Перевод "immigrant" на русский
Произношение immigrant (имигронт) :
ˈɪmɪɡɹənt
имигронт транскрипция – 30 результатов перевода
- In a personal statement!
that it is not an immigrant?
or choose somewhere else?
- По личному делу! - Э-э! По личному делу!
И после этого Вы говорите, что Вы не эмигрант!
- Что, сами сознаемся или будем дальше отпираться?
Скопировать
Please. that simply laugh talk about it.
B - The immigrant is afraid that will take him to the GPU
I'm not an immigrant!
Я могу паспорт показать.
Б: эмигрант боится, что его заберут в ГПУ.
- Я не эмигрант! А кто же Вы такой?
Скопировать
B - The immigrant is afraid that will take him to the GPU
I'm not an immigrant!
And who are you? Why do you come here?
Б: эмигрант боится, что его заберут в ГПУ.
- Я не эмигрант! А кто же Вы такой?
Зачем Вы сюда приехали?
Скопировать
Lousy.
I'm sick of gambling in Divonne with it's immigrant mafia.
I'll be in Paris Friday.
Нет, здесь всё паршиво.
Мне уже надоел этот чёртов Дивон. Не с кем играть. А эти арабы - просто мафия.
В пятницу прилечу в Париж.
Скопировать
? And his elegant family?
Today I move from immigrant to high society?
Now, you may call that luck.
И его утончённой семьи
Сегодня я из иммиграции попаду в высшее общество
Вы можете назвать это везением.
Скопировать
- Are you blind?
Robbed in Los Angeles, where one trades in dreams I concealed the theft, committed by an immigrant such
- Thank you, Miss Brontë
- Или вы слепые?
Жертва ограбления в Лос-Анджелесе, городе, где торгуют мечтами я заметил, что тщательно скрываю факт ограбления, совершенного эмигрантом таким, как и я, и читателем всех моих стихов словно я опасался, что об этом позоре могут узнать... скажем, животные.
- Спасибо, мадемуазель Бронте.
Скопировать
This seems a bit ... I really ... I explain.
I sent a slightly retouched picture ... with an immigrant from Australia.
I went to wait at the port, but he, when I saw well, natural ... jumped from the ship and burst onto the pier.
Но позвольте, по-моему, это уж слишком.
Поясняю: я вышла замуж по переписке, отправив сильно отретушированное фото одному австралийскому эмигранту.
Я пошла его встречать на пристань, и он, когда увидел меня живьем, бросился с палубы и разбился о причал.
Скопировать
Better luck next year.
Immigrant!
Come! Come with me!
Успеха тебе через год.
Ну, идём?
Идём, со мной!
Скопировать
Come! Come with me!
The "Immigrant".
The other kids called him Panayotis.
Идём, со мной!
Это Иммигрант.
Другие дети дали ему кличку Панайотис.
Скопировать
They said he looked just like his owner Panayotis... a hunter from the next village.
I called him the immigrant because last summer... he got away from the hunter and came to our village
When the hunting season started again... his owner found him and took him back.
Говорили, что он похож на своего хозяина, Панайотиса, охотника из соседней деревни.
Я назвал его Иммигрантом, потому что он прошлым летом убежал от своего хозяина-охотника и появился у нас, прижился в нашей деревне.
Когда начался новый сезон охоты, хозяин нашёл его и взял к себе обратно.
Скопировать
We'd go there the next day in the afternoon... when the yard had gone.
We swore to take the immigrant... and hide him there so that the hunter would never find him.
Let's go down there to the water.
Мы решили пойти туда на другой день. После полудня, когда на дворе никого нет.
Договорились взять с собой Иммигранта и спрятать его там, чтоб охотник никогда не смог его найти.
Бежим вниз, к воде.
Скопировать
Especially after everything I've done for you.
If it wasn't for me, ... you'd still be just an immigrant ... threading needles in that filthy shop.
You make me do these things that hurt you.
И это после всего, что я для тебя сделал!
Без меня ты до сих пор сидела бы в своем вонючем магазине и подшивала белье!
Ты заставляешь меня причинять боль.
Скопировать
You want Schumann to be rescued by an illegal alien?
We can't have Schumann saved by an illegal immigrant.
Get on the phone.
Вы хотите, чтобы Шуманна спасал нелегальный иностранец?
Мы не можем позволить спасать Шуманна нелегальному иммигранту.
Так позвоните.
Скопировать
Howdy do there, Lemon
Immigrant bastard
You said it That's the way the immigrants do it
Ну, как твои дела, Лемон?
Чертовы иммигранты.
Только они так поступают!
Скопировать
What's a boy like him going to be when he grows up?
Another immigrant
Don't pay those bastards no mind Lemon
Ну и кем станет такой парень, когда вырастет?
Еще одним иммигрантом.
Не обращай внимания на этих гадов, Лемон.
Скопировать
What's the thing?
He had an illegal immigrant nanny years back?
You get ahead in the polls, suddenly you get nervous.
Ну, в чем суть?
Много лет назад у него была няня - незаконная иммигрантка?
Вы же опережаете в опросах и вдруг занервничали.
Скопировать
The Secret Service will confirm that.
It's not the illegal immigrant nanny thing?
The girl's alleging...
Секретная Служба это подтвердит.
Значит, это не няня - незаконная иммигрантка?
Девочка утверждает...
Скопировать
I don't know how they do the kitten optically... but they know what they're doing.
She's not an illegal immigrant, is she?
Could I see the contract?
Я не знаю, как они сделают котенка оптически... но они знают, что делают.
Она не нелегальный иммигрант?
Могу я посмотреть ее контракт?
Скопировать
Why is it so flat?
Because the president cannot employ an illegal immigrant.
-Let's use more spray.
Почему это так важно?
Президент не может нанимать на работу нелегальных иммигрантов.
-Больше спрея.
Скопировать
I don't understand.
Are you a new immigrant? -Yes.
How's Israel?
Не понимаю.
Репатриантка?
И как тебе Израиль?
Скопировать
Three billion dollars.
$400 million just to lock up illegal immigrant criminals... who only got into this country because the
Our government doesn't give a shit.
Три миллиарда долларов.
400 миллионов только на борьбу с преступниками в их среде,... которые попали в нашу страну, потому что INS решило,... что не имеет смысла устанав- ливать барьеры для них.
Наше правительства не стоит дерьма.
Скопировать
It's also very inaccurate.
It tends to be disadvantageous to inner-city and recent immigrant populations and to the homeless.
I want you to know that in this...
И процесс так же весьма неточный.
Он имеет существенные недостатки при подсчете населения гетто, недавно прибывших иммигрантов и конечно бездомных.
Ты очень хороший учитель, Сэм. Хочу, чтобы ты знал, что в этом
Скопировать
I don't care, you get them back for me!
I think that girl is a Little Snake illegal immigrant!
- How do you know?
Мне все равно, но любым способом верни его обратно!
Что-то мне кажется, что эта девчонка и ее семья нелегалы.
- Тебе то какое дело?
Скопировать
I'm warning you, don't go to see Fan again.
She's an illegal immigrant, you know that?
Madam, please help me!
Я тебя предупреждаю! Никогда больше не ходи к этой Феньке!
Она нелегальный иммигрант, если ты не знал!
Мадам, пожалуйста, помогите мне!
Скопировать
'The Beeramid contains so much aluminum... 'it would take five men to lift it.
Twenty-two immigrant laborers died during its construction.'
Plenty more where that came from.
Пиворамида построена из алюминия, и поднять ее могут только 5 человек вместе.
22 строителя-гастарбайтера погибло во время ее строительства.
Там, откуда они приехали народу еще много.
Скопировать
I didn't know she had a pony.
Who figures an immigrant is gonna have a pony?
I mean, in all the pictures I saw of immigrants on boats I never saw one of them sitting on a pony.
Я не знал, что у нее был пони.
Кто мог подумать, что у иммигранта мог быть пони?
Сколько я видел фильмов про иммигрантов, приплывающих на кораблях в гавань Нью-Йорка ни в одном не видел иммигранта на пони.
Скопировать
I know the girls well so I borrowed $5,000.
I need $10,000 to open a little deli in an immigrant neighborhood.
We Vietnamese never trust in bank.
Знакомые девушки одолжили мне $5,000.
Но мне нужно было $10,000 чтобы открыть небольшое дело в иммигрантском квартале.
Мы, вьетнамцы, не доверяем банкам.
Скопировать
I'm out of work and I screw!
You're no immigrant.
You're French as pate.
Они безработные и они трахаются!
Какой ты эмигрант?
У тебя рожа с рекламы камамбера!
Скопировать
Okay.
Chinese immigrant wanders the land. He's a good guy, a hero.
Of course he's a hero.
Хорошо.
Китайский эмигрант, который попадает на эту землю.
Он хороший парень, герой?
Скопировать
I would concentrate my efforts on trying to find Carla Romero.
Sure, there's some immigrant families of mainly Southern European extraction who push each other around
- No, sir.
Сэр, дело решит суд.
Значит, со станции сюда обычно приплывают на пароме?
Станция на том берегу озера, вон там.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов immigrant (имигронт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы immigrant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имигронт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
