Перевод "Fremen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fremen (фрэмэн) :
fɹˈɛmɛn

фрэмэн транскрипция – 30 результатов перевода

As leader of this tribe I'm offering the Weirding woman and her son sanctuary.
No Fremen will lay a hand on you while you have my protection.
For how long?
Как вождь этого племени... я объявляю эту колдунью и ее сына неприкосновенными.
Никто не поднимет на вас руку, пока вы под моей защитой.
Сколько это продлится?
Скопировать
A land so starved for water a single tearis cherished.
Wilderness home to the mysterious desert tribes called Fremen who long for a messiah to free them from
A messiah, a boy once known as Paul now known as Muad'dib.
Земля, жаждущая воды настолько, что каждая слеза на вес золота.
Пустыня, где живут таинственные племена, называемые фрименами... которые ждут мессию, который избавит их от ига Харконненов.
Мессию, юношу, которого раньше звали Пол... а теперь зовут Муаддиб.
Скопировать
What wealth?
Every communiqué brings news of another Fremen raid.
By the time my idiot of a brother is through the Emperor himself will have to intervene.
Какое богатство?
Каждый день мы слышим о новом налете фрименов.
Когда с моим братом-идиотом будет покончено... придется вмешаться самому императору.
Скопировать
See that you do.
Fremen ride the worm by the time they are 12.
I don't want an old man like you shaming my teaching.
Посмотрим.
Фримены ездят на червях с 12-летнего возраста.
Я не хочу, чтобы мой ученик, зрелый мужчина, оплошал.
Скопировать
Spice.
The Fremen would never allow this.
No choice.
Специя.
Мы никогда не заходили так далеко на юг.
У нас нет выбора.
Скопировать
-You're the one they call Muad'dib?
-It's my Fremen name.
Come, we'll talk of all these things while we wait out the storm.
- Вы тот, кого зовут Муаддибом?
- Это мое фрименское имя.
Пойдем, поговорим об этом, пережидая бурю.
Скопировать
I'm saying the Baron can count as well as we.
For the sake of argument, what if there were only 20,000 people in a Fremen sietch?
And what if there were only 250 such communities on the whole of Arrakis?
Я говорю, что барон так же, как и мы, умеет считать.
Что, если во фрименском ситче... всего 20000 человек?
И на Арракисе всего 250 таких общин?
Скопировать
Perhaps this Muad'dib thinks he can continue to attack us then retreat into the wilderness where we dare not follow. I'm about to strangle his options.
Let all Fremen who pass here pause and pay homage to the shrine of Duke Leto Atreides and all those who
Gurney.
Если этот Муаддиб думает, что может атаковать нас... а потом скрываться в пустыне, куда мы не решаемся заходить... то я докажу, что это не так.
Пусть все проходящие мимо фримены... остановятся и отдадут дань памяти Лето Атриду... и всем, кто пал в борьбе за правое дело.
Гурни.
Скопировать
I want you to go into the desert.
The Fremen?
I'm getting reports of hundreds, perhaps thousands, in villages what they call "sietches."
Я хочу, чтобы ты поехал в пустыню.
К фрименам?
Мне рассказывали о сотнях, возможно, тысячах фрименов... которые живут в деревнях, которые они называют "ситчами".
Скопировать
-Are they trustworthy?
-They are Fremen.
I'll take care of these.
- Им можно доверять?
- Это же фримены.
С этими я сам разберусь.
Скопировать
Milord, please.
I must remain with the Fremen, Milord, as I promised your father.
Just hold on.
Пожалуйста, милорд.
Я должен остаться с фрименами, как обещал вашему отцу, милорд.
Держись.
Скопировать
The Bene Gesserit witch and her son, both dead.
We discovered a Fremen sietch not far from where our thopter crashed.
They'd been rescued by that Atreides snake, Duncan Idaho.
Ведьма из Бене Джессерита и ее сын. Оба мертвы.
Недалеко от места, где разбился наш топтер, мы обнаружили ситч.
Их спас этот предатель Дункан Айдахо.
Скопировать
There were rumours of sietch communities there.
That's where we'll find the Fremen or die trying.
I'm all right.
Говорят, тут много ситчей.
Там мы и найдем фрименов... или умрем, так и не найдя.
Все в порядке.
Скопировать
-It was probably a plant to lure them there.
-Fremen scum!
We caught these last night, a village near the rimwall known to be desert sympathisers.
- Их нарочно туда заманили.
- Ублюдки!
Мы поймали вот этих в деревне у внешних скал. Это сообщники фрименов.
Скопировать
That's what you are!
Spies for the Fremen scum!
Fremen scum who raid my spice warehouses!
Вот вы кто!
Шпионы поганых фрименов!
Ублюдков, которые разоряют мои склады специи!
Скопировать
That's the point.
You're a Fremen.
I am accepted in both sietch and village.
Вот именно.
Вы фримен.
Я желанный гость и в ситчах, и в деревнях.
Скопировать
-What is this place?
-A Fremen sietch.
A small one.
- Где мы?
- В ситче фрименов.
Небольшом.
Скопировать
-But where will we go?
-To find the Fremen.
Fremen?
- Но куда мы пойдем?
- Искать фрименов.
Фрименов?
Скопировать
-To find the Fremen.
Fremen?
We're going to need them to take back Arrakis.
- Искать фрименов.
Фрименов?
Они помогут нам... вернуть власть над Арракисом.
Скопировать
I'm the Emperor's servant, nothing more and nothing less.
So you did not lead them to that warren of Fremen scum?
That was Idaho's idea.
Я служу императору, не больше и не меньше.
Так это не вы привели их к этому фрименскому отребью?
Это была идея Айдахо.
Скопировать
A foolish, desperate gambit.
And where was that Fremen trash when he needed them?
What will you say when the Emperor questions you about what happened here?
Глупый, бессмысленный ход.
Где были эти фримены, когда герцог нуждался в них?
Что вы скажете императору, когда он спросит, что тут произошло?
Скопировать
What would you have us call you, young Atreides?
By what name do you wish Fremen to know you?
What is the name of that little mouse?
Как бы ты хотел, чтобы мы тебя называли, сын Атридов?
Под каким именем ты хотел бы быть известен фрименам?
Как называется такой маленький мышонок?
Скопировать
What's wrong with their eyes?
Those are Fremen, desert people.
It's the spice.
А что у них с глазами?
Это фримены, жители пустыни.
Это из-за специи.
Скопировать
We have heard about him as well.
The Fremen want me to remain with them, Milord.
He fights well.
О нем мы тоже слышали.
Фримены хотят, чтобы я остался у них, милорд.
Он хорошо сражается.
Скопировать
There had to have been people for this many plants to survive.
Fremen.
We have to find them.
Раз тут столько растений, значит, тут были и люди.
Фримены.
Нам надо найти их.
Скопировать
We have to find them.
Most intruders here regret finding the Fremen.
Don't run, intruders.
Нам надо найти их.
Большинство пришельцев жалеет о том, что они нашли фрименов.
Не пытайтесь уйти, пришельцы.
Скопировать
I know you.
You're Stilgar the Fremen who came to see my father with Duncan Idaho.
That was a sloppy crossing you made from the crash.
Я знаю вас.
Вы Стилгар... фримен, который приходил к моему отцу с Дунканом Айдахо.
Вы обрушили дюну.
Скопировать
Spies for the Fremen scum!
Fremen scum who raid my spice warehouses!
-Who destroy royal equipment!
Шпионы поганых фрименов!
Ублюдков, которые разоряют мои склады специи!
- Портят оборудование.
Скопировать
We've grown old together.
History will say that the Fremen were about to find their messiah.
That Paul Atreides would find his revenge and the world, as we knew it, would change forever.
Мы вместе состарились.
Потом скажут, что фримены нашли своего мессию.
Пол Атрид отомстит за свою семью... а мир, как мы знаем, навсегда изменится.
Скопировать
Gurney-man.
So you're the reason the Fremen have gotten so clever.
I'd never have expected you to fall for such a simple trick, Gurney.
Гурни.
Так это из-за вас фримены так поумнели.
Не думал, что ты попадешься в такую простую ловушку, Гурни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fremen (фрэмэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fremen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэмэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение