Перевод "bear meat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bear meat (бэо мит) :
bˈeə mˈiːt

бэо мит транскрипция – 33 результата перевода

No, I prefer wolves and bears.
Have you ever tasted bear meat?
No.
Нет, что касается меня, то я предпочитаю волков и медведей.
Ты пробовал медвежатину?
Нет.
Скопировать
Why you not eat?
Indians say bear meat good for women, help make good children.
Here,
А ты че не ешь?
Индейцы говорят, что мясо медведя полезно для женщины и дети у нее будут здоровые.
На
Скопировать
Barney, when I wanted to marry Robin's mother, I slaughtered a whole family of bears with my bare hands.
I gave the pelts and the bear meat to her father as tribute.
You know what we call that in Canada?
Барни, когда я хотел жениться на матери Робин, я прикончил целую семью медведей голыми руками.
Я отдал шкуры и медвежье мясо её отцу как дань уважения.
Знаешь как мы называем это в Канаде?
Скопировать
Since we can't enrich him, let's at least pay for his powder.
The flesh of the bear we killed will keep the monastery in meat for 2 years.
But I won't give up the skin! I'll take it by force, if the monk won't humbly yield it to me.
А если мне в продаже откажет добрый ксендз, прибегну к силе даже!
Во-первых, честь ксендзу, охотникам на горе!
А кто за ним идёт - рассудит Подкоморий и шкурой наградит достойного, панове!
Скопировать
No, I prefer wolves and bears.
Have you ever tasted bear meat?
No.
Нет, что касается меня, то я предпочитаю волков и медведей.
Ты пробовал медвежатину?
Нет.
Скопировать
Keenan, why don't you let Miss Winfield alone?
Perhaps you couldn't bear to have me at the wedding.
Perhaps she doesn't trust herself.
Кинан, оставь мисс Винфилд в покое?
Возможно, ты не выдержишь моего присутствия на свадьбе.
Возможно, ты не доверяешь сама себе.
Скопировать
Why you not eat?
Indians say bear meat good for women, help make good children.
Here,
А ты че не ешь?
Индейцы говорят, что мясо медведя полезно для женщины и дети у нее будут здоровые.
На
Скопировать
Barney, when I wanted to marry Robin's mother, I slaughtered a whole family of bears with my bare hands.
I gave the pelts and the bear meat to her father as tribute.
You know what we call that in Canada?
Барни, когда я хотел жениться на матери Робин, я прикончил целую семью медведей голыми руками.
Я отдал шкуры и медвежье мясо её отцу как дань уважения.
Знаешь как мы называем это в Канаде?
Скопировать
And trust me when I say this is in your best interests.
Meet me at the Bear Valley Diner tomorrow at noon.
And forget about bringing the Pack.
И поверь мне, когда я говорю об этом - это в твоих интересах.
Встретимся в закусочной Медвежья долина завтра в полдень.
И даже не думай приводить с собой Стаю.
Скопировать
Let me tell you
She saw it in a book that if you want someone to love you, you have stick his hair into a Teddy bear.
So, who do you like, Ying?
Я вам расскажу.
Она прочитала в книжке что если ты хочешь кого-то влюбить в себя, нужно засунуть его волосы в плюшевого медвежонка и не есть мяса три дня.
И кто же тебе нравится, Йенг?
Скопировать
- Come on.
Bear with the heat and get the meat at the bottom of the pot!
Yes!
- Продолжай.
Забудь про кипяток, достань мясо со дна горшка!
Да!
Скопировать
Stonesifer called up ed Crawley and told him about a job.
When he arrived, you shot him with tranquilizer darts, then you tied him up to a tree with meat on him
That's gonna be pretty hard to prove.
Стонсайфер позвонил Кроули и предложил ему работу.
Когда он приехал, ты выстрелил в него дротиком с транквилизатором, затем привязал его к дереву с кусками мяса на нем, чтобы медведь мог прийти и разодрать его.
Это будет чертовски тяжело доказать.
Скопировать
This murder was brutal.
Tie meat to a man, have a bear eat him... that's torture, and torture is vengeance.
Vengeance is your motive.
Убийство было жестоким.
Привязать мясо к человеку, чтобы того съел медведь... это пытка, а пытка это месть.
Месть твой мотив.
Скопировать
It's not just that.
Because, bear with me, they took people to the slaughterhouse and strung them on meat hooks, still alive
Cut open their bellies like cattle.
Дело не только в этом.
Просто, постарайтесь понять, людей везли на скотобойни и вешали на крюки для мяса, живыми.
Вспарывали животы, как скоту.
Скопировать
The rain falls without a care
Over family meals we have to bear
The angel in the floodlight's glare
Дождь беззаботно льется
На нашу пищу, которую мы едим за общим столом.
И ангел в ярком свете прожекторов
Скопировать
I beg you to use the great influence you have, here at court, to pull england back from the brink of catastrophe and ruin!
For the love we all bear for christ and his apostles.
What apostles?
Прошу вас использовать то огромное влияние, что вы имеете при дворе, чтобы предотвратить катастрофу и крах Англии!
Ради любви к Христу и его апостолам.
Каких апостолов?
Скопировать
Yes, tell him.
But this also, for the love I bear this country as well as him.
He must not think to use force against his majesty or his people.
Да, передайте ему.
Но скажите еще, что я люблю эту страну также, как и его.
Пусть он не пытается использовать силу против его величества или его народа.
Скопировать
Grounded.
Tell me at least that we can meet in private.
I mean nothing more than a chance to talk to you.
Крепкую!
Хотя бы скажите, что мы можем встретиться наедине.
Я хочу лишь просто поговорить с вами.
Скопировать
Report!
You will bear witness.
To what?
Докладывайте!
Вы будете свидетелями.
Чего?
Скопировать
There's something I want to say to you.
I'm still learning... so just, please bear with me.
Stanley...
Я хочу сказать тебе кое-что.
Я только учусь... так, что пойми меня.
Стэнли...
Скопировать
Here, chew on these.
Good news is all the pilots are red meat men.
Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself.
Держи, подержи во рту.
Хорошая новость в том, что пилоты - приверженцы говядины.
Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому.
Скопировать
The note.
This guy gave me some rat meat in exchange for putting that in your pocket and the pocket of the guy
Why?
Записка.
Тот парень угостил меня крысой за то, что... я подложил это в карман тебе и твоему противнику.
Зачем?
Скопировать
Miranda, I get it, okay?
Very mama bear. Very chief resident.
But this is not about hospital politics, okay? This is about the patient.
Миранда я поняла это, хорошо?
Ты заботишься о своих полномочиях и о главном резиденте но это не о политике в больньце, хорошо?
это о пациенте
Скопировать
- And half pig! No, no, wait!
It's like a half bear, half man-pig.
Look out!
Это вроде наполовину медведь, наполовину человеко-свин.
- Берегись! /
- Нет, я думаю, это больше похоже на наполовину человека и наполовину свино-медведя!
Скопировать
Look out!
No, I think it's more like a half man and half pig-bear! Reverse the doorway! Send him back through!
Kyle! Whoa!
- Нет, я думаю, это больше похоже на наполовину человека и наполовину свино-медведя!
- Перенаправьте портал!
Отправьте его обратно!
Скопировать
What do you mean,you're the one paging me?
I-I told you never to page me at the hospital unless... there was an accident.
Xxall four limbs are moving.
Что значит, это ты меня вызвал?
Я же просила никогда не вызывать меня по пейджеру, если... Это был несчастный случай.
Конечности в порядке.
Скопировать
What happened to your hand?
Uh,a bear.
A what?
Что с вашей рукой?
Это все медведь.
Что?
Скопировать
He just... just put his hand out.
He touched a bear?
A cub,and then the m- the mother came.
И тут же... убрал руку.
Он коснулся медведя?
Это был медвежонок, а потом пришла медведица.
Скопировать
I can see right through it.
The bear cub,she just latched on and wouldn't let go.
And then-and then when scott came over to try to help, the mother,she... oh,god.
Я могу смотреть сквозь нее.
Она вцепилась ему в руку из-за медвежонка, и не хотела отпускать.
А потом... когда Скотт попытался помочь, медведица... она ... о, боже.
Скопировать
Okay.
mama bear mama bears never mess around.
I have a ross procedure, but I want to keep a close eye on his chest tube outputs and blood pressure.
Хорошо.
Медведица никогда не церемонится.
У меня операция Росса, но я хочу последить за содержимым дренажной трубки, и кровяным давлением.
Скопировать
Dreaming up some brain tumor to make me feel better about the fact that I made a bear mad.
Everross your mind I may be just the type of guy who's dumb enough to pet a bear?
Jennifer,is he that type of guy?
Выдумать рак мозга, чтобы облегчить для меня тот факт, что я разозлил медведя.
По-вашему, я из тех парней, которые достаточно тупы, чтобы держать медведя дома?
Дженнифер, он из таких парней?
Скопировать
Celebrate them.
The scars you bear are the sign of a competitor.
You were in a lion fight,stevens.
Гордись ими.
Шрамы, что ты носишь - знак достойного противника.
Ты участвовала в сражении львов, Стивенс.
Скопировать
If you do not like it, next time you wear the bathing cap!
and being locked in the closet, if you can bear it
Did you see those gorili puzzle who do you think liked her more, Lebran or Leblan?
Убивает моральный дух начисто.
Не нравится, в следующий раз напялим на тебя банную шапочку и засунем в шкаф, это больше потешит твое эго?
А вы видели морды этих горилл? Думаешь, ей больше понравился Лебран или Леблан?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bear meat (бэо мит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bear meat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэо мит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение