Перевод "The New Yorkers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The New Yorkers (зе нью йокоз) :
ðə njˈuː jˈɔːkəz

зе нью йокоз транскрипция – 32 результата перевода

Don't worry, if they're bringing in New York, we need to play up our recognizability in Chicago.
The New Yorkers will object, but let them.
They'll look like killjoys.
Не волнуйся, если они взяли Нью-Йорк, нам нужно сыграть на нашей узнаваемости в Чикаго.
Нью-Йоркцы будут возражать, но позволь им.
Они будут выглядеть как ворчуны.
Скопировать
Believe it or not, Brooklyn Avenue is a street in East Los Angeles.
The New Yorkers here, they brought as much as we need.
But the bagels are terrible.
Веришь или нет, но Бруклин Авеню это улица в Восточном Лос Анджелесе.
Здесь есть Нюйоркцы и они привнесли сюда то что нам нужно.
Но бублики ужасны.
Скопировать
BEFORE SHE LOSES HER ERECTION.
SO, YES, WE DO HOPE THAT NEW YORKERS WILL CONTINUE TO BAG AND DISPOSE OF THEIR GARBAGE IN THE USUAL MANNER
ANY OTHER QUESTIONS?
Пока она не потеряла эрекцию.
Так что, да, мы все же надеемся, что Нью-Йорк будет продолжать собирать и вывозить мусор в обычном порядке.
Есть еще вопросы?
Скопировать
No matter who broke your heart or how long it takes to heal you'll never get through it without your friends.
They say that New Yorkers will attend the opening of an envelope as long as the champagne doesn't run
But tonight's opening at Charlotte's gallery for Yael a lesbian painter from Brooklyn Heights actually transcended the bad wine, stale cheese routine.
тобыни разбилтвоесердце и сколько бы времени не понадобилось, чтобы ушла боль тебе об€зательно помогут это пережить твои друзь€.
Говорят, большинство жителей Нью-Йорка остается на выставке пока не заканчивается шампанское.
Но сегодня в галлерее Шарлотты выставка художницы - лесбиянки Яиль из Бруклина вышла за рамки дешевого вина и полусвежего сыра.
Скопировать
They're both in New York?
In the 2600s, New Yorkers elected a villainous governor.
He stole most of the world's monuments.
Они разве обе в Нью Йорке?
В 2600-х жители Нью Йорка выбрали губернатора-мошенника.
Он украл большинство мировых достопримечательностей.
Скопировать
I pledge to you now that if I'm elected mayor, as my first order of business I'll appoint a special task force to investigate this matter.
I promise you, my fellow New Yorkers that Mayor Giuliani will do everything possible to cleanse the city
The old yogurt was so much better.
Я ручаюсь вам, что если меня выберут мэром моим первым распоряжением будет создание специальной комиссии по расследованию этого дела.
Я обещаю вам, мои жители Нью-Йорка что мэр Гиулиани сделает все возможное чтобы очистить город от фальсифицированного обезжиренного йогурта.
Старый йогурт был намного лучше.
Скопировать
The key to my new office.
I got the job. We're New Yorkers now.
- We're never going to leave!
Ключ от нового кабинета. Мне дали работу.
Теперь мы с тобой - нью-йоркцы.
- И нам теперь никуда не нужно уезжать!
Скопировать
Oh good, I never got a chance to thank him.
For the past 10 years New Yorkers have known who to turn to... for the most accurate weather.
He's the man who has brought the events as they are happening... even before they happen.
Хорошо. Я его так и не поблагодарила.
Последние 10 лет жители Нью-Йорка знали, к кому обратиться за точным прогнозом погоды.
Он рассказывал нам о событиях, которые ещё только должны были произойти.
Скопировать
New York City is all about change.
New Yorkers change their haircuts, their politics even their friends in the blink of an eye.
If change was so easy, why was it so hard for Big?
Нью-Йорк город непостоянств.
Здесь в мгновение ока меняются прически, политические убеждения и даже друзья.
Если все так просто, то почему сложно для Мужчины Моей Мечты?
Скопировать
How a man gonna bash through--?
That's the problem with New Yorkers.
"We've seen it all. A 600-foot worm!
С чего вдруг человек влетает сквозь заднюю дверь последнего вагона?
Вечная проблема с жителями Нью-Йорка!
"Мы все видели это. 600-метровый червь!
Скопировать
It was four days and nights... ..before the worst of the mob was finally put down.
We never knew how many New Yorkers died that week, before the city was finally delivered.
My father told me we was all born of blood and tribulation.
Прошло 4 дня и 4 ночи пока не были подавлены последние из восставших.
Мы никогда не узнаем, сколько жителей Нью Йорка погибло за время наведения порядка в городе.
Отец говорил мне, что каждый из нас был рожден в крови и мучениях.
Скопировать
Come on, rise and shine, New York, It's a big day in the Big Apple,
That's right, All polls indicate that New Yorkers will be turning out in record numbers today across
At least, that's how the billboard says it's supposed to happen,
"Проснись и пой, Нью-Йорк, в Большом Яблоке наступил большой день!
Все наблюдатели сходятся во мнении, что сегодня в выборах нового президента примет участие рекордное число избирателей из всех пяти районов Нью-Йорка.
По крайней мере, так написано на всех рекламных щитах.
Скопировать
This animal who was saved from slaughter, who saved herself from slaughter, touched millions of people, because it really was people who called into animal control saying: Hey, this cow deserves her freedom!
Because they saw it on the news, so she moved millions of New Yorkers.
It was sad, of course, because they did have to, you know, chase her down to the ground and tie her up so she wouldn't injure herself, but, of course, it was instrumental in getting this cow to the safety of farm sanctuary.
Это животное, которое было спасено от бойни, которое спаслось от бойни, тронуло миллионы людей, потому что они звонили в службу надзора за животными и говорили: "Эта корова заслуживает свободы", ведь они видели её по новостям.
Она побудила миллионов ньюйоркцев.
Это было грустно, конечно, потому что им пришлось, знаете, загнать её и связать, чтобы она не поранила себя. Но, конечно, это был способ доставить эту корову в покой Farm Sanctuary.
Скопировать
Easiest?
Somehow we have managed to find the two lamest New Yorkers of all time.
- Ted, Ted, Ted.
Простейшее?
Каким-то образом мы умудрились найти двух отстойнешних нью-йоркерш.
- Тед, Тед, Тед.
Скопировать
We're going to get killed.
Ted, I think these local New Yorkers know more about the city than we do, so relax.
We're in very capable hands.
Да нас убьют там.
Тед, я думаю, эти жители Нью-Йорка знают о городе гораздо лучше нас, поэтому расслабься.
Мы в очень надежных руках.
Скопировать
they say a leopard can't change his spots, but some things do change-- the path not taken can become a road trip... being grounded can lead to something ground-breaking... * the same old man * do you wanna?
* and whether they're sweating it out on the sultry streets or cooling their heels in the hamptons, no
grab your shades and your sunblock.
Говорят, что леопард не может сменить свои пятна, но кое что может измениться... Отвергнутая часть может стать дорожным приключением... унижение может привести к чему - то инновационному...
И над чем бы они не потели на этих душных улицах или охлаждали свои пятки в Хэмптоне. Никто так не проводит лето, как ньюйоркцы.
Захватите свои шляпки и крем от загара.
Скопировать
Let's go fix it.
My fellow Americans, fellow New Yorkers, please let us take a moment to remember the men, women, and
Five bells for the five years of sorrow.
Пойдем исправим это.
Мои товарищи Американцы, товарищи Нью-Йоркцы, пожалуйста, позвольте занять одну минуты, вспомнить тех мужчин, женщин, и детей, которых мы потеряли пять лет назад.
Пять ударов за пять лет горя.
Скопировать
There is a fresh blanket of snow.
But it's not the snow that's got New Yorkers talking.
It's what's in the snow.
Сегодня земля покрылась слоем выпавшего снега.
Но жители Нью-Йорка говорят не о снеге.
А о том, что на снегу.
Скопировать
Rest assured, my office is working to find answers to these questions, and mental health professionals are standing by to help those who find themselves overwhelmed by the enormity of this event.
In the meantime, we continue to urge all new yorkers, as we have throughout this crisis, not to leave
Don't even look out your windows.
Уверяю, что мы в Администрации работаем над поиском ответов... и наши профессиональные психологи... готовы помочь всем тем, кто подавлен и напуган... масштабом происходящего бедствия.
Мы настоятельно рекомендуем всем горожанам... пока не миновала опасность... не выходить из своих квартир... По крайней мере, без необходимости.
И в окно лучше не выглядывать.
Скопировать
And also Treegasm has arrived.
For reaction, here are some of the craziest new-yorkers we could find.
Gaia weeps at the majesty of two glorious creatures
Также, Древоргазм начался
Для реакции, вот некоторые из сумашедших нью-йоркцев мы могли найти.
Гая плачет за величие двух славных существ
Скопировать
Don't worry, if they're bringing in New York, we need to play up our recognizability in Chicago.
The New Yorkers will object, but let them.
They'll look like killjoys.
Не волнуйся, если они взяли Нью-Йорк, нам нужно сыграть на нашей узнаваемости в Чикаго.
Нью-Йоркцы будут возражать, но позволь им.
Они будут выглядеть как ворчуны.
Скопировать
Keep your pants on, honey.
In the early days of New York, the native New Yorkers were led by the vampire William Dyer.
My skin's on fire.
Смотри, не потеряй штаны, милый.
В ранние годы Нью-Йорка, коренных жителей возглавлял вампир Уильям Дайер.
Моя кожа горит.
Скопировать
It is without profound praise and gratitude that I welcome you new police officers, proud that you have answered the call to service and today join the ranks of New York's finest.
You have earned the distinction of being the best trained, best prepared police officers in the world
And though the city is on the very cutting edge of technology, nothing... replaces your unwavering sense of right and wrong and your eyes and ears on the street.
Я горжусь, что вы откликнулись на зов службы и сегодня стали элитой Нью-Йорка.
Вы заслужили стать самыми подготовленными, самыми натренированными полицейскими в мире, готовыми служить и защищать самый непостоянный город в мире, где каждый день вы берёте на себя ответственность оберегать Нью-Йорк... от преступности... и от терроризма.
И хотя наш город стоит на передовой внедрения новых технологий, ничто... не заменит вашего незыблемого чувства верного и неверного и ваших глаз, и ушей на улице.
Скопировать
ghosts.
A lot of New Yorkers believe this part of the park is haunted.
The lake just over there...
"привидения".
Многие жители Нью-Йорка верят, что в этой части парка водятся привидения.
Например то озеро...
Скопировать
I needed the money for a friend.
That weak excuse might've worked in the former Vichy Republic, but Chuck and I are savvy new yorkers.
She gave me the money, Mr. Bass.
Мне нужны были деньги для друга.
Это слабое оправдание может сработать в бывшей Республики "Vichy", но Чак и я коренные жителей Нью-Йорка.
она дала мне деньги, мистер Басс.
Скопировать
You should be a writer.
Tim Gunn is being honored at "The Observer's" new yorkers of the year party tonight at the boom boom
Why don't you two accompany me?
Тебе надо быть писателем.
Тим Ганн будет награждён на сегодняшней вечеринке "Observer's" в честь нью-йоркца года. сегодня вечером в Бум Бум Бум
Почему вы двое не сопровождаете меня?
Скопировать
Good.
For generations, this has been the spot New Yorkers have chosen for their romantic reunions with long-estranged
What are you talking about?
Хорошо.
Веками нью-йоркцы используют это место для романтических встреч после долгой разлуки и нужно просто подходить к девушкам и говорить: "Он не придёт".
Вы о чём?
Скопировать
NEWS ANCHOR:
Authorities allege Hollis Eckhart is responsible for the murders of three New Yorkers and intended to
Eckhart is currently undergoing psychiatric evaluation pending his arraignment.
Полиция утверждает, что Холлис Эркхарт виновен в убийстве трех жителей Нью-Йорка.
Он также пытался покончить с собой сегодня утром, перед арестом.
Перед предъявлением обвинения Экхарта ждет психиатрическая экспертиза.
Скопировать
I wanna tell you you could come down here and I will trade you for all these passengers in the train, how's that?
Okay, you could save the lives of 17 New Yorkers.
What do you think?
Ты можешь спуститься сюда ко мне... и я обменяю тебя на всех пассажиров этого вагона.
Ты можешь запросто спасти жизнь 17 ньюйоркцам. Выгодная сделка.
Что скажешь?
Скопировать
I just want you two to know the U.S. attorneys office is gonna be charging them with multiple counts of conspiracy to commit terror.
And thanks to you two, we won't have to add the murder of innocent New Yorkers to that allegation.
Well, we were just doing our job.
Я хочу чтоб вы знали Госпрокуратура собирается выдвинуть им обвинения в многочисленных сговорах в поддержу терроризма
А благодара вам двоим, нам не придется к этому добавить убийство невинных жителей Нью-Йорка
Ну, мы просто делали свою работу.
Скопировать
Animal rights activists, who convinced zoo officials to have the animals sent to Africa, were stunned to learn that the freighter carrying the animals was reported missing today.
Tonight, hundreds of New Yorkers have gathered at the zoo to mourn the loss of their beloved zoo animals
The question on everyone's mind, where are they now?
Защитники прав животных, убедившие зоопарк отправить животных в Африку, были поражены известием о том, что судно с животными сегодня пропало без вести.
Сегодня сотни жителей Нью-Йорка собрались в зоопарке, скорбя о столь любимых всеми животных.
Всех занимает лишь один вопрос - где они сейчас?
Скопировать
Otherwise, it is nothing more than a paperweight or a doorstop.
Which is why I, Blair Waldorf, have decided to provide an endowment to the young lions fund to help with
However, as always, I prefer to remain anonymous.
В противном случае, они всего лишь пресс-папье или подпорка для дверей.
Вот почему я, Блэр Уолдорф, решила сделать пожертвование в фонд "Молодых львов", чтобы помочь в борьбе с детской неграмотностью, и чтобы все гадкие жители Нью-Йорка, вроде меня, в один прекрасный день смогли дорасти до прочтения романа "Изнутри".
Тем не менее, как и всегда, я предпочитаю сохранить анонимность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The New Yorkers (зе нью йокоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The New Yorkers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе нью йокоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение