Перевод "just my type" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение just my type (джаст май тайп) :
dʒˈʌst maɪ tˈaɪp

джаст май тайп транскрипция – 30 результатов перевода

Not my girl. Apparently, she's everybody's girl.
Ought to be just my type, I suppose, but something about her bugs me. I keep worrying about her.
Like I keep wondering what she's doing right now.
Вовсе не о своей, скорее всего она девушка кого угодно
Просто она моего типа наверное, но что то в ней трогает меня и я продолжаю беспокоиться о ней я продолжаю думать, чем она занимается
Особенно когда думаю чем она занимается прямо сейчас
Скопировать
I saw her taking a nap yesterday.
She's just my type!
Mommy!
Я видел, как она дремала вечером.
Это мой идеал.
Мама!
Скопировать
Anyway, welcome back home.
She's just my type.
When I see my type, I can't help it.
В любом случае, приветствую с возвращением.
Она точно мой тип.
Когда я вижу мой тип, я не могу удержаться.
Скопировать
Sorry, it's late. Yeah...
When she's not drunk, she's just my type.
You look prettier and livelier than yesterday.
Извините, что поздно./Да...
Когда она не пьяная, она мой тип.
Ты выглядишь красивей и более оживленно чем вчера.
Скопировать
I mean, she's beautiful, right.
She's just my type.
The dark hair, the full lips.
В смысле, она красотка.
Как раз моего типажа.
Тёмные волосы, полные губы.
Скопировать
You mean all that stuff that you said ?
If you were gay... you'd be just my type.
Pop him.
Ты серьезно говорил все это?
Если бы ты был геем, я бы влюбился в тебя.
Сделай его!
Скопировать
Hello!
She is just my type: Naked.
I, too, like the naked ladies.
Привет!
Вот она точно в моем вкусе... голая.
Мне тоже нравятся голые дамы.
Скопировать
I'm an angry person and I hurt my kids, my work and everyone I love.
Just my type...
Okay. I'm not in the mood.
Я злой человек, Я причиняю боль своим детям, работе и всем, кого я люблю.
О, как раз мой типаж.
Слушай, я не в настроении.
Скопировать
When a cold mama gets hot... boy, how she sizzles!
You're just my type-
Believe me, sister, I could go for you in a big way.
Когда холодная мамочка становится горячей... Боже, как она обжигает!
Вы просто мой тип.
Поверь мне, сестрёнка, я смог бы пойти на многое ради тебя.
Скопировать
No.
Maybe it's just my type.
HE COUGHS
No.
Maybe it's just my type.
HE COUGHS
Скопировать
Oh, good.
Just my type.
Mary.
Хорошо.
Как раз по мне.
Мэри.
Скопировать
When I told her I was gonna be working at 51, she warned me about you.
She said that you were just my type.
That I'd have a hard time staying away.
Когда я рассказала, что буду работать в 51, она меня предупредила насчёт тебя.
Сказала, что ты в моём вкусе.
И мне будет трудно держать дистанцию.
Скопировать
When I told her I was gonna be working at 51 she warned me about you.
She said that you were just my type.
A subordinate has accused you of luring her to your apartment and trying to force yourself upon her.
Когда я рассказала, что буду работать в 51, она меня предупредила насчёт тебя.
Сказала, что ты в моём вкусе.
Подчинённая обвинила вас в том, что вы заманили её к себе домой и попытались взять силой.
Скопировать
Of course.
My sister is just my type.
Okay then.
Обязательно.
Сестричка как раз в моем вкусе.
Отлично.
Скопировать
No.
I asked her out 'cause she's just my type.
She say yes?
Нет.
Я пригласил её как раз потому, что она мой тип.
Она согласилась?
Скопировать
♪ This kiss ♪
♪ You know you're just my type... ♪ Hey. Hey, where the hell have you been?
♪ And your eyes unlock the key ♪
♪ This kiss ♪
♪ You know you're just my type... ♪ эй, эй, где черт возьми ты была?
♪ And your eyes unlock the key ♪
Скопировать
What line?
No matter how much I think about it, the Magistrate is just my type.
What?
Сторону? Какую еще сторону?
Я просто решил быть на стороне магистрата но магистрат определенно мне нравится
Что?
Скопировать
Big, old bottom--
Just my type, right, donna?
Don't forget bushy in the front.
Дольшой, зрелый задок...
Как раз мой тип, так ведь, Донна?
Не забудь о том, что кустистая спереди.
Скопировать
I think that he is pretty hot, in an emotionally toxic, don't-come-near-me, I'm-a-romantic-disaster kind of way.
Just my type, then.
Is there something going on between you two?
Я думаю, что он... довольно клевый, в эмоционально токсичном, не-подходи-ко-мне, я-романтическая- катастрофа смысле.
Тогда он просто мой тип.
Между вами двоими что-то происходит?
Скопировать
So, how's your new girlfriend?
She's obviously crazy, just my type.
Uh, Magnus needs us to find a retinal scanner.
Так, как там твоя новая подруга?
Она маленько сдвинута,как раз в моем вкусе.
Ух, Магнус хочет чтобы мы нашли сканер сетчатки.
Скопировать
Bitchy heiress.
You're just my type.
I love it.
Стерва-наследница.
В моем вкусе.
Обожаю.
Скопировать
Researcher-- maybe he works from home?
Just my type.
Oh, a little Zeke rebound?
Исследователь...может, он работает из дома?
-Точно, или это лаборатория по изготовлению метамфетамина.
-Как я люблю. Крошка Зик вернулся?
Скопировать
♪ Very specific taste ♪
♪ You're-you're-you're just my type
♪ Oh you got a pulse and you are breathing ♪
♪Очень специфический вкус♪
Ты - ты - ты только мой тип
♪ У тебя стучит пульс и ты дышишь ♪
Скопировать
♪ Oh you got a pulse and you are breathing ♪
♪ You're-you're-you're just my type
♪ Ooh I think it's time that we get leaving ♪
♪ У тебя стучит пульс и ты дышишь ♪
♪Ты-ты-ты как раз в моем вкусе♪
♪Ох я думаю, что пришло время мы получаем оставляя ♪
Скопировать
We need to get out now.
You know, you're just my type of guy.
You don't mind my drug use and you're already here.
Немедленно выходите.
Знаете, а вы в моём вкусе.
Вы не против того, что я употребляю, и к тому же вы уже здесь.
Скопировать
♪ Ooh I think it's time that we get leaving ♪
♪ You're-you're-you're just my type.. ♪
- Clark.
♪Ох я думаю, что пришло время мы получаем оставляя ♪
♪ Ты-ты-ты просто мой тип
-Кларк
Скопировать
♪ I just met this five foot seven guy ♪
♪ Who's just my type
♪ I like the way he's speaking ♪
*Я только что встретил парня среднего роста,*
*Как раз в моём вкусе.*
*Мне нравится его манера говорить*
Скопировать
They're always either running from or looking for something.
Seems like you're just my type.
What makes you think that you are mine?
Ж: От чего-то бежишь или что-то ищешь?
Ж: Похоже, ты мой тип.
М: А с чего ты решила, что ты мой?
Скопировать
- Revenge.
- Seems like you're just my type.
What makes you think that you are mine?
М:
-Месть. Ж: - Похоже, ты в моем вкусе.
М: А с чего ты решила, что ты в моем?
Скопировать
# It's really, really nice to meet ya
# I just met this five foot seven guy who's just my type
# I like the way he's speaking # His confidence is peaking
# Рада познакомиться с тобой!"
# Я только что встретила этого парня – он в моём вкусе
# Мне нравится его манера говорить, # его уверенность зашкаливает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов just my type (джаст май тайп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just my type для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст май тайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение