Перевод "друг другу" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение друг другу

друг другу – 30 результатов перевода

У тебя нет своего дома?
Я подумала, что мы могли бы помочь друг другу.
Поддержать друг друга.
Don't you have a home?
I thought we could help each other.
Support each other.
Скопировать
Я подумала, что мы могли бы помочь друг другу.
Поддержать друг друга.
Вместе.
I thought we could help each other.
Support each other.
Together.
Скопировать
Вы меня не знаете, но когда-нибудь обязательно услышите.
- Мы можем быть полезны друг другу. - Каким образом?
Вы мне рассказываете, с кем вы спите, а я расскажу вам, стоящее ли это дело.
George Boleyn. You don't know me now but one day you will.
- We could be useful to each other.
- How so? You tell me who you're fucking and I'll tell you if it's a good idea.
Скопировать
Всем, что ты добился в этом мире, ты обязан мне.
Томас, мы давно друг друга знаем.
Я знаю, что тебе часто не нравятся мои дела и мои методы, но я надеюсь, что у нас есть и много общего.
You owe all your advancement in this world to me.
Thomas, we've known each other a long time.
I know you've often complained about my methods, my way of dealing. But underneath all of that, I believe we still share many things.
Скопировать
Мы прошли это.
Теперь мы должны доверять друг другу.
Ты должен рассказать мне все.
We're past this.
Starting now, we trust each other.
You need to tell me everything.
Скопировать
Я сделаю это сам!
Мужики, мы, в натуре, покалечили друг друга.
Знаете, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы извиниться перед вами, ребята.
I'll do it myself!
Boy, we, uh, really did a number on each other.
You know, I just want to take this opportunity to apologize to you guys.
Скопировать
Прости.
Мои родители очень любили друг друга.
Но после гибели моего отца при несчастном случае, моя мама стала вести себя странно.
I'm sorry.
My parents used to love each other so much.
But ever since my father died in an accident, my mom started acting strange.
Скопировать
Ах да!
Мы могли бы просто позвонить друг другу!
Досвидания.
I know!
We could try just calling each other!
Good night.
Скопировать
Правда, о чем?
Мы даже заплетали друг-другу волосы.
Я, по крайней мере, не живу в клинике.
Really,about what?
Her hopes,her dreams,then we would braid each other's hair.
Well,at least I'm not living in the clinic.
Скопировать
- Понятно.
Что ты скажешь, если мы поддержим интересы друг-друга?
Я был бы не против.
Sure.
What do you say we watch out for each other's interests?
I would really like that.
Скопировать
Да нет.
Отлично подбодрили друг друга. Блядь.
Та-да-да-да-а!
Not really.
Well, good pep talk.
- Ta-da.
Скопировать
Никогда не женись!
Вы перестаете ценить друг друга, и уже через год хрен найдете о чом поговорить.
Флиртует внаглую с этой идиоткой чирлидершей Моникой Вон!
You stop appreciating each other and run out of shit to talk about after the first year.
But look at him now, chatty as fuck.
Flirting up a storm with that cheerleader nimrod Monica Von.
Скопировать
Помоги.
Давай пообещаем друг другу, что наши отношения не изменятся, ладно?
в каком смысле?
Here, help.
Let's just promise that it's not gonna change anything between us, okay?
- Like what? - I don't know.
Скопировать
Хорошо благодарю.
Правда в том, что когда-то давно мы любили друг друга.
И моя жизнь очень изменилась в настоящий момент.
Well thank you.
The truth is we loved each other a long time ago.
And my life is so different now.
Скопировать
Чем обязан такой чести?
Мы знаем друг друга очень давно сэр Томас
Но теперь, когда вы покинули общество я больше вас не увижу.
To what do I owe this honour?
We have known each other a long time, Sir Thomas.
But now you have retired from public life and I never see you.
Скопировать
Но, возможно, джинсы сделали все, что могли сделать джинсы и остальному мы должны были научиться сами.
Как стать собой, не потеряв друг друга.
Костос?
But maybe the pants had done just about all a pair of pants could do and the rest we had to learn on our own.
How to become ourselves without losing each other.
Kostos?
Скопировать
А я считала тебя своей лучшей подругой!
Эллиот, вы должны хотя бы чуть-чуть уступать друг другу.
Знаешь, Кейт, Карла права.
- You're supposed to be my best friend!
Elliot, you gotta cut each other a little bit of slack.
You know what, Keith? Carla's right.
Скопировать
Не знаю зачем...
Послушай, мы мало знаем друг друга.
Что?
I don't know.
Hey, you know, you and I don't know each other well...
What?
Скопировать
Мы счастливы вместе под солнцем
Мы любим друг друга
И небеса открыты для нас
We are so happy together under the sun
Knowing we love each other
The sky is open to us
Скопировать
Можешь поверить, что я как-то подралась с одной на улице?
Мы тягали друг друга за волосы и орали как сумасшедшие.
У Вагнера их было столько... но я никогда не могла вырвать его из своего сердца.
Can you believe I once had a fight with another women in the street?
Pulling each other's hair out, screaming like crazy.
Vágner had so many... but I never managed to get him out of me.
Скопировать
Все девушки здесь, кажется, знают друг друга!
- Да, ну, большинство девушек здесь имели друг друга.
- Да!
All the girls here seem to know each other!
Yeah, well, most of the girls here have done each other. Yeah!
Done what?
Скопировать
Точно!
Сначала нам надо получше узнать друг друга.
Верно.
Y-You're right!
We have to get to know each other well, first.
Yes.
Скопировать
Ну, вы не так много времени проводите вместе.
Думаю, вы просто плохо знаете друг друга.
К твоему сведению, он не понимает, сколько теряет.
Well, you don't really spend a lot of time together.
I mean, I just think you don't know each other all that well.
For the record, he doesn't know what he's missing.
Скопировать
Плетусь тяжелыми шагами, надеясь обернуться и увидеть тебя,
Стоя по разные стороны моста, Мы звали друг друга, Но были слишком далеко,
Нас разрушает боль разлуки,
With heavy steps, I cross to that side. I turn again and again to see you there, but like a fool, I can't even stop you.
At the ends of this bridge, we call out to each other, but we're just too far apart to hear our love.
Just crumble apart, instead.
Скопировать
Никки и Пауло...
Наверно мы как следует не были знакомы, и похоже, что вы друг друга убили из-за бриллиантов.
Но я знаю, что было в вас и хорошее.
I guess we didn't really know you very well.
And it appears you killed each other for diamonds.
But I know there were good parts to you, too.
Скопировать
Помимо поддержки твоей мамы я хочу также поддерживать тебя.
Вы две присматриваете друг за другом, протягивая друг другу руку помощи.
Это, наверное, тяжело.
In addition to supporting your mother, I also want to support you.
The two of you watching each other's back, giving each other a helping hand.
It must have been tough.
Скопировать
Я не знаю.
Прошлой ночью у нас с Ким был момент, который заставил меня подумать, что мы идеально подходим друг другу
Уф...этот салат с бобами.
I don't know.
Last night Kim and I had a moment that made me think we are perfect for each other.
Argh, this salad has beets.
Скопировать
Мы были просто верными друзьями, да?
Заправляли друг другу иногда, назовём это так.
Господи, Себастьян.
We were really good friends, right?
We tucked eachother in, shouldn't we say it like that?
Jesus, Sebastian.
Скопировать
Эта часть прошла.
Теперь мы любим друг друга, и ты можешь вывести меня отсюда.
Сейчас мы на этой стадии, ясно?
That' part's over.
We're in love now, and you can sneak me out of here.
We're at that part now, all right?
Скопировать
Это папа.
Вы не видели друг друга так долго, а?
Это так волнующе.
It's Dad.
You guys haven't seen each other in so long, huh?
It's exciting.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов друг другу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы друг другу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение