Перевод "oncologist" на русский

English
Русский
0 / 30
oncologistонколог
Произношение oncologist (онколоджист) :
ɒŋkˈɒlədʒˌɪst

онколоджист транскрипция – 30 результатов перевода

Dr. Stanback, please tell the court your profession and current position.
By training, I'm an oncologist.
That's a cancer specialist.
Д-р Стэнбек, пожалуйста, назовите суду вашу профессию и занимаемую должность.
Я - онколог.
Специалист по раковым заболеваниям.
Скопировать
- Yeah.
Greg will call the oncologist, and we'll get moving.
- I can't believe it.
-Да.
Мы позвоним Грегу, а Грег позвонит онкологу и мы будем двигаться дальше.
-Не могу поверить в это.
Скопировать
All right.
Loomis is an oncologist.
I am seeing her because there is a malignant tumor in my breast.
Хорошо.
Доктор Лумис - онколог.
Я хожу к ней на прием, потому что у меня в груди злокачественная опухоль.
Скопировать
You know, it's just a joy.
'Cause if it wasn't for that kind of spirit, I wouldn't be a designer, I'd be an oncologist, you know
Idon'twanttocome offas arrogant, but I think if I put my heart and soul into what I do, I have what it takes to achieve what I want to achieve.
Заходите, Тим Ганн.
Эти деньги придутся очень кстати, вообще-то.
Мои вещи на хранении. Я без понятия, что буду делать. Но теперь, наконец, у меня есть возможность идти.
Скопировать
Rabinowitz on his machine... checking up on his surgery... and to discuss follow-up treatment.
So I called the hospital to see who doctor Rabinowitz is and he's an oncologist... who specializes in
Oh, god.
Насчёт его операции и чтобы обсудить дальнейшее лечение.
И я позвонил в госпиталь, чтобы узнать, кто такой доктор Рабиновиц, и он онколог, который специализируется на раке яичек.
О Господи...
Скопировать
You don't need to actually know anything to figure out what's wrong.
You're the oncologist.
I'm just a lowly infectious disease guy.
Тебе ничего не надо знать, чтобы понять в чем проблема.
Ты онколог.
Я всего лишь жалкий специалист по инфекционным заболеваниям.
Скопировать
It could be tricky to detect. We'll need a bone scan.
That's why I'm talking to an oncologist. Sure.
I've nothing better to do besides departmental meetings and budget reports. New chairman of the board, you know.
Может быть сложно обнаружить, тебе понадобится сделать сканирование кости...
Именно поэтому я разговариваю с онкологом.
Конечно, мне все равно нечего делать, кроме заседаний отдела и бюджетных отчетов... новый председатель правления, знаешь.
Скопировать
And where the hell is Wilson?
He's the oncologist.
Good plan, cure cancer.
Где, черт побери, Вильсон?
Он же онколог.
Хороший план - лечить рак.
Скопировать
You got all of that from one canceled appointment?
He's an oncologist.
Hang on. Her current blood work doesn't show cancer. C.A. 125 is normal.
Вы все это поняли из одного отмененного посещения?
Посещения Джерри Лузинга, да.
Подождите, ее текущий анализ крови не показывает рак.
Скопировать
Wilson, James.
Boy Wonder Oncologist.
You know him?
Уильсон, Джеймс.
Вундеркинд-онколог.
Ты его знаешь?
Скопировать
Found him in a parking lot in Brentwood.
Name's Robert Fresco, an oncologist at UCLA medical center.
Okay, so we figure out the M.O.
Его нашли на парковке в Брентвуде.
Зовут Роберт Фреско, онколог из Университетского медцентра.
Ладно, значит мы вычислили почерк преступника.
Скопировать
- Right.
- The oncologist.
- Mmh.
- Точно.
- Онколог.
- Ага.
Скопировать
Well, of course it does.
But since I'm not a breast surgeon or an oncologist there's not a whole hell of a lot that I can do about
So I was thinking we could get something to eat first.
Конечно, пугает.
Но поскольку я не хирург и не онколог, то сегодня едва ли смогу чем-либо помочь.
Думаю, нам сперва надо где-нибудь поесть.
Скопировать
Well,you certainly did the right thing By coming to me.
Yes,i needed a smug oncologist-
An authoritative oncologist.
Ну, определенно, ты поступил правильно, что пришел ко мне.
Да, мне нужен был самодовольный онколог.
Авторитетный онколог.
Скопировать
Yes,i needed a smug oncologist-
An authoritative oncologist.
I hate you.
Да, мне нужен был самодовольный онколог.
Авторитетный онколог.
Я ненавижу тебя.
Скопировать
You actually cure this guy, I'll show you my private water board.
We need to consult an oncologist about the chemo.
Oh, I'm sorry. I thought you were still euphemizing.
Если Вы действительно вылечите этого парня, - я покажу Вам свой личный островок.
Нам нужно проконсультироваться с онкологом по поводу химиотерапии.
О, простите, я думал... что Вы всё еще говорите эвфемизмами.
Скопировать
I need to finish my paper.
You should make an appointment with your oncologist.
The tumor's still small.
Мне надо закончить мои бумаги.
Ты должен назначить встречу со своим онкологом.
Пока опухоль ещё небольшая.
Скопировать
And I thought I can maybe fix things, you know?
Bring him back to Chicago, find him the best oncologist.
He wouldn't leave.
Я думал, что смогу всё устроить.
Привезти его в Чикаго, найти ему лучшего онколога.
Он не захотел уезжать.
Скопировать
That's all.
I already have a call in to your oncologist.
That's him.
Это единственный выход.
Я уже позвонила твоему онкологу.
А вот и он.
Скопировать
You're a terrible shrink.
-just talk to the oncologist. -No.
There's a clinical trial using chemo plus avastin. And there's-- you're not a doctor.
Вы отвратительная мозгоправша!
Просто поговори с онкологом.
Есть экспериментальный курс, использующий химию и авастин.
Скопировать
Thank you so much.
Honey, the best oncologist,
I mean, not even just in New Mexico, but one of the top 10 in the entire nation, his name is, um, Dr. Delcavoli and we see him on Friday.
Большое Вам спасибо.
Милый.
Это лучший онколог... он в десятке лучших по всей стране... Его зовут... доктор Делкаволи. И он примет нас в пятницу.
Скопировать
But you don't have any advanced imaging equipment.
You also don't have a surgeon to biopsy it, any stains to use on the slide, or an oncologist to analyze
Too far away to hold her hand.
Но у вас нет никакого специального оборудования для того, чтобы увидеть, что внутри.
А еще у Вас нет хирурга, который мог бы провести биопсию, каких-либо красящих веществ, которые можно использовать, и онколога, который мог бы оценить результаты.
Слишком далеко, не могу подержать ее за руку.
Скопировать
Do you know a Dr.Kuper Smith in Boston?
Yeah, he's an oncologist.
What's up?
Ты знаешь некого доктора Куперсмита в Бостоне?
Да, он онколог.
Что случилось?
Скопировать
I went to an E.R. A while ago.
And they told me to see an oncologist.
I couldn't afford my rent, let alone pay a bunch of medical bills.
Я недавно ходила к врачу
И он мне сказал обследоваться у онколога
Я не могу оплатить арендную плату, не говоря уже об оплате за медицину
Скопировать
I was a smoker.
The, uh, oncologist...
He explained that I have a 25 percent chance of surviving the surgery.
Я курил.
Онколог ...
Он объяснил, что у меня 25%-ный шанс выжить после операции.
Скопировать
And she didn't ask a pulmonologist or a dermatologist for dinner.
She invited an oncologist.
It's not a date.
И она не пригласила на ужин пульмонолога или дерматолога.
Она пригласила онколога.
Это не свидание.
Скопировать
It slows down all 500 of them?
Anybody know where we can find an oncologist at this hour?
What effects would interferon have on leukemia?
Замедляет все 500?
Никто не знает, где в столь поздний час, можно найти онколога?
Какой эффект интерферон оказывает на лейкемию?
Скопировать
Keep playing.
But I need you to recommend a good oncologist.
Because if I don't get one up here in the next few minutes, I got a dead six-year-old.
Продолжай играть.
Только порекомендуй мне хорошего онколога.
Потому что если я не найду его в течение пары минут, у меня будет мёртвый шестилетний мальчик.
Скопировать
You're trying to end this conversation by grossing me out?
I'm an oncologist.
Half my patients have their skin sloughing off.
Ты пытаешься прекратить этот разговор, вызвав у меня приступ тошноты?
Я онколог.
У половины моих пациентов кожа слезает.
Скопировать
How can you say that to me?
my beautiful, brilliant daughter, and I have to ask myself what has brought you to this... a trained oncologist
You want to know what happened with Dan?
Как ты можешь мне сказать такое?
Поскольку ты - моя дочь, моя красивая, блестящая дочь, я должна спрасить себя, что привело Вас к этому... опытный онколог растратила свою жизнь, работает и.о. врача, чрезвычайно привлекательная женщина и снова одна, когда она должна смотреть за кем-то,
Ты хочешь знать что произошло с Дэном?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oncologist (онколоджист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oncologist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онколоджист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение