Who?
One minute to go... 59 seconds... - 58 seconds.
- I'm big!
Кого? Что?
Осталась одна минута... 59 секунд... 58 секунд.
Я большой!
Скопировать
-I can only try.
Zero minus one minute, zero seconds and counting.
Final countdown commences now.
-Могу попытаться.
Ноль минус одна минута, ноль секунд и отсчёт.
Начинается финальный отсчёт.
Скопировать
-But it's still going on!
-Zero minus one minute, 20 seconds.
That's the buffer controls at the drill head.
-Но оно всё ещё продолжается!
-Ноль минус одна минута, 20 секунд.
Это буферное управление на бурильной головке.
Скопировать
Five!
Two seconds! One second!
Go!
Вы позволите, ваша Милость.
Пять, четыре, три, две, одна секунда.
Начали.
Скопировать
One of them climbs up and the others hold on.
And every few seconds or so, one of them lets go.
-What do you mean, lets go?
Один лезет, а другие держат канат.
И каждые несколько секунд один из них бросает.
- Что значит "бросает"?
Скопировать
It just seems so unfair.
One minute he's lying in the bed, smiling and happy, and ten seconds later it's over.
For heaven's sake, it happens to every man a couple of times in his life.
Просто это так нечестно.
В одну минуту он лежит на кровати, улабается и счастлив а через десять секунд всё кончено.
Ради всего святого, такое случается с каждым мужчиной пару раз в его жизни.
Скопировать
If they don't shut down that net we don't have a chance.
One minute, 30 seconds to detonation.
- Do you think they found the bomb?
Если они не отключат эту сетку до взрыва бомбы, у нас нет шансов.
1 минута 30 секунд до детонации.
Думаете, они нашли бомбу?
Скопировать
- They're not saying.
One minute, 15 seconds.
Can we punch a hole in the security net?
Не говорят.
Одна минута, 15 секунд.
Шеф, можем мы пробить дыру в сетке безопасности?
Скопировать
- That's great.
- One minute, 30 seconds, commander.
Sir, are you going to stay or?
- Отлично.
- Одна минута, 30 секунд, командир.
Сэр, вы так и будете стоять или...?
Скопировать
Chevron seven,... .. lock.
The, um, object, should reach final destination in five seconds. Four, three, two,... .. one.
TRACKING
Шеврон семь,... ..введен.
Объект, достигнет места назначения через пять секунд... четыре, три, две,... ..одна.
Слежение
Скопировать
Yes, she continues to make us all very proud.
We're coming up on just one minute and 30 seconds left to order this one-of-a-kind collector's item.
Jesus Christ, Johner, what did you put in this shit?
Дa, oнa зacтaвляeт нac eю гopдитьcя.
У вac ocтaлocь вceгo пoлтopы минуты чтoбы зaкaзaть этoт yникaльный кoллeкциoнный экзeмпляp.
Джoнep, чтo ты дoбaвил? Aккyмyлятopнyю киcлoтy?
Скопировать
Warning.
Hull breach in one minute, 50 seconds...
Computer, send a distress call to Voyager.
Предупреждение.
Разрушение корпуса через одну минуту, 50 секунд...
Компьютер, пошли сигнал бедствия "Вояджеру".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one seconds (yон сэкендз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one seconds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон сэкендз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
