Перевод "медик" на английский

Русский
English
0 / 30
медикmedical student physician doctor medical man
Произношение медик

медик – 30 результатов перевода

Выглядит как черный пуддинг.
(Британский серийный убийца, медик)
Что это все...
It looks like a black pudding.
Hey, I don't think so, Harold fuckin' Shipman.
What's all...
Скопировать
Что?
Медиков!
Орел под облаками...
Sure.
- Doctor!
How is the chmurkami...
Скопировать
Смирительной рубашки ему не надеть, он хочет продолжить играть в бейсбол, это всё, что он хочет сделать.
Я сообщу это медикам NTAC.
Если смогут, они помогут ему.
We don't have to fit him for any straitjacket, But he's not going to be hitting any knuckleballs either, Which is all he wants to do.
Yeah, i'll put ntac medical on it.
If they can help him, they will.
Скопировать
Я тут описал проблемы Наварро.
Подпиши и его отправят медикам NTAC.
Хорошо, но не сейчас.
I've got navarro's transfer forms right here.
You sign them, he's on his way to ntac medical.
Yeah, I will, but not just yet.
Скопировать
- У меня нет документов
Они не нужны Там ведь будет медик?
Думаю, да, раз речь идёт о дуэли
- Without papers?
No need. Will there be a doctor?
I think so. If the duel takes place.
Скопировать
- Думаю, может, ты смущен
Ты наверно, заметил, что кораблю медик не помешает
Ты не слабый. Не знаю, насколько ты хорош, лучшие 3%, но ты не слабый, а это кое-что значит
- I think maybe you're confused
It may have become apparent to you that the ship could use a medic
You ain't weak Don't know how bright you are, top three percent, but you ain't weak, and that's not nothin'
Скопировать
Вот почему вы здесь
Я думал, что я здесь, потому что вам нужен медик
Ну, не сегодня
That's why you're here.
I thought I was here because you needed a medic.
Well, not today.
Скопировать
Я теперь доктор.
Медик!
Поздравляю!
I'm a doctor now.
A medicine man!
Congratulations!
Скопировать
Ему бы сейчас было чуть больше, чем тебе.
Он был студентом-медиком.
Смотрите, кого я привел.
He would be a little bit older than you.
He was a student of medicine.
- Look who's here.
Скопировать
Прощай мой сон, по крайней мере, на эту ночь.
Надеюсь, всё-таки он не свяжется с этими медиками, что сбивают его с пути, а то начнёт воображать, будто
Но при всём том, имел деликатность не разбудить меня.
Goodbye to my sleep for this night anyhow.
I hope he's not going to get in with those medicals leading him astray to imagine hes young again coming in at four in the morning.
Still he had the manners not to wake me.
Скопировать
До чего же вы скоры.
Забыл упомянуть, мы с другом медики.
Меди... меди...
You aren't half a fast one, aren't you?
I forgot to mention, my friend and I are physicians.
Physi... Physicians?
Скопировать
Я знаю, чему вы учились в Вене.
Здесь нет больше ни одного медика, кто разбирался бы в подобных вещах.
Никого, к кому бы я еще могла обратиться.
I know that you've been studying there in Vienna.
There's no doctor here who understands these things.
No one at all I can turn to.
Скопировать
Он был замечен в доме у миссис Дитрихсон в ночь на 9-ое, 10-ое,.. ... 11-ое, 12-ое и 13-ое июля.
Нам удалось опознать его как некоего Нино Закетти,.. ...бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего
Мы проверяли, где был Закетти в вечер убийства, и обнаружили,.. ...что точных данных нет.
This man has been observed to visit Mrs. Dietrichson... on the nights of July 9th, 10th, 11th, 12th and 13th.
We have succeeded in identifying him as one Nino Zachetti... former medical student, age of 28... residing at Lilac Court Apartments... 12281/2 North La Brea Avenue.
We have checked Zachetti's movements on the night of the crime... and have found that they cannot be accounted for.
Скопировать
Да, но сопоставив факт того, что шейная рана нанесена точно, и то, что зубы жертвы были удалены так профессионально мы должны предположить, что имеем дело с кем-то, кто имеет медицинскую подготовку!
Хотя этот медик больше не практикует, как вы своевременно заметили.
Наша самая важная улика также была найдена доктором Ватсоном.
Yes, but combine that fact with the precision of the neck wound and the fact that the victim's teeth were extracted in such a professional manner... We have to assume we're dealing with someone with some kind of medical training!
Although this medic isn't in practice any more, as you so pertinently pointed out.
Our most important clue was also identified by Dr Watson.
Скопировать
Вот почему вы здесь
Я думал, что я здесь, потому что вам нужен медик
Ну, не сегодня
That's why you're here.
I thought I was here because you needed a medic.
Well, not today.
Скопировать
- С каких пор?
потому что то, что Мэл сказал, что ты медик, не делает тебя членом экипажа
Ты просто делай вид, будто думаешь, что не так с твоей лунатичной сестренкой, пока мы тебя не позовем
I'm in charge.
- Since when? Just 'cause Mal says you're medic don't make you part of the crew.
You just play at figuring' what's wrong... with that moon-brained sister of yours till we call for you.
Скопировать
-Он чувствует тех, кто его окружает
медик, я не верю в чудеса
-Забудь о том, что ты медик -Ладно, ты хочешь помочь мне
-He senses that you know.
-I don't believe in miracles.
-Forget that you're a doctor.
Скопировать
Этот... мой друг находился в больнице.
Ещё два медика видели это чудо.
Возможно, он пребывал в ином измерении.
This friend of mine was in hospital.
Also the nurses thought he had a made a miracle.
Maybe he had been to another dimension before.
Скопировать
Мама...
Это человек, который переехал медика сегодня утром.
Пойдем, пойдем.
Mummy...
He's the man who ran over the medic this morning.
Come, come.
Скопировать
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
Из-за нерасторопности медиков Звездного флота мне пришлось прервать работу.
Уверяю вас, как только мы попадем на "Энтерпрайз", с нашим медоборудованием вы быстро вернетесь к работе и успеете предотвратить эту войну.
I was sent to Epsilon Canaris III to prevent a war, doctor.
Thanks to the inefficiency of the medical branch of the Starfleet, I've been forced to leave before my job was done.
Commissioner, I assure you that once we reach the Enterprise with its medical facilities, we'll have you back to your job in time for you to prevent that war.
Скопировать
Всё-таки ты врач.
Медик
А я, пап, в тебя. Мы оба никого не любим
After all, you're a doctor.
A medic
I'm in you, Dad We both don't love anyone
Скопировать
Фред?
Медики оптимистичны.
Она поправится и очень скоро.
Fred?
Medical's optimistic.
She should be up and about soon.
Скопировать
Сара и ее родители упали с моста Лоэба по дороге домой с футбола.
Медики сказали, что Сара спала, возможно поэтому она выжила.
-Сара из Смолвиля?
Sara and her parents went off the Loeb Bridge... on their way home from a soccer game.
The paramedics say Sara was asleep, which is probably why she survived.
- Sara's from Smallville?
Скопировать
Мой сосед по комнате ещё не объявился.
Они что, заселяют всех вас студентов-медиков вместе?
Я ещё не уверен, что пойду на медицину.
I just got here.
My roommate hasn't even showed up yet. Do they room all you pre-med geeks together?
I'm not sure I'm going pre-med.
Скопировать
В прошлом году это стало причиной 24 убийств, это третья в мире страна по уровню подобных убийств.
Как во время войны во Вьетнаме военные медики предотвращали проглатывание языка американскими солдатами
- А зачем им глотать язык?
Last year this resulted in 24 murders, which, believe it or not, is the third-highest rate of handgun murder per head for any country in the world.
How did army medics in the Vietnam war prevent wounded US soldiers from swallowing their own tongues?
- Why would they swallow their own tongues?
Скопировать
Они царапали стены, пытаясь добыть воздух.
По крайней мере, медик так сказал.
- А где воздуховод?
They were clawing at the wall for air.
That's what the medical examiner said anyway.
- Where's the air pipe?
Скопировать
- Я личный вpaч Джулии.
- Oн медик.
A где доктор Уэббeр?
-I am Julia's physician.
-He's a doctor.
What happened to Dr. Webber?
Скопировать
Он не умер!
- Но доктор Дроссос - медик...
- Плевать, кто он.
He's not dead.
- But Dr. Drossos is a Medical Officer.
- I don't care who he is.
Скопировать
- Должны успевать.
Медики не дали журнал.
Я все сделаю.
- Didn't have time. - You're the company clerk, Mazzioli.
The medics returned the sick booklate yesterday.
I'll do it now.
Скопировать
Протокол вскрытия.
Вилетт ужинал в ресторане в девять, исследуя содержимое его желудка, медики выяснили, что он не могумереть
Но, Ларю...
- The autopsy report.
Villette had dinner in a restaurant at 9. Examining his stomach, the doctors found that he couldn't have died before 11:30.
Larrue.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов медик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы медик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение