Перевод "Firenze" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Firenze (файонз) :
fˈaɪənz

файонз транскрипция – 20 результатов перевода

Went and spent some time in Florence. Ah ...
Firenze.
How is she?
Уехала оттуда и некоторое время прожила во Флоренции.
Фирентци.
Как она поживает?
Скопировать
- Yes, in Florence.
- I am from Firenze.
My family lives there. You stay with them.
- Да, во Флоренции.
- Я из Фиренции.
Моя семья там живет.
Скопировать
Gentlemen, you have examined him in medieval Italian... and I will not deny that his language is admirable... for a straniero.
But is he acquainted with the personalities... of the pre-Renaissance Firenze?
I think not.
Господа, вы проверяли его знание средневекового итальянского языка,.. ...и я не буду отрицать, что для иностранца он знает его превосходно.
Но знает ли он известных флорентийцев эпохи Раннего Возрождения ?
Думаю, нет.
Скопировать
All the reviewers showed up.
All the way from Firenze, Italy, the one and only Aldo Gianfranco and all the way from Sunnydale, California
But...
Сегодня здесь тесновато.Все рецензенты прибыли
Собственной персоной из Фиренцы, Италия, единственный и неповторимый Алдо Джанфранко! И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира, Уиллоу Розенберг!
Но я...
Скопировать
Harry!
Hello there, Firenze.
See you've met our young Mr. Potter.
Гарри!
Привет, Фриенз.
Смотрю, ты встретил юного мистера Поттера.
Скопировать
We will fight.
Alla Battaglia Firenze!
(ALL) Alla Battaglia Firenze!
Мы будем бороться
Сражаться за Флоренцию! (итал.)
Сражаться за Флоренцию! (итал.)
Скопировать
Alla Battaglia Firenze!
(ALL) Alla Battaglia Firenze!
(Whispers)
Сражаться за Флоренцию! (итал.)
Сражаться за Флоренцию! (итал.)
[ шёпот ]
Скопировать
Yeah, it's pretty wonderful.
I feel like I'm back in Firenze.
Francesca says that it's a good idea to create an artistic space around you when you work.
Да, как же это удивительно.
У меня ощущение, будто я снова во Флоренции.
Франческа говорит, что полезно создать творческое пространство вокруг себя и работать в нём.
Скопировать
Even if you did, you wouldn't be able to.
These shoes were made by a craftsman in Firenze, so how would you buy me the same exact ones right away
I apologize.
Даже если и так, ты всё равно не сможешь это сделать.
Эти ботинки сделаны мастером из Флоренции на заказ, где ты купишь мне такие же?
Прости.
Скопировать
There aren't that many Florences.
There's Florence Nightingale, Florence the city in Italy... which actually is Firenze.
Stop talking.
Женщин с именем "Флоренс" не так много.
Есть Флоренс Найтингейл, Флоренция в Италии... которая на самом деле "Фиренце".
Молчать.
Скопировать
And two friends, Socrates and Plato. Intelligence was there.
Firenze, 1504, Palazzo Vecchio, on facing walls, two painters:
Leonardo da Vinci and Michelangelo.
В зале его соперники, Софокл и Аристофан.
Его друзья - Сократ и Платон. Вот где был интеллект.
Флоренция, 1504-й.
Скопировать
It's really quite nice.
It reminds me a little of Firenze.
So have you made any progress on that terrible murder at the bar?
Он действидельно очарователен.
Немного напоминает Флоренцию.
Как далеко вы продвинулись с этим ужасным убийством в баре?
Скопировать
The opulence and complexity of this magnificent chandelier... should only be found in the palaces of nobility.
The fireplace... sculpted entirely of the most exquisite Carrara marble... from Firenze, Italia... each
Are you stoned or something?
Роскошная, величественная люстра достойна лишь дворцов знати.
Камин... Изысканный каррарский мрамор из Флоренции, Италия. Каждый косяк – образец искусства.
Вы обкурились до смерти?
Скопировать
You should be praying he doesn't capture you.
I didn't head the Questura di Firenze for nothing.
You couldn't catch him when he was just a kid, what makes you think you're going to catch him now?
Молитесь лучше, чтобы он не поймал вас.
Я возглавляю Квестуру Флоренции не просто так.
Вы не смогли поймать его, когда он был юн; почему вы думаете, что сможете сейчас?
Скопировать
So...
Hannibal Lecter, il Mostro di Firenze, narrowly escapes La Questura.
That how the story goes?
Так что...
Ганнибал Лектер, монстр Флоренции, чудом сбежал от Квестуры.
Вот как пойдет история?
Скопировать
You can read about it in the Gospel of Nicodemus.
This is a lesser known Andrea da Firenze from the 14th century.
You recognise it?
В Евангелие от Никодима об этом написано.
Это малоизвестная работа Андрея Флорентийского, 14 век.
Вы знаете о ней?
Скопировать
Because my parents sent my sister away for six weeks once.
Amy met Max when she was admitted into Firenze...
Florence Recovery Center for an eating disorder.
Потому что мои родители увезли однажды мою сестру на шесть недель.
Эми встретила Макса, когда была во Флоренции...
Флоренском Центре восстановления расстройств пищевого поведения.
Скопировать
Signor Graham...
Chief Investigator Rinaldo Pazzi, Questura di Firenze.
You're a long way from Florence.
Синьор Грэм...
Главный следователь Ринальдо Пацци. Полицейское управление Флоренции.
Вы далеко от Флоренции.
Скопировать
Yes.
I am Inspector Rinaldo Pazzi from the Questura di Firenze.
I was wondering if you ever met your predecessor?
- Да.
Я инспектор Ринальдо Пацци флорентийской полиции.
Я задался вопросом, встречали ли вы своего предшественника?
Скопировать
Architecture.
Opera di Firenze.
This is what we're here for.
Архитектура.
Опера Флоренции.
Именно из-за этого мы здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Firenze (файонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Firenze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение