Перевод "weather forecast" на русский
Произношение weather forecast (yэзе фокаст) :
wˈɛðə fˈɔːkast
yэзе фокаст транскрипция – 30 результатов перевода
Shipperly.
Weather forecast for the next... 1 0,000 years is too bloody hot.
You're looking at the first Iban class, the first Iban school.
Спасибо.
Прогноз на ближайшие 10 тысяч лет - чертовская жара.
Ты видишь первый класс первой ибанской школы.
Скопировать
Everythingis fine. We won't use the rockets.
Define the weather forecast more precisely.
Volodya, what about the forecast?
У нас все в порядке, так что ракеты давать не будем.
Уточни прогноз.
Володя, как прогноз?
Скопировать
Let's do it quickly.
The weather forecast is reliable.
The forecasts can be trusted on the next day.
Давайте скорее, как бы чего не вы шло.
Прогноз же надежный.
Прогнозам можно верить только на следующий день.
Скопировать
On this Sunday morning, we'd better talk about the weather. We're in for a bad spell.
I can tell you right away that the weather forecast is rainy.
And roads are flooded, particularly in the south and central highlands.
Кстати, об уикенде и о погоде на воскресенье.
Похоже, нам с вами не повезло. Если синоптики говорят дождь, значит дождь везде - на севере, юге, востоке и западе.
Во Франции мокрое воскресенье, дороги затоплены. Особенно в южных и центральных областях.
Скопировать
So not yet.
Did they say anything on the weather forecast?
Don't know, I don't watch television.
Тогда, значит, еще не получили.
Что-нибудь говорили во "Флюгере"?
Я не знаю, я не смотрю телевизор.
Скопировать
It's gonna be completely clear tonight.
I heard the weather forecast.
There's gonna be a big full moon.
Сегодня вечером небо будет идеально чистым.
Я слышала прогноз погоды.
Будет полнолуние.
Скопировать
Get a lot written today?
The weather forecast said it's going to snow tonight.
What do you want me to do about it?
Много написал сегодня?
В прогнозе погоды сообщили, что сегодня пойдёт снег.
Что же ты хочешь от меня по этому поводу?
Скопировать
- Yes, Ted?
It just occurred to me that I did do the weather forecast... - for two weeks when Gordy was sick.
- Uh-huh. - I was just wondering...
- Да, Тед?
Я только что вспомнил, что читал прогноз погоды... в течение двух недель, когда Горди заболел.
Мне просто интересно...
Скопировать
The outlook for tomorrow and Thursday, dry but cold at night with frost in places and fairly widespread fog.
And that's the end of the weather forecast.
And finally, overseas posting for Christmas tomorrow parcels should be posted to Argentina, Iraq via Lebanon and Trinidad letters should go to Malaya at Anzac SPO 5.
Прогноз погоды на завтра и четверг. Без осадков, ночью холодно, местами возможны заморозки и частый туман.
На этом прогноз погоды закончен.
И наконец, рождественские посылки за границу завтра отправятся посылки в Аргентину, Ирак через Ливан и Тринидад уйдут письма в Малайю, Анзак СПО 5.
Скопировать
My God, what was that?
The weather forecast?
Please.
что это было?
Прогноз погоды?
Умоляю.
Скопировать
An ominous silence!
The weather forecast is no better.
Hello.
Молчание не внушает оптимизма.
И, наконец, о погоде. Она нас не порадует.
А, добрый день!
Скопировать
When you say it, maybe.
You're suing a station for a bad weather forecast?
I planned an outdoor birthday party for over 200 people.
Из ваших уст может и так.
Вы судитесь с телестанцией за плохой прогноз погоды?
Я планировала вечеринку в день рождения на открытом воздухе для 200 гостей.
Скопировать
The weather.
The weather forecast:
It will be nice, gorgeous.
Погода.
Прогноз погоды:
она будет хорошей, просто прекрасной.
Скопировать
The power station builders have promised to prepare the territory for flooding a month earlier than planned.
The weather forecast for the next ten days is rain.
Therefore, we have decided... to stop haymaking and use everyone... to clean up the territory to be flooded.
Строители электростанции взяли на себя повышенное обязательство подготовить фронт работ для наполнения ложа водохранилища на месяц раньше положенного срока.
А на ближайшие 10 дней по прогнозу дожди.
Поэтому решено... сеноуборку прекратить и все силы... бросить на очистку затопляемой территории.
Скопировать
Yeah.
Irene, thank you for the weather forecast.
Shut up.
Да.
Ирэн, спасибо за прогноз погоды.
Заткнись.
Скопировать
I've had a day you wouldn't believe.
Now the latest weather forecast for northwest Koriko.
Skies are clearing up, thanks to a high-pressure front... moving in from the continent.
Tы просто не поверишь. Хочешь расскажу?
А теперь прогноз погоды для северо-запада Корико.
Небо будет чистым благодаря фронту высокого давления... движущегося с континента.
Скопировать
From Cain, no punishment... has ever improved anybody or deterred him from committing offences
And now, for the news for driver To begin with, the weather forecast
Road conditions are rather bad
Со времён Каина ни одно наказание... никого не удержало от совершения преступления и не сделало мир лучше.
И- сейчас- сводка погоды, для шофёра, выезжающего надорогу...
Условия движения- плохи...
Скопировать
This is the BBC Home Service.
Here's the weather forecast.
Most districts will continue to be extremely cold.
Говорит служба "БиБиСи".
Прослушайте прогноз погоды.
В большинстве районов страны по-прежнему очень холодно.
Скопировать
That's the international news for the moment.
Now let's look at the local weather forecast.
For tomorrow and...
На текущий момент это все новости о международной политике.
А теперь о погоде.
На завтра и...
Скопировать
Really?
It's a daily weather forecast... on her wikipedia page.
Whose page?
Неужели?
Ежедневный прогноз погоды... на её странице в википедии.
На чьей странице?
Скопировать
Your job is writing the tweet of the day.
And getting Deb to turn sideways during the weather forecast.
We're running it.
Твоя работа - писать твит дня.
И говорить Деб, куда ей повернуться во время прогноза погоды.
Запускаем.
Скопировать
What's the point of all this?
They may as well tell me the weather forecast for Adelaide!
'Then there was the radio, 'which could only receive 'frequencies ending in an odd number.'
В чем смысл всего этого?
Они могут сказать мне прогноз погоды в Аделаиде!
Еще было радио которое может принимать только частоты, оканчивающиеся четными числами.
Скопировать
Well, folks would be deceived, because by Tuesday night, bow tie has changed his forecast for two of the five nights but won't admit it.
Your point being if it's a five-day weather forecast, how come he changes his mind every night?
Clearly, he can't, you know.
Ну, этих некоторых ждет разочарование, потому что во вторник вечером гастук-бабочка меняет прогноз на два из пяти вечеров, но не признается в этом.
Но если, как ты сказал, это прогноз погоды на неделю, то как же он может менять его каждый вечер?
Безусловно, никак.
Скопировать
We'll see.
You can't count on the weather forecast for one bit.
Guys, just one more minute and we'll read the Bible.
Посмотрим...
Вы не можете предсказать погоду даже на день.
Ребята, раз появилось свободное время, будем читать Библию.
Скопировать
In case you haven't heard, couple weeks ago, the groundhog saw its shadow.
So you get your weather forecast from a groundhog?
Where do you get your financial advice-- squirrel?
Если ты еще не слышал, Пару недель назад, сурок увидел свою тень.
Так, ты получаешь прогноз погоды от сурка?
Кто у тебя финансовый консультант - белка?
Скопировать
Siri, who won the knicks game?
Give me a 5-day weather forecast.
Buy me the new Mumford Sons album.
Siri, кто выиграл?
Дай мне прогноз погоды на пять дней.
Купи мне новый альбом Mumford amp.
Скопировать
What is this money for?
Here is today's weather forecast.
Heavy clouds and showers are expected tonight.
Для чего эти деньги?
Вот прогноз погоды на сегодня.
Сегодня вечером ожидаются грозовая облачность и ливень.
Скопировать
I remember the TV was showing a still image of a town.
The weather forecast was scrolling at the bottom of the screen all the time.
I felt lonely.
Я помню, телевизор показывал неподвижное изображение города.
Прогноз погоды бежал внизу экрана всё время.
Мне было одиноко.
Скопировать
The gap in performance at elementary schools is rising.
Now, today's weather forecast.
Due to the high atmospheric pressure from the southwest, the heat wave...
Все выше становиться уровень начальной школы...
А теперь, погода на сегодня.
Из-за высокого атмосферного давления на северо-востоке, жара ...
Скопировать
Karl, at the top we will have no radio.
Give us a weather forecast flares.
Red in bad weather.
Карл, наверху у нас не будет рации.
Передай нам прогноз погоды сигнальными ракетами.
Красной при плохой погоде.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов weather forecast (yэзе фокаст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weather forecast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэзе фокаст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение