Перевод "fake agent" на русский
Произношение fake agent (фэйк эйджонт) :
fˈeɪk ˈeɪdʒənt
фэйк эйджонт транскрипция – 32 результата перевода
I guess well the Chinese guys.
Could have been the brain trust, or the fake agent Drexler.
Max.
Я думаю, что и киатйские ребята участвовали.
Возможно, все приложили руку к фальшивому агенту Дрекслеру.
Макс.
Скопировать
You're making a mistake.
Bigger mistake was you playing fake agent on my watch.
Look, I...
Вы совершаете ошибку.
Вы ошиблись, когда решили поиграть в агента.
- Послушайте...
Скопировать
I told him the Cold War was over... kaput.
So he thinks I'm the KGB agent trying to fake him out.
- The knife?
Я говорю, Холодная Война закончена... капут.
И он думает, что я - агент КГБ, который пудрит ему мозги.
- Нож?
Скопировать
Come on, Daniel... for all you know, that FBI agent just might have been a tourist that stopped to ask for directions.
I-I-I somehow conjured a-a fake FBI agent who just happens to have the same name as the real legate,
[Telephone rings] Don't... don't...
Для остальных этот агент ФБР мог быть просто туристом, который спрашивал у тебя, как пройти в библиотеку. Так... так...
Я просто выдумал агента и взял с потолка его имя и звание, которые на самом деле принадлежат реальному агенту, о котором я никогда и не слышал?
Не надо... Не надо...
Скопировать
I guess well the Chinese guys.
Could have been the brain trust, or the fake agent Drexler.
Max.
Я думаю, что и киатйские ребята участвовали.
Возможно, все приложили руку к фальшивому агенту Дрекслеру.
Макс.
Скопировать
Oh, never mind!
You guys an agent from immigration is coming to check on Fez and Lauries marriage and if he finds out
- But this marriage is based on love, right, honey?
О, забудь!
Ребята, агент миграционной службы придет проверить брак Феза и Лори, и если они выяснит что он фиктивный, то Феза депортируют.
Но этот брак основан на любви, верно, дорогая? Не трогай меня.
Скопировать
You don't remember, do you?
I daresay when the other agent handed her over with her fake papers, you looked her up and down and thought
"Is this what all the fuss is about?
Вы не помните, не так ли?
Я осмеливаюсь сказать, когда другой агент передал ее с поддельными бумагами, вы оглядели ее с ног до головы и подумали:
"И это из-за нее такая суета?"
Скопировать
Which means Sam's been compromised.
Why give Sam a fake passport and an airline ticket to Yemen if you know he's an undercover federal agent
It's a trap.
А значит Сэма раскрыли.
Зачем было давать Сэму фальшивый паспорт и билет до Йемена, если знаешь, что он федеральный агент под прикрытием?
Это ловушка.
Скопировать
How these hidden servers were found has been a matter of controversy, but the FBI had their own copy of the Silk Road server, and now they hoped to finally unmask the Dread Pirate Roberts. [I decided there was a flaw in this setup somewhere,] [I couldn't quite put my finger on it.]
Over the course of a year, a Chicago-based agent from the DHS named Jared Der-Yeghiayan had been embedded
On October 1st in a coordinated effort between Der-Yeghiayan from the DHS and Tarbell's FBI squad, a sting operation was launched.
О том как нашли эти скрытые серверы до сих пор ведутся споры, но теперь у ФБР есть своя собственная копия сервера Silk Road, таким образом они надеются, наконец, разоблачить Ужасного Пирата Робертса.
В течение года, чикагский агент из МНБ по имени Джаред Дер-Егиаян, внедренный в Silk Road, выдавал себя за высокопоставленного модератора под ником "Cirrus".
Silk Road и инцидент с фальшивыми документами, теперь Росс стал одним из главных подозреваемых. С 1 октября при совместных усилиях между
Скопировать
One of the most secure areas of the FBI, designed expressly to prevent anyone from doing what I'm about to do.
This is an Evidence Request Form with a fake signature from Special Agent Arthur Vance.
Add it to the list.
Одна из самых охраняемых областей в ФБР, предназначенная предотвратить то, что я собираюсь сделать.
Это формуляр запроса улик с фальшивой подписью от специального агента Артура Ванса.
Добавить в список. ЗАКОНЫ, ЧТО Я НАРУШИЛ ПОСЛЕ ВСТУПЛЕНИЯ В ФБР
Скопировать
Let me think.
Okay, what I'm thinking is, um, did you help Agent Keen fake her death?
Aram!
Дай подумать.
А думаю я о... ты помогал агенту Кин подстроить её смерть?
Арам!
Скопировать
Couldn't you just say it's a fake?
When he asks why a grown man's carrying a fake I.D., what do I say, I'm a secret agent?
He's a police officer.
Мог бы сказать, что это подделка.
А если он спросит, зачем взрослому мужику поддельное удостоверение, ответить, что я - секретный агент?
Он - полицейский.
Скопировать
You're making a mistake.
Bigger mistake was you playing fake agent on my watch.
Look, I...
Вы совершаете ошибку.
Вы ошиблись, когда решили поиграть в агента.
- Послушайте...
Скопировать
No. I command you to do so.
And then I command you, as a royal agent, to visit the universities in europe.
I want the opinion of their theological faculties as soon as possible!
Нет, я приказываю тебе заняться им.
И я приказываю тебе посетить университеты Европы в качестве королевского представителя.
Я хочу мнения их теологических факультетов как можно скорее!
Скопировать
He and his fellow priests and prelates think they can control your majesty's realm!
That they are higher than you... and by taking instruction from the pope, was not wolsey acting as an agent
The presumptionf the pope!
Он и его друзья священники и прелаты думают, что могут управлять вашим королевством!
Что они главнее тебя. Получая инструкции от папы, разве Вулси не является шпионом другого государства?
Какова наглость папы!
Скопировать
If I don't call him off when he gets back... you're gonna have a lot more people than me to deal with.
I'm an FBI agent, Jake.
That's what I heard.
Если я не отозвусь, когда он вернется... то тут будет намного больше людей.
Я агент ФБР, Джейк.
Это я уже слышал.
Скопировать
Alex?
Where's agent lang? Agent...
I don't know.
Алекс?
А где агент Лэнг?
Агент... не знаю.
Скопировать
It's fake power?
Fake power.
I can go into the chief's office whenever I want.
Фальшивая власть?
Фальшивая власть.
Я могу зайти в кабинет шефа, когда захочу.
Скопировать
we usually try not to apply force, except if it's absolutely necessary
while we're into the sauna base operation, you will fake the heart attack everything must get attention
Sir! are you OK
- баню отеля. Обычно я стараюсь не применять силу, если в этом нет крайней необходимости.
Пока мы превращаем баню в нашу операционную базу, вы ответите встречным огнем.
Каждая деталь должна быть продумана до необыкновенной точности.
Скопировать
I hate being vulnerable. I still play mindgames,
Hell, to make Perry feel inadequate, sometimes I fake NOT having orgasms.
Huh.
Я ненавижу быть уязвимой и все еще люблю поиграть с людьми,
Черт, чтобы поиздеваться над Перри, я иногда симулирую, что у меня нет оргазмов.
Хах.
Скопировать
I'm always earlier, I can't help it.
Always convinced, the address is fake or one's, you know, standing in the windows and worse watching
Why is she talking to us?
Обычно я всегда прихожу раньше, натура такая.
Но я была уверена, что адрес фальшивый или вы будете стоять в сторонке, смеяться и ждать пока я уйду.
Почему она с нами разговаривает?
Скопировать
Liz, what are you gonna do?
You gonna fake being an alcoholic for the rest of your life?
I don't know, OK?
Лиз ты что собираешься делать?
Собираешься притворяться алкоголиком да конца жизни?
Я пока не знаю, понял?
Скопировать
To mutton chops!
Actually, these are fake.
You all look ridiculous.
За бакенбарды.
На самом деле, мои искусственные.
Вы выглядите смешно.
Скопировать
I wish you'd take this seriously.
That's our inheritance she's spending on fake tan.
Tell you what, I'm not that far away.
Надеюсь, ты это серьёзно.
Ведь она тратит на автозагар наше наследство.
Кстати, я тут недалеко.
Скопировать
You're the man, buddy.
I run a small fake ID company from my car With a laminating machine that I swiped.
These studs are way too far apart.
Ты настоящий мужик, приятель.
У меня маленький бизнес в своей машине с ламинатором, который я украл в офисе шерифа .
Гвозди слишком далеко друг от друга
Скопировать
But I'm going to hide that right now.
Fake Kanako is enough to deal with those people.
I guess it's like I'm taking the position that someone in our class has to take?
Но я скрываю все это сейчас.
Ненастоящей Канако достаточно, чтобы справляться с этими людьми.
Я думаю, что это сродни занятию места, которое кто-то в нашем классе обязан занять?
Скопировать
What you don't know is that I retraced your steps that day, and I found Rowdie.
Now I think, if your husband knew that he'd be loving a fake dead dog all this time, he'd be very unhappy
- You're a crazy person.
Чего ты не знала, так это того, что я восстановил все твои передвижения в тот день и нашел Рауди.
Теперь, я думаю, если твой муженек узнает, что все это время любил фальшивую мертвую собаку, он будет очень опечален.
- Ты безумен.
Скопировать
You're under arrest.
Agent Hanson?
I've been chasing you all across the country, Ted.
Вы арестованы!
Агент Хэнсон?
Я за тобой по все стране гонялась, Тед.
Скопировать
I was never pregnant.
You knew what lex was doing to me, orchestrating a fake pregnancy just to trap me into marriage with
I'M...protecting...clark.
Я никогда не была беременна
Ты знал о том, что делал со мной Лекс Придумал фальшивую беременность чтобы заставить меня выйти за него
Я.. защищаю.. Кларка
Скопировать
Like our uncle was to call us, what, a year ago?
And that fake chain around your neck.
Did Lilah get you that, too?
Помнится, нас уже дядя туда звал, год назад?
И эта поддельная цепочка у тебя.
От Лейлы, да?
Скопировать
Did Lilah get you that, too?
It ain't fake.
I used to sell that stuff on 37 th Ave.
От Лейлы, да?
Она не поддельная.
Да я торговал такой фигнёй на 37 авеню.
Скопировать
Ale, you worked there for a week.
A week is long enough to know that them sneakers is fake as hell.
My sneakers are not fake. They're official.
Ал, ты там неделю всего работал.
Достаточно, чтоб разбираться, что эти кроссовки тоже подделка.
Нет, они настоящие.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fake agent (фэйк эйджонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fake agent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйк эйджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение