Перевод "fake agent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fake agent (фэйк эйджонт) :
fˈeɪk ˈeɪdʒənt

фэйк эйджонт транскрипция – 32 результата перевода

I guess well the Chinese guys.
Could have been the brain trust, or the fake agent Drexler.
Max.
Я думаю, что и киатйские ребята участвовали.
Возможно, все приложили руку к фальшивому агенту Дрекслеру.
Макс.
Скопировать
You're making a mistake.
Bigger mistake was you playing fake agent on my watch.
Look, I...
Вы совершаете ошибку.
Вы ошиблись, когда решили поиграть в агента.
- Послушайте...
Скопировать
I told him the Cold War was over... kaput.
So he thinks I'm the KGB agent trying to fake him out.
- The knife?
Я говорю, Холодная Война закончена... капут.
И он думает, что я - агент КГБ, который пудрит ему мозги.
- Нож?
Скопировать
Oh, never mind!
You guys an agent from immigration is coming to check on Fez and Laurie’s marriage and if he finds out
- But this marriage is based on love, right, honey?
О, забудь!
Ребята, агент миграционной службы придет проверить брак Феза и Лори, и если они выяснит что он фиктивный, то Феза депортируют.
Но этот брак основан на любви, верно, дорогая? Не трогай меня.
Скопировать
Which means Sam's been compromised.
Why give Sam a fake passport and an airline ticket to Yemen if you know he's an undercover federal agent
It's a trap.
А значит Сэма раскрыли.
Зачем было давать Сэму фальшивый паспорт и билет до Йемена, если знаешь, что он федеральный агент под прикрытием?
Это ловушка.
Скопировать
You don't remember, do you?
I daresay when the other agent handed her over with her fake papers, you looked her up and down and thought
"Is this what all the fuss is about?
Вы не помните, не так ли?
Я осмеливаюсь сказать, когда другой агент передал ее с поддельными бумагами, вы оглядели ее с ног до головы и подумали:
"И это из-за нее такая суета?"
Скопировать
Come on, Daniel... for all you know, that FBI agent just might have been a tourist that stopped to ask for directions.
I-I-I somehow conjured a-a fake FBI agent who just happens to have the same name as the real legate,
[Telephone rings] Don't... don't...
Для остальных этот агент ФБР мог быть просто туристом, который спрашивал у тебя, как пройти в библиотеку. Так... так...
Я просто выдумал агента и взял с потолка его имя и звание, которые на самом деле принадлежат реальному агенту, о котором я никогда и не слышал?
Не надо... Не надо...
Скопировать
I guess well the Chinese guys.
Could have been the brain trust, or the fake agent Drexler.
Max.
Я думаю, что и киатйские ребята участвовали.
Возможно, все приложили руку к фальшивому агенту Дрекслеру.
Макс.
Скопировать
How these hidden servers were found has been a matter of controversy, but the FBI had their own copy of the Silk Road server, and now they hoped to finally unmask the Dread Pirate Roberts. [I decided there was a flaw in this setup somewhere,] [I couldn't quite put my finger on it.]
Over the course of a year, a Chicago-based agent from the DHS named Jared Der-Yeghiayan had been embedded
On October 1st in a coordinated effort between Der-Yeghiayan from the DHS and Tarbell's FBI squad, a sting operation was launched.
О том как нашли эти скрытые серверы до сих пор ведутся споры, но теперь у ФБР есть своя собственная копия сервера Silk Road, таким образом они надеются, наконец, разоблачить Ужасного Пирата Робертса.
В течение года, чикагский агент из МНБ по имени Джаред Дер-Егиаян, внедренный в Silk Road, выдавал себя за высокопоставленного модератора под ником "Cirrus".
Silk Road и инцидент с фальшивыми документами, теперь Росс стал одним из главных подозреваемых. С 1 октября при совместных усилиях между
Скопировать
One of the most secure areas of the FBI, designed expressly to prevent anyone from doing what I'm about to do.
This is an Evidence Request Form with a fake signature from Special Agent Arthur Vance.
Add it to the list.
Одна из самых охраняемых областей в ФБР, предназначенная предотвратить то, что я собираюсь сделать.
Это формуляр запроса улик с фальшивой подписью от специального агента Артура Ванса.
Добавить в список. ЗАКОНЫ, ЧТО Я НАРУШИЛ ПОСЛЕ ВСТУПЛЕНИЯ В ФБР
Скопировать
You're making a mistake.
Bigger mistake was you playing fake agent on my watch.
Look, I...
Вы совершаете ошибку.
Вы ошиблись, когда решили поиграть в агента.
- Послушайте...
Скопировать
Let me think.
Okay, what I'm thinking is, um, did you help Agent Keen fake her death?
Aram!
Дай подумать.
А думаю я о... ты помогал агенту Кин подстроить её смерть?
Арам!
Скопировать
Couldn't you just say it's a fake?
When he asks why a grown man's carrying a fake I.D., what do I say, I'm a secret agent?
He's a police officer.
Мог бы сказать, что это подделка.
А если он спросит, зачем взрослому мужику поддельное удостоверение, ответить, что я - секретный агент?
Он - полицейский.
Скопировать
They met when he came to sell her insurance...
Tell me, what sort of business trips could an insurance agent even have? Why does he return nervous?
- What is it you do? - I'm an investigator.
Они познакомились, когда он пришел ее страховать...
Скажите, какие у страхового агента могут быть командировки?
- Вы кто по профессии?
Скопировать
- Hello.
- My agent saw you about this shop. - Did he?
He's a man with a cigar.
- Привет.
- К вам заходил мой агент насчет лавки.
Да, такой, с сигарой.
Скопировать
- My escort has a very ugly temper.
Now go and call off that fake telephone call.
There's something I must tell you.
Знаете, что он вас убьет, когда вернется.
Идите и отмените этот фиктивный вызов.
Я вам должен что-то сказать.
Скопировать
Me...
Dear listeners, Mister Camel, press agent number one and number one in so much else, will introduce himself
- Over to you, friend.
Я...
Уважаемые слушатели, месье Кэмель, пресс-секретарь номер один... И номер один во многом другом, представит своё шоу с участием Жижи ла Фоль...
- Для Вас, друзья.
Скопировать
Another failure.
This formula is a fake.
- Yei Lin does not tolerate mistakes.
Очередной провал.
Эта формула - фальшивка!
- Ей Лин не терпит ошибок.
Скопировать
Similar crimes were comitted some time ago in Macao and Hong Kong
It seems the cases are all related, so, the FBI have comissioned to us - a special agent in order to
- Yes?
Похожие преступления были совершены некоторое время назад в Макао и Гонконге.
Кажется, что все эти случаи связаны между собой, поэтому ФБР пригласило к нам специального агента, для того, чтобы вычислить убийцу здесь, в Акапулько.
Да?
Скопировать
It is you I take lightly.
that you have given free and complete access to this station to a man who is quite probably a Klingon agent
That's a very serious charge.
Это к вам я отношусь несерьезно.
Я буду жаловаться в соответствующие инстанции, что вы предоставили свободный доступ к станции человеку, который, вероятнее всего, клингонский агент.
Это очень серьезное обвинение.
Скопировать
Cyrano Jones?
A Klingon agent?
- You heard me.
Сирано Джонс?
Клингонский агент?
- Вы меня слышали.
Скопировать
There are two strong rooms in the Amsterdam bank...
The fake ones.
Now I'll explain why the police didn't look too hard... They were fake.
В банке Амстердама... есть две...
прочных камеры в одной из них настоящие... а в другой поддельные.
Сейчас я объясню, почему полиция не выглядела слишком жёсткой они были подделкой.
Скопировать
One of them has the real ones, and the other one... The fake ones.
They were fake.
Fake diamonds.
прочных камеры в одной из них настоящие... а в другой поддельные.
Сейчас я объясню, почему полиция не выглядела слишком жёсткой они были подделкой.
Поддельные алмазы.
Скопировать
Now I'll explain why the police didn't look too hard... They were fake.
Fake diamonds.
What a pity.
Сейчас я объясню, почему полиция не выглядела слишком жёсткой они были подделкой.
Поддельные алмазы.
Какая жалость.
Скопировать
-No danger...
All I had to do was say they were fake. Okay, we're on our way. -Fine...
I'll stay with the diamonds until you arrive...
Вы сталкивались с какими-либо трудностями?
Никакой опасности всё, что я должен был сделать, это сказать, что они поддельные.
Хорошо, мы уже в пути. Прекрасно.
Скопировать
Come in.
Jean Camel, Youth Advocate, Press Agent, and Mr.
- Are you commies?
Войдите.
Жан Кэмель, молодёжный защитник, пресс-секретарь... И месье Турлефет, художественный директор "Идол Продакшнс".
- Вы коммунисты?
Скопировать
You all know our dear collaborator and friend,
Mister Camel, our press agent, to whom falls the honor of presenting our new star.
Charly le Surineur...
Вы все уже знаете нашего дорогого сотрудника и друга...
Месье Кэмеля, нашего пресс-секретаря... Кто удостоился чести представить нам... Новую звезду...
Шарли ле Сюринера...
Скопировать
I too have done my part.
I trust you weren't foolish enough to give me a fake formula.
No, Doctor.
Я тоже выполнил обещание.
Надеюсь, ты не настолько глуп, чтобы дать мне фальшивую формулу.
Нет, доктор.
Скопировать
- If we are right and the suspect is a scientist, I think we should investigate.
- I will talk with our international agent Tony Roca, so he can obtain all the information available
- I'd like to salute him.
Если мы не ошибаемся, что подозреваемый является учёным, то мы должны выяснить это.
Я поговорю с нашим международным агентом Тони Рокой, чтобы он узнал всю доступную информацию о "Рептиликусе" и докторе Уильямсе, и передал её нам.
Я хотела бы поприветствовать его.
Скопировать
- Wait!
She works for special agent Robles.
- True.
- Подождите!
Она работает специальным агентом Роблеса.
- Верно.
Скопировать
No doubt, considerable human ancestry.
Is that how you're able to fake all of this?
Very good.
Безусловно, среди предков были люди.
Это так ты все это подделал?
Отлично.
Скопировать
Our mission: Obtain a mining agreement.
But we've discovered a Klingon agent has preceded us to the planet, a discovery which has cost the life
I am unaware of any state of war between our peoples, captain.
Наша миссия: заключить контракт по его добыче.
Но мы обнаружили, что нас опередил клингонский агент, и это стоило жизни одному из членов моего экипажа.
Я не знал, что наши народы находятся в состоянии войны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fake agent (фэйк эйджонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fake agent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйк эйджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение