Перевод "онкология" на английский
Произношение онкология
онкология – 30 результатов перевода
И через пятнадцать дней мы сделаем ещё один рентген.
мнение этого врача действительно заслуживает уважения, и и в Наварре это лучшее учреждение детской онкологии
Там ухаживают за людьми, а не за пациентами. Сахару?
And within a fortnight We'll a new scanner.
Well, it is very respectable the opinion of this gentleman, but I know that in Navarre is the best picture Oncology and child are highly specialized, without the humane treatment has nothing to do.
They treat people and not to patients. ¿Sugar?
Скопировать
Д-р Стэнбек, пожалуйста, назовите суду вашу профессию и занимаемую должность.
Я - онколог.
Специалист по раковым заболеваниям.
Dr. Stanback, please tell the court your profession and current position.
By training, I'm an oncologist.
That's a cancer specialist.
Скопировать
-Как скоро ты можешь достать это лекарство?
Я звонил онкологу, думаю, что получу его через день-два.
-Спасибо.
- How soon can you get the drug?
I think I can get it in a day or two.
- Thank you.
Скопировать
-Да.
Мы позвоним Грегу, а Грег позвонит онкологу и мы будем двигаться дальше.
-Не могу поверить в это.
- Yeah.
Greg will call the oncologist, and we'll get moving.
- I can't believe it.
Скопировать
Спасибо.
Зоуи сказала, что вы думали об онкологии.
Простите?
Thanks.
Zoey said you were thinking about oncology.
Excuse me?
Скопировать
Простите?
Зоуи сказала, что вы думали об онкологии.
Да, или о неврологии.
Excuse me?
Zoey said you were thinking about oncology.
Yeah, or neurology.
Скопировать
Я слышал ты подумывала об офтальмологии.
Онкологии.
Зачем тебе потребовалось изучать заболевания стоп у людей?
I hear you're thinking about ophthalmology.
Oncology.
Why do you wanna study people's feet?
Скопировать
Хорошо.
Доктор Лумис - онколог.
Я хожу к ней на прием, потому что у меня в груди злокачественная опухоль.
All right.
Dr. Loomis is an oncologist.
I am seeing her because there is a malignant tumor in my breast.
Скопировать
Доктор Кэмерон Можно с вами проконсультироваться?
Хорошо быть главой онкологии — я получил копии всех результатов биопсии.
Да, я знаю.
Dr. Cameron, could I borrow you for a consult?
Bittersweet thing about being head of the Oncology Department, I get cc'd on all the biopsy results.
Yeah, I know.
Скопировать
Насчёт его операции и чтобы обсудить дальнейшее лечение.
И я позвонил в госпиталь, чтобы узнать, кто такой доктор Рабиновиц, и он онколог, который специализируется
О Господи...
Rabinowitz on his machine... checking up on his surgery... and to discuss follow-up treatment.
So I called the hospital to see who doctor Rabinowitz is and he's an oncologist... who specializes in testicular cancer.
Oh, god.
Скопировать
Тебе ничего не надо знать, чтобы понять в чем проблема.
Ты онколог.
Я всего лишь жалкий специалист по инфекционным заболеваниям.
You don't need to actually know anything to figure out what's wrong.
You're the oncologist.
I'm just a lowly infectious disease guy.
Скопировать
У меня был обед с одной из медсестер.
Это ее первый раз в онкологии и ей тяжело, эмоционально.
Идеально.
I had lunch with one of the nurses.
It's her first time in an oncology unit. She's having a tough time-- emotionally.
- Perfect.
Скопировать
Может быть сложно обнаружить, тебе понадобится сделать сканирование кости...
Именно поэтому я разговариваю с онкологом.
Конечно, мне все равно нечего делать, кроме заседаний отдела и бюджетных отчетов... новый председатель правления, знаешь.
It could be tricky to detect. We'll need a bone scan.
That's why I'm talking to an oncologist. Sure.
I've nothing better to do besides departmental meetings and budget reports. New chairman of the board, you know.
Скопировать
Спасибо.
Один в офтальмологии а другой в онкологии.
Мои глаза в порядке, поэтому я предполагаю, что вы здесь, чтобы сообщить, что у меня рак.
Thank you.
There are two Dr. Wilsons in this hospital, one in ophthalmology and one in cancer.
My eyes are fine, so I'm guessing you're here to tell me that I have cancer.
Скопировать
Где, черт побери, Вильсон?
Он же онколог.
Хороший план - лечить рак.
And where the hell is Wilson?
He's the oncologist.
Good plan, cure cancer.
Скопировать
Они бы не смогли проголосовать единогласно "за" твое исключение.
Браун из онкологии проголосовал против, а также Кадди, Тэйлор и Пиви.
Ну и ладно, подумаешь, ты исключен из правления.
They couldn't have got unanimous approval for you.
Brown from Oncology voted no, so did Cuddy, Taylor and Peevey.
Eh, so you're off the board, big deal.
Скопировать
Так всё потому, что он один из этих "бесполезных специалистов"?
Ой, я задел чувства нашего бедного маленького онколога?
Ты правда помогаешь пациентам, которые действительно больны раком.
So it's all because he's one of them useless specialists?
Oh, did I hurt the big time oncologist's itty bitty feelings?
You're a big help to patients who actually have cancer.
Скопировать
У него рак.
Приведите его в порядок и отправьте к онкологам.
Теперь это их вечеринка.
It's cancer.
Clean him up and let oncology have him.
It's their party now.
Скопировать
Сможешь меня прикрыть?
Семинар по онкологии. Точно.
Вечер пятницы, это то же самое, что и проблемы с автомобилем?
Can you cover for me?
Oncology seminar.
Right. Friday night the same thing as the car trouble?
Скопировать
Я сомневаюсь, что всё, что не так с тобой, не твоих же рук дело.
В онкологии есть девочка. У неё фотография Джеффа над кроватью.
Мики Мэнтл был алкоголиком.
I doubt there's anything wrong with you that you didn't do to yourself.
There's this kid in oncology, she's got a picture of Jeff above her bed.
Mickey Mantle was an alcoholic.
Скопировать
Уильсон, Джеймс.
Вундеркинд-онколог.
Ты его знаешь?
Wilson, James.
Boy Wonder Oncologist.
You know him?
Скопировать
Посмотри на рентгеновский снимок. Нормальное распределение газов.
— Если хочешь, я могу достать тебе ключ от комнаты отдыха в онкологии.
— Воздух.
If you want, I can get you a key to the oncology lounge.
Air in the colon.
We're getting TiVo.
Скопировать
Я говорила с Дэнни Крейном, он доверительное лицо "Бостон Дженерал".
Он попросил заведующего отделением онкологии позвонить вам завтра.
Спасибо.
I talked to Denny Crane. He's a trustee of Boston General.
He's having their chief of oncology call you tomorrow.
Thank you.
Скопировать
Его нашли на парковке в Брентвуде.
Зовут Роберт Фреско, онколог из Университетского медцентра.
Ладно, значит мы вычислили почерк преступника.
Found him in a parking lot in Brentwood.
Name's Robert Fresco, an oncologist at UCLA medical center.
Okay, so we figure out the M.O.
Скопировать
Почта подождет.
Я перенаправляю моих пациентов к другому онкологу.
Я закрываю практику. О, Боже!
Mail can wait.
I'm referring my patients to other oncologists.
I'm shutting down my practice.
Скопировать
- Точно.
- Онколог.
- Ага.
- Right.
- The oncologist.
- Mmh.
Скопировать
Конечно, пугает.
Но поскольку я не хирург и не онколог, то сегодня едва ли смогу чем-либо помочь.
Думаю, нам сперва надо где-нибудь поесть.
Well, of course it does.
But since I'm not a breast surgeon or an oncologist there's not a whole hell of a lot that I can do about it tonight.
So I was thinking we could get something to eat first.
Скопировать
Женщина:
Д-р Эдвардс зайдите в онкологию, пожалуйста.
Эй.
Woman:
Dr. Edwards to Oncology, please.
Hey.
Скопировать
О, простите, я думал... что Вы всё еще говорите эвфемизмами.
Мой слуга немного разбирается в онкологии.
А я думал, когда тебе надоест избегать моих звонков.
Oh, I'm sorry. I thought you were still euphemizing.
My valet knows a little oncology.
I was wondering when you'd grow bored of avoiding my calls.
Скопировать
Ну, определенно, ты поступил правильно, что пришел ко мне.
Да, мне нужен был самодовольный онколог.
Авторитетный онколог.
Well,you certainly did the right thing By coming to me.
Yes,i needed a smug oncologist-
An authoritative oncologist.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов онкология?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы онкология для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
