Перевод "heads will roll" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение heads will roll (хэдз yил роул) :
hˈɛdz wɪl ɹˈəʊl

хэдз yил роул транскрипция – 29 результатов перевода

- Dr. Chumley, the screwiest thing I...
- I know and believe me, heads will roll!
- But Dr. Chumley, I was looking...
- Доктор Чамли, произошла странная вещь...
- Я знаю и этого так не оставлю!
- Но я читал и...
Скопировать
If I report this, you'll be charged with negligence.
And heads will roll. You know how it works. If you report it yourselves, you'll be the heroes.
So, who would we call?
Если я об этом заявлю, то вам за халатность какой-нибудь выговор влепят, и, наверное, даже головы полетят.
А если об этом вы сами заявите, то вас объявят Героями Труда.
Так куда надо позвонить?
Скопировать
Wait up... What in the...
Ohhh, now heads will roll!
Darling!
Подожди, ну что ты, в натуре?
У, сейчас начнётся!
Дарлинг!
Скопировать
Napoleon will be in a fearful rage about Torrecastro.
Heads will roll.
Morale will suffer.
Наполеон будет в ярости из-за Торрекастро.
Полетят головы.
Боевой дух упадет.
Скопировать
I wouldn't have missed it for the world.
Heads will roll.
Hear about Lemnitzer?
Я бы такое ни за что не пропустил. Полетят головы.
Вы слышали о Лемнитце?
Что такое?
Скопировать
Just find somebody who can answer the bloody question.
Heads will roll if the senior partners hear of this.
They won't.
Просто найди кого-нибудь, кто сможет ответить на этот кровавый вопрос.
Покатятся головы, если об этом услышат Старшие Партнеры.
Они не услышат.
Скопировать
Is there something else you wanted, Dawson?
You better have the right location this time, Fenton, or heads will roll.
The first being yours.
- Что-то еще, Доусон? - Нет, сэр.
Тебе на этот раз лучше не ошибаться с местом, Фентон, а не то головы полетят.
И твоя будет первой.
Скопировать
We will make the King laugh.
But if he does not... your heads will roll!
Idiots that we are!
Мы заставим короля кататься от хохота!
Что ж... А если не сможете... покатятся ваши головы!
Идиоты, вот мы кто!
Скопировать
You can't go to the press.
I mean, heads will roll if this gets out.
It isn't anyone's fault.
Не вздумай плакаться прессе.
Если узнают, всем мало не покажется.
Но тут никто не виноват.
Скопировать
We are not talking about that, got it?
One more mention and heads will roll.
Pretty blonde heads that don't have their original nose.
Мы не будем об этом говорить. Поняла?
Еще одно упоминание и голова покатится ...
Красивая белокурая головка, у которой нет настоящего носа.
Скопировать
That is all the evidence we need.
s office says heads will roll if Denko walks.
Mr. Mayor.
Это - все доказательства, которые нам нужны.
Источник внутри офиса окружного прокурора говорит, что головы полетят, если Денко освободят.
Мэр.
Скопировать
Which is why we're gonna mash it together with the Yeah Yeah Yeahs' equally spooky single
"Heads Will Roll. "
Who's Yeah Yeah Yeah?
Именно поэтому мы сделаем попурри из "Триллера" с таким же жутким синглом группы Yeah Yeah Yeahs
"Головы будут Вращаться"
Кто такие Yeah Yeah Yeahs?
Скопировать
♪ You try to scream ♪ ♪ But terror takes the sound before you make it ♪
Heads will roll... heads will roll
♪ You start to freeze♪ ♪ As horror looks you right between the eyes ♪
* Ты хочешь закричать, * * но страх лишает тебя дара речи *
* Головы полетят и покатятся *
* Ты начинаешь дрожать, * * а кошмар заглядывает тебе прямо в глаза *
Скопировать
♪ D-dance, danc dance till you're dead ♪ who never stopped believing this day would come.
. # Heads will roll #
♪ Heads will roll, heads will roll ♪ ...the evil of the thriller.
* Твое тело начинает пробирать дрожь *
* Потому что ни один смертный не может противостоять *
* Головы полетят и покатятся * * чувству ужаса *
Скопировать
For no mere mortal can resist... # Heads will roll #
Heads will roll, heads will roll ♪ ...the evil of the thriller.
♪ 'Cause this is thriller, thriller night ♪
* Потому что ни один смертный не может противостоять *
* Головы полетят и покатятся * * чувству ужаса *
* Это ночь леденящего душу страха *
Скопировать
It's just it's not, uh, it's not receiving calls.
This case better be as solid as you think it is, or heads will roll...
Your head, Detective Barber.
Просто это не так, ну, он не принимает звонки.
Это дело должен вести кто-то надежный, как ты, или головы полетят...
Твоя голова, детектив Барбер.
Скопировать
It was over a month ago.
Heads will roll, gentlemen.
- "Van Asshole."
Прошло уже больше месяца
Головы полетят, господа.
- "Ван Альжоп"
Скопировать
Still, let's keep things clean.
A single slip, and all our heads will roll.
When all this is said and done, I'll run for the elections in Min Honggi's place.
Давайте говорить начистоту.
Малейшая ошибка - и полетят наши головы.
Когда всё закончится, на выборах я займу место Мин Хон Ги.
Скопировать
And probation will strictly be enforced.
Heads... will... roll.
If anybody finds out that I slipped...
А испытательный период будет строго обязателен.
Головы по-ле-тят.
Если кто-нибудь узнает, что я сорвался....
Скопировать
On the count of 3,
Or heads will roll.
Do we understand each other?
На счет 3,
Или головы полетят с плеч.
Мы поняли друг друга?
Скопировать
Yesterday, the leaders of ICO sent out this tweet.
Soon heads will roll into the Euphrates."
That wasn't just in Arabic, that was in English, and sent out in 16 other languages.
Вчера лидеры ОИХ отправили этот твит.
"Ас-Сувар наш, скоро головы покатятся в Евфрат".
Не только на арабском, но и на английском, и еще на 16 других языках.
Скопировать
No one controls who deposits money in an account.
An attorney will have that money back in a few months, but a lot of heads will roll before that.
But we can arrest Manuel for now.
Никто не следит, кто кладёт деньги на счёт.
Адвокат вернёт деньги за пару месяцев, но за эти месяцы слетит куча голов.
Но пока мы можем арестовать Мануэля.
Скопировать
The one I ordered is taking forever.
Heads will roll. Oh, look out for the heads. All right.
Please, we do it every day. - Are these yours?
Господи Боже!
Я понимаю, что вы были влюблены в него, и я знаю как тяжело будет такое услышать, но Эд был завирающимся, эмоционально-бревенчатым, злобным дерьмом.
Он казался таким милым.
Скопировать
(all laugh)
Lavon, you better fix this, or I swear to God, heads will roll.
Doth it?
И я буду одна.
Ты права. Я я знаю, как много для тебя значит Блю Бел.
Но...
Скопировать
Such carelessness.
I've been assured heads will roll.
Of course that would not include the wages of my gardener Coplen - such a hard worker - or any garden produce.
Такая небрежность.
Меня заверили, что головы полетят.
И, конечно, сюда не входит зарплата моему садовнику Коплену - очень усердному работнику - и за продукты из сада.
Скопировать
That's for the state's attorney's office to worry about.
Main this is to get Oskar Bembenek showing up with 200k, and heads will roll from there.
Wait for the money to be handed over first,
Это проблема окружного прокурора.
Главное, чтобы объявился Оскар Бембеник с 200 кусками, потом действуем.
Дождитесь передачи денег,
Скопировать
Moscow will not be pleased when they have to rebuild their US operation from scratch.
As we like to say in America, "Heads will roll" -- your head being at the top of the list.
So... you see, my problem is now your problem.
Москву не обрадует, что придётся заново готовить её американские операции с нуля.
Как говорят американцы, "полетят головы с плеч" - и ваша голова в начале списка.
Так что... видите, моя проблема теперь ваша проблема.
Скопировать
Sir.
DALTON: But rest assured, heads will roll.
We need to make changes, and fast.
Сэр.
Но будьте уверены, головы полетят с плеч.
Нам необходимо внести изменения, и быстро.
Скопировать
Unique is the best spy technology this agency has developed in 10 years.
We deliver it to top hat and he gives it to the KGB, heads will roll, Sandy... my head and yours.
Okay.
"Юник" это лучшая шпионская технология, наше агенство разрабатывало это, в течении 10 лет.
Мы дадим это Топ Хэту, а он отдаст это КГБ, полетят головы, Сэнди... наши с тобой головы.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов heads will roll (хэдз yил роул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heads will roll для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдз yил роул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение