Перевод "напольный" на английский

Русский
English
0 / 30
напольныйfloor
Произношение напольный

напольный – 30 результатов перевода

- Я купила пару мелочей по дороге домой.
Напольный коврик.
Нравится?
-I picked up a few things.
It's an area rug.
Do you love it?
Скопировать
Раковые опухоли капризного поведения.
Вы мерите жизнь линейкой и напольными весами.
И забираете. Вы убиваете тайну, из-за которой жизнь еще что-то значит.
Cancers that act capriciously.
You measure life with a ruler... and a bathroom scale.
You take away... you kill the mystery that makes life mean something.
Скопировать
Вы не расскажете мне об этом?
Ладно, хорошо, используем нашу напольную модель.
На ней здорово прослушиваются басы.
You guys tell me about it? Guess not.
We'll put this in our central floor model.
It has kick-ass bass. You like hip-hop?
Скопировать
Ладно.
Пять напольных вентиляторов?
Я рада.
Okay.
Is that right, you have tive?
That's really great.
Скопировать
- Какие красивые часы.
- Да, это напольные часы, конец 18-го века.
Электричество, современная эпоха.
- What a beautiful clock.
- Yes. This clock is late 18th century.
Electricity, the modern era.
Скопировать
- Правда?
Представь, типа, свисающие растения и, может быть, стильная напольная плитка.
Бамбуковая мебель.
- Really?
Picture, like, hanging plants maybe, and a really nice tile floor.
Bamboo furniture.
Скопировать
Простейший организм гораздо более сложен, чем самые превосходные карманные часы.
менее, карманные часы не появились сами по себе и не эволюционировали из предыдущей стадии, скажем, от напольных
Часы создаются часовщиком.
The simplest organism is a far more complex machine than the finest pocket watch.
And yet, pocket watches don't spontaneously self-assemble or evolve in slow stages on their own from say, grandfather clocks.
A watch implies a watchmaker.
Скопировать
Зацени!
Здесь 14 барабанов, 8 напольных барабанов, 4 сплэша, 2 гонга, 10 ковбелл, усилитель.
И это все объединено в мою супермощную ударную систему.
CHECK IT OUT, MAN.
THAT'S, UH, 14 MOUNTED TOMS, 8 FLOOR TOMS, 4 SPLASHES, 2 GONGS, 10 COWBELLS, 4 RIDES, 5 SNARES, MAN... A ROTO-TOM RACK, AND IT'S ALL MOUNTED
ON MY INFAMOUS QUADRUPLE KICK DRUM SYSTEM.
Скопировать
- Нужно иметь полезные связи.
Напольный сейф Трегер.
Полностью стальной корпус.
- You gotta know the right people.
Traeger floor safe. Here it is.
Solid steel body.
Скопировать
или сделана из полистирола.
Тащи свои напольные весы.
чтобы меня взвешивали как какую нибудь большую рыбину.
She's more active than us, or made of polystyrene.
Get your bathroom scales.
I'm not being weighed like some big haddock.
Скопировать
Но эта область выключен Iimits .
Ну, она shouIdn't быть на напольных Iike этом .
Мы бежим короткими в персонале сегодня , есть backIog .
But this area is off limits.
Well, she shouldn't be on the floor like this.
We're running short on staff today, there's a backlog.
Скопировать
Сэр... мы не против заработать побольше, но бензин пропитал всё.
Пока вы не замените ковёр и напольное покрытие, лучше, чем сейчас, не будет.
[ плеск бензина ]
Sir-- sir, we'd love to take more of your money, but you've got gas soaked straight through to your subfloor.
Until you pull this up and get new carpet, new padding, this is as good as it gets.
[Gasoline sloshing]
Скопировать
Это всё отстой.
Кроме напольного кухонного баскетбола, который я только что изобрел. Он просто супер.
Похоже, ты возомнил себя неким бунтарем, Аксель, но иногда, чтобы преуспеть, ты должен следовать правилам.
This whole thing is lame.
Except kitchen floor hoops, which I just invented, and is totally awesome.
I know you fancy yourself some kind of rebel, Axl, but sometimes in life, you just have to follow the rules.
Скопировать
Возьмите лестницу !
Второй напольных .
Пойдем .
Take the stairs!
Second floor.
Let's go.
Скопировать
Эй, мы получили плохой аккумулятор здесь!
Эй, есть кто-нибудь на этом напольных ?
Медсестра ?
Hey, we got a bad battery in here!
Hey, is anybody on this floor?
Nurse?
Скопировать
О, Боже мой !
Первый в напольных fIooding .
Эй, мы в 204.
Oh, my God!
The first floor's flooding.
Hey, we're in 204.
Скопировать
Вы думаете, что , может быть, вы можете получить некоторые монеты?
Те на первом напольных , Они будут отобран , но если вы берете на лестнице до четырех , там собирается
Хорошо .
You think maybe you can get some coins?
The ones on the first floor, they're gonna be picked over, but if you take the stairs up to four, there's gonna be a little waiting area outside surgery.
Okay.
Скопировать
Я говорила с сотрудником департамента сельского хозяйства.
Похоже, аллюодия используется в экологичной архитектуре в коврах, напольных покрытиях, обоях,
- возможно, в домах поблизости.
I spoke to a regulator at the department of agriculture.
It seems alluaudia is used in green sustainable architecture in rugs, flooring, wallpaper,
- possibly from a building nearby.
Скопировать
Мне нужно наверх.
И мне нужно сделать мое личное расследование на моем компьютере... на моем скучном, старом, напольном
Ты можешь поверить, что она купилась на это?
I'm gonna go upstairs.
And I'm gonna do my own research on my computer ... my boring, old, flat computer.
- Can you believe she bought that?
Скопировать
С одним из нас.
Надо же, у них в церкви часы напольные.
Ага, но они бэушные.
A man like us.
I've never seen a grand-father clock in a church before.
Yet, the one was a second hand.
Скопировать
Асбест.
Конечно, это так не называлось в 60-е годы, когда из него делали кухонные столешницы и напольную плитку
Но из него состоят крошки, найденные у нее во рту.
Asbestos.
Of course, they didn't call it that in the mid-'60s when they were making kitchen countertops and floor tiles out of it.
But that's what this sliver in her mouth was made of.
Скопировать
Эм,вот здесь то, что вы повезете в Штаты.
Императорские напольные вазы династии Минг,15 век.
Джинг де Джен.
Um, over here is what you'll be taking over to the States.
Ming dynasty imperial floor vases, 15th century,
Jing de Zhen.
Скопировать
16.
Ты упустил из виду напольные.
Плюс круглосуточный пост охраны.
Sixteen.
You missed the ones at ankle level.
Plus your standard 24-hour rotating guards.
Скопировать
Ключ оставлен на крыльце.
...Кровь и фрагменты ткани на диване, стене, напольной плитке, журнальном столике.
...Кровь, примерно, суточная, судя по консистенции.
Key was left on the front porch.
Blood and tissue on the sofa wall tile floor glass coffee table.
Blood, soft chip, approximately one day old.
Скопировать
Было бы неплохо при нашем образе жизни иметь какую-никакую определённость.
Заначка под напольной доской в спальне. Это всё, на что я могу надеяться.
Стабильность на сумму в 4000 долларов.
It would be nice to have some certainty in our lives.
I've been with Harry three years now, and the only certainty I've got is stashed under a floorboard in my bedroom.
Almost $4,000 worth of certainty.
Скопировать
Видишь ли, я проверил весь клей, которым склеено фортепиано и не нашел совпадения ни с одним из фрагментов, которые ты нашел.
О, и черный углерод и поливинилхлорид -- это лист винила широкого использования при укладке напольной
Моя теория состоит в том, что тебе надо искать кого-нибудь на стройке.
See, I tested all the glue that held our piano together and it's not a match to any of the fragments that you found.
Oh, and the carbon black and polyvinylchloride-- it's sheet vinyl, commonly used in floor tile covering.
My theory is that you're looking for somebody in construction.
Скопировать
И они помогают нам раскрывать убийства, потому что... о, я даже не знаю... потому что это их работа.
Синяя краска на напольном коврике совпадает с краской, используемой на игровом поле Бостонского университета
Это там, где убийца и находился.
I thought they were helping us solve murders because ... oh, I don't know... it's their job.
The blue paint on the floor mat is consistent with the paint used for the BCU field stencils.
That's right where the killer would have been.
Скопировать
Но если вы заплатите дополнительные lb37,
Nissan продаст вам то, что они называют "велюровые текстильные напольные коврики класса люкс".
Если вы заплатите еще lb3 сверху, они дадут вам брендовую сумочку Nissan, в которой будет губка и упаковка автомобильного шампуня.
But if you pay an extra £37,
Nissan will sell you what they call luxury velour textile floor mats.
If you spend £3 on top of that, they will give you a Nissan-branded toggle bag, containing both a sponge and a sachet of car shampoo.
Скопировать
Майкл, мы вошли.
Это усиленный напольный сейф.
Кодовый замок снабжен фальшивыми выемками.
Michael, we're in.
It's a reinforced floor safe.
The wheel is serrated with false tumbler notches.
Скопировать
Я не буду требовать те $60,000, которые ты мне должна за мои выходы приглашенной звезды
Ты и вправду думал, что я не узнаю мой университетский напольный матрас с характерным отсутствием пятен
Эта тупейшая идея из все возможных.
I'm waiving the $60,000 you owe me in appearance fees.
Did you really think I wouldn't recognize my college futon with its trademark absence of sex stains?
This is the stupidest idea you've ever had.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов напольный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы напольный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение