Перевод "sacred fire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sacred fire (сэйкрид файо) :
sˈeɪkɹɪd fˈaɪə

сэйкрид файо транскрипция – 14 результатов перевода

The younger one?
She's not meant for weavning and childbearing, but for the sacred fire and divination.
Chosen by the Gods.
Младшую.
Брат, для неё не прялка и дети, а огонь священный и предсказания.
Она Богам предназначена.
Скопировать
Here ... Burn Rome!
Dilute the sacred fire!
What are you doing ! ? brainless
вот... сожгите рим!
разводите свяЩенный костер!
что ты делаешь, безмозглый!
Скопировать
You should have stayed on at dramatic school.
I didn't have the sacred fire like you.
Come on, learn your part.
Тебе следовало остаться в драматической школе.
Не имела твоего священного огня.
Давай, учи роль дальше.
Скопировать
Come on, learn your part.
You see what "sacred fire" gets you... nothing!
Thumping a piano at Ghislaine's to survive.
Давай, учи роль дальше.
Да уж, многое достиг "священный огонь"! Ничего.
Бренчать на фоно у Джизалини.
Скопировать
I did what you asked Thorir.
I lit the sacred fire.
Sigurd his bravery earned the right to send on their final journey our fallen warriors.
Я сделал то, что ты просил, Торин.
Я зажёг священный огонь.
Своей храбростью Сигурд заслужил право отправить в последний путь наших погибших воинов.
Скопировать
What really matters in literature, what writers should say before writing...
The sacred fire within you, Lets you decipher the world like a child.
Let her get a word in.
Но вот что должно быть в каждом произведении, вот о чем должны говорить авторы.
О том священном огне в людях, который позволяет видеть мир глазами ребенка.
Ты должен дать ей слово.
Скопировать
Remember, Molly:
what matters in literature, is the sacred fire.
Malraux said:
Не забывай, Молли:
главное в литературе - священный огонь!
Мальро говорил:
Скопировать
He threshes and sifts you He grinds and he kneads you
And then he assigns you to his sacred fire That you may become sacred bread for God's sacred feast
All these things shall love do unto you That you may know the secrets of your heart And in that knowledge become a fragment
Она молотит и просеивает вас, Она толчет и она месит вас.
И тогда только ставит вас в свой священный огонь, чтобы вы могли стать священным хлебом на священном пиршестве Бога.
Все это сделает с вами любовь, чтобы вы могли узнать секреты своего сердца и в этом знании стать частицей частицей самого сердца Жизни.
Скопировать
Teine Diaga?
The sacred fire.
The ritual used the mandrake root to bring unimaginable terror to the victim.
Тиэне Диага?
Священный огонь.
С помощью корня мандрагоры жертве внушался невообразимый ужас.
Скопировать
Bryan.
Sir, do we still get to do the sacred fire ceremony on Friday?
I think there's all the more reason to do it now.
Этот опыт может вас чему-то научить.
Брайан.
Сэр, мы сможем провести церемонию священного огня
Скопировать
Explain first, then we'll go.
Sacred fire?
Hello, kids.
Привет, ребята.
Приятно видеть всех вас снова.
Очень драматичные несколько дней, да?
Скопировать
You've been at this school longer than anyone, with no desire to leave.
The sacred fire ceremony confirmed my hunch.
Everybody else was scared that I was invoking Zachariah.
Священная церемония огня подтвердила мою догадку. Все остальные боялись того, что я призывал Захарию,
Но ты... ты был высокомерен и циничен.
Истинный художник, наблюдающий за дешевым имитатором...
Скопировать
Just tell us your damn theory.
We need to get there in time for the sacred fire ritual.
Rigsby, let's have a quick cup of tea, then we'll go.
Мы должны успеть на ритуал священного огня.
Ригсби, давай быстренько выпьем с тобой по чашечке чая...
- Вначале обьясни. А потом мы поедем. Священный огонь?
Скопировать
We have come together to wed Ivy, daughter of Laurel, to Raj, son of Miraya and Iravan.
Today, they build together the foundation of their marriage upon the earth, in the presence of sacred
And, of course, among their friends and family.
Мы собрались здесь, чтобы сочетать браком Айви, дочь Лорел, и Раджа, сына Мирайа и Иравана.
Сегодня они создадут основу своего брака на Земле в присутствии священного огня и лучезарного солнца.
И конечно же в кругу их родных и близких.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sacred fire (сэйкрид файо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sacred fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйкрид файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение