Перевод "physician" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение physician (физишен) :
fɪzˈɪʃən

физишен транскрипция – 30 результатов перевода

- Something wrong?
I have a ship's physician with a strange sense of humour.
No, but this is no joke, Jim.
- Что-то случилось? - Нет.
У моего судового врача странное чувство юмора.
Это не шутка, Джим.
Скопировать
There were three others.
My physician prescribed benjisidrine for the condition.
Why didn't you tell me?
Уже было 3 приступа.
Мой доктор прописал бенджисидрин.
Почему ты мне не сказал?
Скопировать
The defence will show the many times Ernst Janning was able to effect mitigation of sentences, when without his influence the results would have been much worse.
The defence will show that Ernst Janning's personal physician was a non-Aryan.
The defence presents affidavits from legal authorities and famed jurists the world over, pleading that special consideration must be made in this case, saying that the entire work of Ernst Janning was inspired by one motive only: the endeavour to preserve justice and the concept of justice.
Защита приводит доказательства того, как Эрнст Яннинг добивался смягчения наказания, когда приговор мог оказаться более жестким, если бы не его вмешательство.
Защита свидетельствует, что личный врач Эрнста Яннинга был неарийцем, он был еврей, но Яннинг остался его пациентом несмотря на угрозу своей жизни.
Защита представляет заверенные прошения от юридических организаций и известных юристов со всего мира, ходатайствующих о том, чтобы принять во внимание особенные обстоятельства этого дела и свидетельствующих, что вся деятельность Эрнста Яннинга подчинялась лишь одному стремлению - охранять правосудие и идею справедливости.
Скопировать
- Says he in a stolen car.
- I am a physician with an acute case
I'll drop you at the shop so you can call your mom.
- ƒа. ѕосмотрите-ка на этого умника в краденой машине.
—лушай, € уже объ€снил тебе, что € врач, и у мен€ срочный вызов.
ѕоэтому сейчас € высажу теб€ у ближайшей закусочной, вундеркинд.
Скопировать
- I'm so...
Nash, the airport physician. - I'm Dr. Compagno.
A stewardess has splinters in the right eye. - They may have penetrated. - I'll take her to hospital.
Инэс.
Я доктор Нэш, врач при аэропорте А я доктор Компейно.
У одной из стюардесс осколки в правом глазе, они могли проникнуть внутрь Я отвезу ее в больницу.
Скопировать
To bed, to bed.
More needs she the divine than the physician.
God! God forgive us all.
Впостель...
Священник нужен больше ей, чем доктор.
Прости нас, грешных, Господи .
Скопировать
- But...
I protest as a physician and scientist!
I protest!
- В ковер?
Я протестую - как врач и ученый!
Я протестую!
Скопировать
- I protest, I protest!
As a physician and scientist...
- Disappear, and fast! I'll keep him a while in the hall.
- Я протестую! Я протестую!
Как врач и ученый...
Исчезните, я иду открывать.
Скопировать
- No protesting!
- As a physician and scientist...
- You, come here!
- Никаких протестов!
Как ученый и врач...
- Ты - сюда!
Скопировать
And by coincidence, both you and Mrs. Crater requested salt tablets.
And your esteemed physician cannot explain our need for salt tablets?
We're all aware of the need for salt on a hot and arid planet like this, professor.
А по некоему совпадению вы с миссис Крейтер просили соляные таблетки.
Ваш почитаемый врач не может объяснить, зачем они нам?
Мы осведомлены о потребности в соли на жарких и сухих планетах вроде этой, профессор.
Скопировать
To our silent and cerebral Mr. Spock, this kithara to pluck music to soothe his ever-active brow.
And lastly, to the physician Dr.
Has the Enterprise been released yet?
Нашему спокойному и мудрому м-р Споку - эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную бровь.
И, наконец, врачу, д-ру Маккою, спасшему Платониус и моего мужа, - древние свитки греческих врачеваний, сочиненных Гиппократом.
"Энтерпрайз" все же будет освобожден?
Скопировать
I'm a physician.
A physician?
In contrast to what we are you are a prancing savage medicine man.
Я врач.
Врач?
По сравнению с нами, вы просто напыщенный знахарь.
Скопировать
Oh, so you're the dentist?
Well, I'm a physician, and I have a serious emergency.
I wonder if you mind if I'd borrow a small quantity of this.
Так вы дантист?
Я врач и у меня очень серьезный случай.
Можно одолжить немного вот этого?
Скопировать
No coins, impossible!
The physician says that...
I can give this book.
тогда нельзя.
что...
Я дам эту книгу.
Скопировать
- not in the usual sense, anyway. - Explain that.
Well, there were only fragments of bone and teeth left, but the plant's physician agrees with me.
A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid.
- не в привычном смысле.
- Объясните. Остались только фрагменты костей и зубы, но заводской врач со мной согласен.
Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой.
Скопировать
If you strip anybody of his style he'd be where Julius is.
hospital on February 27, 1967 from San Francisco General a note in the chart made by the admitting physician
This patient will not talk, refuses to answer questions.
Если проследить за путём кого-то вроде него, он придет туда, где Джулиус.
Поступил в больницу Сан Франциско "Напа" 27 февраля 1967 года. Имеется запись принимающего терапевта, где говорится, что пациенту 32 года и его зовут Джордж Орловски.
Пациент не разговаривает, не отвечает на вопросы.
Скопировать
Excuse me, someone's waiting for you.
Who among you is the physician?
I am.
Простите меня, кое-кто ожидает вас.
Добро пожаловать в нашу республику.
Кто из вас врач?
Скопировать
Not at all. But there is one final request.
nearly fatal infection, it has become obvious to us all that we cannot afford to be without a skilled physician
Therefore, we should like you, Dr. McCoy, to remain.
Но есть одна просьба.
После моей почти смертельной инфекции нам всем стало ясно, что мы не можем остаться без умелого врача.
Следовательно мы просим вас, д-р Маккой, чтобы вы остались.
Скопировать
I will not peddle flesh.
I'm a physician.
A physician?
Я не торгую плотью.
Я врач.
Врач?
Скопировать
What's wrong with that?
It wasn't programmed to be a tenor, it was programmed to be a physician.
What's wrong with wanting to be more than that?
Что здесь такого?
Он не запрограммирован быть тенором, он запрограммирован быть врачом.
А что плохого, если он хочет большего?
Скопировать
I'm content to be the best possible diagnostic program I can be.
Your EMH should be happy to be a fine physician.
The Doctor has taken it upon himself to become a person who grows and learns and feels.
Мне хватает того, что я лучшая диагностическая программа.
Ваша ЭМГ должна быть счастлива, что она - отличный врач.
Доктор поставил перед собой цель стать личностью, которая растет, учится и чувствует.
Скопировать
His condition is not life threatening.
The procedure is a relatively simple one for a skilled physician.
Very good, Doctor.
Его состояние не опасно для жизни.
Процедура относительно проста для опытного врача.
Хорошо, доктор.
Скопировать
The Doctor has taken it upon himself to become a person who grows and learns and feels.
It's made him a better physician.
An EMH program can't feel anything.
Доктор поставил перед собой цель стать личностью, которая растет, учится и чувствует.
Это сделало его лучшим врачом.
Программа ЭМГ не может ничего чувствовать.
Скопировать
I'm sure they wanted to take our ship and hold us for ransom.
I'm a very prominent physician and Nori is a cousin of the Autarch.
We're grateful for your help, Captain.
Думаю, они хотели забрать наш корабль и потребовать за нас выкуп.
Я очень известный врач, а Нори - кузина автарха.
Мы благодарны вам за помощь, капитан.
Скопировать
I wish I could.
begin attending counseling sessions on a regular basis and cooperating in every other way with your physician
I will have no choice but to have you confined to the lnfirmary.
Хотел бы я...
Но сейчас, по решению главы медицинской службы этой станции, вы непригодны для службы, что означает: с этого момента вы в отпуске по болезни, и если вы не начнёте регулярно проводить консультации с советником и всячески сотрудничать с лечащим врачом,
мне не останется иного выбора, кроме как запереть вас в лазарете.
Скопировать
The emperor is dead.
I personally supervised the royal physician.
There is nothing to be done.
Император мертв.
Я лично руководил королевским медиком.
Ничего нельзя было сделать.
Скопировать
ETA on medical?
Our attending physician will be here in two.
I want that shooter!
—рочно вызвать команду медиков!
Ќаш врач прибудет через две минуты.
ћне нужен этот террорист!
Скопировать
Oh, so that's it.
Physician, heal thyself.
Nice outfit.
О, понятно.
Врач исцеляет себя сам.
Неплохая одежонка.
Скопировать
If there are seven dwarves dining... and she serves seconds, that means "seven seconds".
Doctor Lessing is a physician, a very serious person.
But he's obsessed with riddles.
Если семь гномов обедают... она принесёт семь вторых блюд, что значит "семь вторых".
Доктор Лессинг психолог, очень серьёзный человек.
Но он одержим загадками.
Скопировать
Hi.
I'm a physician, and I think a patient left that in my office.
-Can you tell me who checked it out?
Привет.
Я врач. Кто-то из пациентов забыл у меня.
-Можете сказать, кто брал её?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов physician (физишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы physician для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить физишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение