Перевод "safari" на русский
Произношение safari (сэфари) :
sɐfˈɑːɹi
сэфари транскрипция – 30 результатов перевода
I predict they gonna go a long way.
This is called Surfin' Safari.
So, the next night we found out where they were parked and went out with ammunition.
Предсказываю, что они будут пользоваться большой популярностью.
Композиция называется "Серфинг Сафари".
К следующему вечеру мы узнали, где стоит их машина, и запаслись кое-чем.
Скопировать
- Bloody impossible place to find.
- More like a safari.
Jenny, come and have a dance.
- Чертовски невозможно найти место!
- Больше похоже на сафари.
- Дженни, идем танцевать!
Скопировать
I gotta get cleaned up.
It's like a damn safari with all these rats.
Hey, what's the matter, tiger?
Мне нужно почистить одежду.
У меня вся одежда в шерсти от этих крыс!
В чем дело, тигр?
Скопировать
That's your total due.
Thirty-five hundred dollars at "Porcelain Safari"?
My animals.
Вот вся сумма.
3500 в "Фарфоровом сафари"?
Мои звери.
Скопировать
Where is that coffee?
Pretty goddamn spectacular... to be on safari last year with Marie in the Congo.
In the middle of the jungle, we could return to our hotel room, flip on the tele, get CNN, find out what was happening... in the first and second worlds.
Давай, признавайся. Когда же подадут кофе?
Потрясающее путешествие. Я был на сафари в прошлом году, с Мари ездил в Конго.
Посреди джунглей мы могли прийти в отель, включить телевизор, Си-Эн-Эн, и узнать, что происходит по обе стороны океана.
Скопировать
Come on, boy.
Frasier, are you familiar with the Safari Club?
Of course.
Пошли, парень.
Фрейзер, ты слышал о Сафари-клубе?
Конечно, слышал.
Скопировать
Are you insane?
This is the Safari Club.
These are the people who introduced badminton to Devil's Island.
Ты в своем уме?
Речь идёт о Сафари-клубе!
Эти люди познакомили обитателей Чертова острова с бадминтоном.
Скопировать
Not surprised people don't know.
He's always on safari.
Loves guns.
Неудивительно, что не все знают.
Вечно пропадает на сафари.
Обожает оружие.
Скопировать
- Not too much.
We're not on safari.
I got a little problem.
- Корделия, пожалуйста, только несколько вещей.
Мы не на сафари едем.
У меня небольшая проблема.
Скопировать
I know.
Remember when I took you to that safari park?
- That was Nick.
Я знаю.
Помнишь, когда я брал тебя в тот парк сафари?
- Это был Ник.
Скопировать
Have you ever been disappointed when I've said, "Trust me"?
Let's see, there's the truffles that turned out to be toadstools, there's the short cut through the safari
- You do bear a grudge!
Я тебя когда-нибудь разочаровывала, когда говорила "Доверься мне"?
Ха, ну давай посмотрим, это трюфели, которые оказались поганками, это короткий путь через сафари-парк И это, твое любимое, "Моих родителей не будет дома еще несколько часов."
-А ты ведь точишь зуб!
Скопировать
Hardly any of them are.
Take 1 7 looked like it was gonna be a keeper until he went on elocution safari during the word "protuberance
-When did he finally nail it?
Вряд ли они все мертвы.
Дубль 17 выглядел вполне прилично... пока он не пустился в многословные рассуждения о значении слова "выпуклость".
- Когда он уже, наконец, закончит?
Скопировать
You need a little change of pace.
Tonight, I'm gonna take you on a love safari deep into the darkest heart of the urban jungle.
Tell me more, bwana.
Тебе необходимо немного изменить стиль жизни.
Сегодня, я возьму тебя на любовное сафари, внутрь самых темных районов городских джунглей.
А поподробнее, бвана.
Скопировать
Thank you and welcome to The Birdcage.
As you see, I've just gotten back from safari. I picked up a new muff.
Look, it comes with accessories.
О! Благодарю Вас! Добро пожаловать в "Птичью клетку"
Как вы видите, я только что вернулась с Сафари и привезла новую муфточку.
Смотрите, она идет с аксессуаром.
Скопировать
When she first met him, he wore baggy brown suits... he had short hair and he was fat.
She put him on a diet, and put him in safari outfits... and made him grow sideburns.
But he was still ''shlubby''. He had ''shlubby'' posture.
Когда они познакомились, он ходил в мешковатых коричневых костюмах... был толстым и с короткими волосами.
Она посадила его на диету и стала наряжать в одежду для сафари... и заставила отрастить баки.
Но он все равно остался увальнем, такой с осанкой увальня.
Скопировать
What's Thoiry?
A drive-in safari park.
This ain't no zoo!
Что такое Туари?
Зоопарк-Сафари, по которому ездят на машинах.
Здесь вам не зверинец!
Скопировать
Safari Motel.
- Safari Motel.
How do you know that?
Мотель Сафари.
- Мотель Сафари? - Ага.
- Откуда ты это знаешь?
Скопировать
- Yeah?
- Yeah, Safari Motel.
Safari Motel.
- Ага, Сафари...
Мотель Сафари.
- Мотель Сафари.
Скопировать
No, they're staying at the...
Safari Motor, Motel Inn.
Safari Motel.
- Нет, они остановились в...
Сафари Мотор... Мотель.
Мотель Сафари.
Скопировать
Safari Motor, Motel Inn.
Safari Motel.
- Safari Motel.
Сафари Мотор... Мотель.
Мотель Сафари.
- Мотель Сафари? - Ага.
Скопировать
- Yeah, Safari Motel.
Safari Motel.
You want to watch some TV or something?
Мотель Сафари.
- Мотель Сафари.
- Эй, хочешь телек посмотреть?
Скопировать
Drawn by heat and conflict.
He's on safari.
Lions.
Его притягивает жара и конфликты.
У него сафари.
Львы.
Скопировать
It's just a dumb mud puddle.
Discount Lion Safari!
Like I'm gonna ruin $600 teeth on 40 cents' worth of beef.
Это просто грязная лужа.
Дешевое львиное сафари!
Я не собираюсь портить зубы за 600 долларов об эту говядину за 40 центов.
Скопировать
You're pleased with your current appearance?
You're the fattest thing I've ever seen and I've been on safari.
If you need me, I'll be in the refrigerator.
Вы довольны нынешним внешним видом?
Вы - самое толстое существо из тех, что я видел а я был на сафари.
Если я понадоблюсь, найдете меня в холодильнике.
Скопировать
- No.
Discount Lion Safari!
Damn these childproof doors!
- Нет.
Дешевое львиное сафари!
Чертовы детские замки!
Скопировать
"Chérie, "the elephants have been restless again. "50 restless, I just can't sleep.
"I would love to say a last goodbye... before this next safari."
- It's okay. - What?
Дорогая, слоны опять не давали покоя, я даже не смог заснуть.
Хотел попрощаться перед последним сафари.
- Все в порядке.
Скопировать
- I already checked.
- I guess he's still on safari, huh?
- Something like that.
Я уже проверил.
- Всё ещё на сафари?
- Наверное.
Скопировать
I'm very good on slalom, will you remember, hmm?
. ♪♪ [ Radio: 'Surfin' Safari"]?
Okay, that, that's great!
Запомни, я отлично катаюсь на лыжах.
Нужно поймать голубое небо, хорошо, отлично, получилось неплохо.
Чудесно, чудесно.
Скопировать
Oh, this is great.
I'm on safari with Doctor Dolittle.
- What's wrong?
Ну отлично просто.
Я на сафари с доктором Айболитом.
- Что такое?
Скопировать
Come on, boy.
Welcome to Windsor Safari Park.
Animal compound to your left.
Пошли.
Добро пожаловать в Виндзорский парк "сафари".
Животные расположены слева.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов safari (сэфари)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы safari для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэфари не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
