Перевод "jam" на русский
Произношение jam (джам) :
dʒˈam
джам транскрипция – 30 результатов перевода
Who, us?
Here's some jam.
And a roll for each of you.
- Мы? - Мы?
Держи джем.
А это булки. По одной каждому.
Скопировать
And a roll for each of you.
Hand over the jam.
- Put some jam on mine.
А это булки. По одной каждому.
Передай-ка джем.
- Положи-ка мне джема.
Скопировать
Hand over the jam.
- Put some jam on mine.
- Go on, spread it on.
Передай-ка джем.
- Положи-ка мне джема.
- Ну клади же.
Скопировать
Even my mother isn't this good to me.
This jam is delicious.
Another sandwich like this and I'll marry you.
Даже моя мать обо мне так не заботится.
Обалдеть, какой джем вкусный!
Еще одна такая булка, и я на тебе женюсь.
Скопировать
Oh, gosh.
a little get-together later on at our house, and she and Freddy Beale and some others, are having a jam
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come.
О, Боже.
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни.
Скопировать
- How many in a traffic jam? - Oh, I see.
Those in the traffic jam will go home and watch the news, right?
Guys in the prison riot aren't gonna be watching the news.
Иногда - после фразы "Добрый вечер, дамы."
Мэри, когда кто-то потрясающе работает, я думаю, им надо об этом сказать.
Отличная работа, Мюррей!
Скопировать
You're hired help too, clerk.
Didn't you buy any jam?
What's that?
Ты тоже наёмный рабочий, клерк.
Ты варенья не купил?
А это что?
Скопировать
"A tiger is a tiger Not a lamb, Mein Herr
"You'll never turn the vinegar To jam, Mein Herr
"So I do, what I do When I'm through then I'm through "And I'm through Toodle-oo!
Тигрица - не овечка, вовсе нет, мой друг.
И уксус нам не превратить в шербет, мой друг.
Только так, поезжай, я одна, вот и всё, будь здоров.
Скопировать
What would you like for dessert?
- Milk with jam or Crêpes Suzette?
- Crêpes Suzette for me.
А что на десерт?
Консервы или краб сюзет?
Я предпочел бы краб сюзет.
Скопировать
That made them happy.
I can always count on you in a jam.
If you don't need me anymore, Doctor, I'm--I'm going home.
Всем назначила другое время.
Всем сказала, что вы пошли к своему дантисту. Клиенты были счастливы.
Я всегда могу на вас положиться. Если я больше не нужна, доктор, я пойду домой.
Скопировать
"From8 :30am to 9am, breakfast.
"Menu:2 eggs,3slicesbacon, 2 toast, jam, coffee.
"9amto 13 pm creation of a vocal organ for Colossus
" 8:30 до 9:00, завтрак".
"ћеню: 2 €йца, 3 кусочка ветчины, 2 тоста, варенье, кофе".
"— 9:00 до 13:00, создание голосового модул€ дл€ олосса
Скопировать
Well, maybe a little dry toast... with some butter on it.
[Sniffs] Do I smell jam? Ladies and gentlemen, the dieter.
I'm entitled to break my diet a little.
Не успела посмотреть. Клоун Хохотун, клоун Хохотун.
Клоун, клоун, клоун, клоун.
- Это не почта пресс-центра. - Нет, вот одно тебе, Тед.
Скопировать
What's that?
Jam.
Jam?
В чём это ты?
В варенье.
В варенье!
Скопировать
Jam.
Jam?
Look at me!
В варенье.
В варенье!
Ты у меня смотри!
Скопировать
Sit in. That's it.
No, one doesn't begin with jam.
Yes.
Садись поближе.
Нет, с варенья нельзя!
Да!
Скопировать
Kitty, you mustn't walk too much in your condition.
Why don't you try our method with this jam?
Just cover the jar with a piece of paper soaked in rum.
Кити, в твоем положении вредно много ходить.
Вь проверьте нашу методу.
В банку сверх варенья положите бумажку и ромом намочите.
Скопировать
It was the manufacturer.
Why do you need orange jam?
I made you orange juice.
это производитель.
Зачем вам нужен апельсиновый джем?
Я сделал вам апельсиновый сок.
Скопировать
What would have happened to that idiotic victory roll of yours?
You'd have been spread all over the damn field like strawberry jam.
Never again. Clear?
Или ты просто придумал эту историю ?
Теперь расскажешь всему аэродрому об этой истори ?
- Чтобы я этого больше не слышал, понятно?
Скопировать
Tea.
With fried eggs and jam?
Yes... I'm hungry!
Чай.
С гренками, вареньем и глазуньей?
Да, я проголодалась.
Скопировать
Pardon... another pardon.
Didn't you lose a permit for jam there on the corner? Run along quickly.
It's still lying there.
Пардон, еще пардон.
Это не Вы потеряли талон на повидлу?
Идите, он еще лежит там науглу.
Скопировать
It's installed in Engineering.
We're just going to jam it.
I've tied in all the lab computers.
Он в машинном отделении.
Мы собираемся замкнуть его.
Я связался с лабораторными компьютерами.
Скопировать
The biggest story of the week breaks, and we're doing a prison riot?
- There's a major traffic jam!
A major traffic...
Сразу же после комедийного шоу "Three Stooges".
Входите.
Я не могу.
Скопировать
A major traffic...
Grant, why is a traffic jam more important than the prison riot?
You are so lucky.
Я не могу.
Извините, мистер Грант.
У меня руки заняты. Можно личный вопрос?
Скопировать
Don't take notes.
Why is a traffic jam more important than a prison riot, hmm?
- How many people are in a prison riot? - Offhand? - How many?
Мы с Мюрреем откопали интереснейшие факты для сегодняшнего освещения выборов.
Если они вам понравятся, мы могли бы заготовить из них шпаргалки... на случай, если Тед Бакстер потеряет мысль.
Бакстер, как правило, теряет мысль после фразы: "Добрый вечер, дамы и господа."
Скопировать
- How many people are in a prison riot? - Offhand? - How many?
- How many in a traffic jam? - Oh, I see.
No, you don't. Those in the traffic jam will go home and watch the news, right?
Бакстер, как правило, теряет мысль после фразы: "Добрый вечер, дамы и господа."
Иногда - после фразы "Добрый вечер, дамы."
Мэри, когда кто-то потрясающе работает, я думаю, им надо об этом сказать.
Скопировать
- I got it solved for you, Lou. - How?
I dug up this film of a 1952 traffic jam.
All traffic jams look alike.
Начнёшь с того, что объявишь получасовой обеденный перерыв.
Получасовой?
Судя по тому, какой там снегопад, будет ещё хорошо,..
Скопировать
That solution could cost us our license, Murray.
We can't put on a 1952 traffic jam as the one we're having today.
- The FCC takes a dim view of that.
Мистер Грант, я, правда, просто не умею командовать.
Они меня даже слушать не будут.
Что ты сказала?
Скопировать
I just love them.
Well, they're kinda rough, you know, around the edges, but if you're ever in a jam, wham, they're right
And wham, when we needed you, you were right there.
Они мне очень понравились.
Ну, они, конечно, грубоваты, и неотесанны, но если ты попал в беду, хоп! - они тут как тут.
А когда попали в беду мы - хоп! - ты оказался рядом.
Скопировать
Yes?
Since you're down there, get some jam from the kitchen.
Sure.
Да?
Заодно захвати с кухни варенье.
Ладно.
Скопировать
Yes.
They go to the moon with computers, but they eat their leg of lamb with jam.
Oh no.
-Да.
Они летают на Луну с компьютерами, а баранье жаркое жрут с вареньем.
- Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jam (джам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
