Перевод "physician" на русский
Произношение physician (физишен) :
fɪzˈɪʃən
физишен транскрипция – 30 результатов перевода
I came because I heard you were unwell.
And that it was necessary for the physician to have bled you.
How are you feeling now?
Я узнал, что ты нездорова, и пришел к тебе.
Врачу даже пришлось сделать тебе кровопускание.
Как ты чувствуешь себя теперь?
Скопировать
Your honour... your honour... so grateful.
A private physician to thomas wolsey.
Wolsey.
Ваша честь, ваша честь... я так признателен.
Сэр, это Августин Августиний, личный врач Томаса Вулси.
Вулси.
Скопировать
Your majesty!
- Fetch a physician! Quickly!
With your majesty's permission, may I dance with your wife?
Ваше величество!
Найдите врача, быстро!
С разрешения вашего величества, могу ли я потанцевать с вашей женой?
Скопировать
What is it?
Go and fetch the physician! Go and get him!
Now!
Сэр Уильям, что такое?
Иди и приведи врача!
Немедленно!
Скопировать
- Dr. O'Malley.
Jennings', uh, personal physician would like a copy of his medic records. Um, here's the number.
Mr. Jennings, I've canceled your appointments for next week.
- Доктор О.Мэлли
- Да личный врач мистера Дженнинга хотел бы копию отчетов обследования вот номер
мистер Дженнингс, я отменила ваши планы в течение следующей недели..
Скопировать
"and put her in my own bed and watch with her when needful."
I will send my personal physician to examine and help her.
But I cannot allow Mary and her mother to be together.
"и класть ее в свою постель "и оберегать ее, если понадобиться"
Я пошлю ей собственного врача обследовать ее и помочь ей.
Но я не могу позволить Мэри видеться с матерью.
Скопировать
Oh my God.
Get the physician.
I lost the baby.
О, Боже.
Позовите врача.
Я потеряла ребенка.
Скопировать
- I will.
- Find the physician.
- Yes sir, Mister President, right away.
- Хорошо.
- Позовите врача.
- Да, Господин Президент, уже иду.
Скопировать
- Well, kind of.
- You're a physician?
Really?
Почти.
- Так ты врач?
Правда?
Скопировать
All three have something else in common too.
Check out the attending physician.
- Dr. Jack Preijers.
У всех троих тоже было ещё что-то подобное.
Взгляни на лечащего врача.
- Доктор Джек Прейерс.
Скопировать
I am not sick.
- "Physician heal thyself"
- What does that mean?
Я не больна.
- "Врач, исцели себя сам"
- Что это значит?
Скопировать
Dr. Courtland, advanced theories are always a sore point with the medical council.
Or even with the queen's physician, if there's a comfortable profit in those already established.
- Jekyll!
Доктор Кортлэйн, новейшие теории всегда противны медицинскому совету и королевским лекарям.
Особенно когда уже существующее приносит недурной доход.
Джекилл, я...
Скопировать
Or, more properly, intuition.
It's what makes a born physician.
Better ease up a little on your work, young man.
Или, что вернее, интуицией.
Вот, что отличает истинного врача.
Лучше ослабить немного рабочий ритм, молодой человек.
Скопировать
TOO ILL TO SEE ANYONE.
IN THAT CASE, PATTY, I THINK SHE SHOULD SEE A PHYSICIAN.
IS SHE VERY POORLY, SIR?
Слишком больна, чтобы принимать кого бы то ни было.
В этом случае, Пэтти, я считаю, ей следует принять доктора.
Она очень плоха, сэр?
Скопировать
As a man you distrust me.
Perhaps you can believe me as a physician.
Well, then I can tell you in addition to other dangers there's a danger of Jacqueline losing her sanity.
Похоже, вы мне не очень-то верите.
Возможно, вы знаете, что я врач.
Так вот, помимо всего прочего, я могу сказать, что Жаклин теряет рассудок.
Скопировать
Soon, I expect a visit from Hussein-Husliya, which I've invited from Baghdad.
A sage, astrologer and physician.
Praised be the sun and the universe!
Вот скоро приедет к нам Гуссейн-Гуслия, которого мы выписали из Багдада.
Мудрец, звездочет и лекарь.
Хвала солнцу, вселенной!
Скопировать
Those are his brains.
Physician, he is. Ain't one of your common surgeons.
- Can I have the coin, please? - Sir.
А это уже мозги.
Он - настоящий врач, а не какой-нибудь фельдшер.
У кого-нибудь есть монета?
Скопировать
But you have to take the pulse of the royal family members
Since the head physician lady herassistantarehere... and since you trust Jang-Geum... there shouldn't
If your intentions are so righteous we won't stop you.
Но ты должна проверять пульс у женщин королевской семьи.
Поскольку главная лекарка и её помощница здесь и вы доверяете Чан Гым, то справитесь и без меня.
Коли твои намерения так благородны, не станем мешать.
Скопировать
How could you go massage the Queen... when a new girl was very ill?
How could you call yourself a physician?
!
Как ты могла делать массаж королеве, когда девочка так больна?
Какая ты после этого лекарка?
!
Скопировать
Even so, you're still an assistant physician lady
Take over the shifts reserved for punishment Start cleaning up the physician office... physician ladies
You'll be temporarily banned from going to the Queen's palace
И всё же ты пока остаёшься помощницей лекарки.
В наказание будешь брать дополнительные дежурства, убирать во врачебном ведомстве, помещениях лекарок и библиотеке.
И пока что не смей появляться в покоях королевы.
Скопировать
I'm not going against you Still!
Once the plague reaches the city the ladies here and I will... go without a word That's the physician
You're only going first That makes you sad?
- Я не спорю. - Пусть так!
Как только чума приблизится ещё больше, мы все отправимся на помощь. Это наш лекарский долг. Нам всем придётся помогать больным.
Ты будешь первой, вот и всё. Тебе это не по нраву?
Скопировать
I'm Park Bu-Kyum in charge of the plague issue... and my assistant Min Jung-Ho here
Here's the head physician Jung Yoon-Su
The plague is spreading near the city and the King is very worried
Я Пак Бу Гём, чиновник, ответственный за разрешение вопроса с чумой. А это мой помощник, Мин Чжон Хо.
Это главный лекарь Чон Юн Су.
Чума подобралась слишком близко к столице, и Его Величество встревожен.
Скопировать
Get away!
I'm a physician... please let me go
Stop this nonsense!
Назад!
Я лекарь. Позвольте мне пройти.
Хватит нас дурить!
Скопировать
Get your hand off of me!
I thought we'd be better now that she has become a physician lady... but she doesn't come home at all
I know... is she going to come today?
Убери от меня свою лапу!
Я думала, раз она стала лекаркой, мы теперь заживём получше, но она совсем не появляется дома.
И не говори. Так сегодня ж вроде должна?
Скопировать
Many prospects hung around you.
Son of a physician, surgeon ...
pharmacist ...
Слишком многие крутились возле тебя...
Сыновья врачей, хирургов...
фармацевты...
Скопировать
There were three others.
My physician prescribed benjisidrine for the condition.
Why didn't you tell me?
Уже было 3 приступа.
Мой доктор прописал бенджисидрин.
Почему ты мне не сказал?
Скопировать
The gods have taken him from us.
Father, I'm calling a physician.
No. I have too many wretched physicians.
Боги забрали его от нас.
- Отец, я позову врача.
- Нет, с меня хватит никудьiшньiх врачей.
Скопировать
It's Livia.
Musa, your physician, is here.
I must put him in the ice to break his fever.
Юлия здесь.
Муса, твой врач, тоже здесь.
Я должен положить на него лед, чтобьi сбить температуру. Лед?
Скопировать
The prime ministers should discuss... and appoint a relief administrator and an assistant
Have physicians go to the plagued region... with the head physician
But Your Majesty, the head physician is in charge of your health
Советникам следует всё обсудить и назначить ответственного и его помощника.
Пусть лекари отправятся в зону бедствия, включая и главного лекаря.
Но, Ваше Величество, главный лекарь в ответе за ваше здоровье.
Скопировать
I see
Head physician lady!
What? !
Прекрасно.
Главная лекарка!
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов physician (физишен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы physician для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить физишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение