Перевод "safari" на русский
Произношение safari (сэфари) :
sɐfˈɑːɹi
сэфари транскрипция – 30 результатов перевода
I thought Africa for a honeymoon.
Beach first, for a rest, and then safari.
I don't care where we go as long as I'm with you.
Я думал об Африке, на медовый месяц.
Пляж, чтоб отдохнуть а дальше, сафари.
Мне все-равно куда ехать лишь бы с тобой.
Скопировать
Who would you rather start a small business with,
Janet Reno after a safari, or the fat guy from My Name is Earl?
That still sounds like a sex question.
С кем бы вы скорее всего начали мелкий бизнес..
С Джанет Рино после сафари, или с толстяком из сериала "Меня зовут Эрл"
Это все еще звучит как вопрос о сексе.
Скопировать
It is not.
Well, then, what the hell does "safari" have to do with it?
What's the guy from Earl's credit rating?
Это нет так.
Хорошо, тогда, какое, черт возьми, "сафари" имеет отношение к этому?
А какой (кредитный) рейтинг имеет парень из сериала?
Скопировать
I never have to look out the window again.
Let's go surfing now, everybody's learning how Come on and safari with me
Paper towels for 69 cents.
Больше мне не придётся выглядывать на улицу!
*БУМАЖНЫЕ ПОЛОТЕНЦА* *ПОИСК*
Полотенца за 69 центов?
Скопировать
Come in.
Safari gave me these and said:
I'm sorry, this marriage is ominous for us.
Пойдемте в дом.
Господин Сафари передал мне это и так сказал:
"Сожалею, но гадатели считают, что ваша свадьба сулит беду".
Скопировать
Little punk.
I got blueberry syrup on my safari jacket.
Gentlemen, I propose that we consider the matter of this woman,
Маленький сопляк.
Из-за тебя я испачкал куртку в голубичноМ сиропе.
ДжентльМены, предлагаю считать вопрос с зтой женщиной,
Скопировать
Okay, what exactly are we gonna say to her? Now you ask?
This was your safari.
We're here to resolve the core maternal thing.
АЛАН А что конкретно мы её скажем?
ЧАРЛИ И ты еще спрашиваешь? Это же *твоё* сафари.
АЛАН Нужно разрешить глубинный...как его...
Скопировать
It's the result of ignorance.
What is your usual fee for a safari, Mr. Quatermain?
Two hundred pounds and all expenses. I wouldn't undertake this one for 500.
Это результат неведенья.
Сколько обычно вы берёте за свою работу, мистер Квотермэйн?
Две сотни фунтов и оплату всех расходов.
Скопировать
-Why?
Well, because on a safari, it's better to travel with people one likes.
You better tell me now and give me time to recover.
- Почему?
Потому что отправляться в путь лучше с человеком, который тебе нравится.
У меня будет время, чтобы оправиться от шока.
Скопировать
I'll meet you in Eric Masters' office in the morning.
I haven't thanked you for taking on this safari.
What made you change your mind?
Встретимся в офисе мистера Эрика Мастерса завтра утром.
Я не поблагодарил вас за то, что вы согласились.
Что заставило вас передумать?
Скопировать
Hey, careful!
Safari ants.
They attack in thousands.
Осторожно!
Муравьи.
Они нападают тысячами.
Скопировать
What a waste of time, and equipment and lives.
This ridiculous safari. I hope the lady enjoyed it.
Wait here.
Пустая трата времени, средств и человеческих жизней.
Надеюсь, хотя бы наша леди получает удовольствие от этого сафари.
Ждите здесь. Пошли!
Скопировать
Months, perhaps.
I've never taken a woman on safari with me before.
Have I been a handicap?
Возможно, месяцы .
Раньше я никогда не брал женщин с собой на сафари.
Разве я чиню вам препятствия?
Скопировать
-A woman?
A woman on safari?
-No, thank you.
- Женщина?
В сафари с женщиной?
- Нет, уж спасибо!
Скопировать
With your help.
This safari is not child's play, Mr.
-Elizabeth knows that.
Он пользовался этой картой, и мы можем сделать так же, если вы нам поможете.
Это предприятие - не детская игра, мистер Гуд, особенно, как вы говорите, для женщины , которая многое пережила.
- Мы с Элизабет знаем это.
Скопировать
Come on! Quickly!
The rest of our trip was a Tertiary safari.
There were wild animals all around. So many we could we couldn't count them all
Огонь, быстро, огонь!
Наше следующее путешествие было похоже на прогулку, по зоопарку Третичного периода.
Повсюду было много разнообразных животных... столько много, что я не мог знать их всех...
Скопировать
Modern travel is so confusing.
I read the news of your impending sale while I was on safari in Tanganyika yesterday.
The rhinoceros I was about to shoot was spared.
Эти путешествия сбивают с толку.
Я прочитал новость о грозящей продаже, когда вчера был на сафари на оз. Танганьика.
Носороги, которых я намеревался застрелить, были помилованы.
Скопировать
Don't be a bloody fool!
You're endangering the whole safari.
Get out of my way!
Черт возьми, не будьте дураком!
Вы подвергаете опасности все сафари.
Прочь с дороги!
Скопировать
And their way of life was his.
I've got a feeling about this safari. We're going to make a killing.
Well, let's hope so.
И начинал жить по их законам.
У меня такое чувство, что в этом сафари мы славно поохотимся.
Ну, будем надеяться.
Скопировать
Let's get this understood.
I'm financing this safari, and I'm -
And I'm managing it.
Давай все проясним.
Я финансирую сафари и я...
А я им руковожу.
Скопировать
Look, friend.
You're managing the safari, not me.
I'll have another.
Послушай, друг.
Ты ведь руководишь сафари, не я.
А я еще выпью.
Скопировать
Safari Motor, Motel Inn.
Safari Motel.
- Safari Motel.
Сафари Мотор... Мотель.
Мотель Сафари.
- Мотель Сафари? - Ага.
Скопировать
"Chérie, "the elephants have been restless again. "50 restless, I just can't sleep.
"I would love to say a last goodbye... before this next safari."
- It's okay. - What?
Дорогая, слоны опять не давали покоя, я даже не смог заснуть.
Хотел попрощаться перед последним сафари.
- Все в порядке.
Скопировать
It's just a dumb mud puddle.
Discount Lion Safari!
Like I'm gonna ruin $600 teeth on 40 cents' worth of beef.
Это просто грязная лужа.
Дешевое львиное сафари!
Я не собираюсь портить зубы за 600 долларов об эту говядину за 40 центов.
Скопировать
Alfred Redl, elementary school pupil."
He even took the Gramophone on safari.
Three rifles... supplies for a month and Mozart.
Альфред Редль, ученик народной школы.
Он брал с собой граммофон даже отправляясь на Сафари.
Три винтовки запас продуктов на месяц и Моцарт.
Скопировать
I don't know I don't even have one of those little first aid kits
It's in the Land Rover, I take it when I go on safari
It's always useful if your ass gets gored
У меня нет при себе видеопособия "Первая помощь пострадавшему".
Я установил его на свой "Лэнд Ровер". Когда я путешествую по Африке, то ставлю его.
Там оно необходимо, потому что какой-нибудь рогатый скот обязательно наскочет на нас.
Скопировать
- It does not work.
I said "safari" and nothing.
- Give it to me. Peter said, turn.
НЕ ДЕЙСТВУЕТ, СКАЗАЛ САФАРИ И НИЧЕГО
ЭТО КАКОЙ ТО ПОДЛОГ ДАЙ МНЕ
ПЕТР ГОВОРИЛ, НАДО ПОВЕРНУТЬ И ГОТОВО
Скопировать
That's your total due.
Thirty-five hundred dollars at "Porcelain Safari"?
My animals.
Вот вся сумма.
3500 в "Фарфоровом сафари"?
Мои звери.
Скопировать
What's Thoiry?
A drive-in safari park.
This ain't no zoo!
Что такое Туари?
Зоопарк-Сафари, по которому ездят на машинах.
Здесь вам не зверинец!
Скопировать
Thank you and welcome to The Birdcage.
As you see, I've just gotten back from safari. I picked up a new muff.
Look, it comes with accessories.
О! Благодарю Вас! Добро пожаловать в "Птичью клетку"
Как вы видите, я только что вернулась с Сафари и привезла новую муфточку.
Смотрите, она идет с аксессуаром.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов safari (сэфари)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы safari для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэфари не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение