Перевод "phalanges" на русский

English
Русский
0 / 30
phalangesфаланга
Произношение phalanges (фаланджиз) :
fˈalandʒɪz

фаланджиз транскрипция – 30 результатов перевода

Come on in.
I'm Regina Phalanges.
- Chandler Bing.
- Здравствуйте, входите.
Я Регина Филаднжи.
- Чендлер Бинг.
Скопировать
Well, if Chili wanted crank and Morton didn't get it for him, then maybe he just went and got it for himself.
I found abrasions on Chili's right metacarpals and second, third, and fourth proximal phalanges.
That would be consistent with the bartender's description of the fight.
Ну, если Чили хотел мет, и Мортон его не достал ему, то, вероятно, он просто пошел и сам его купил.
Я нашел ссадины на правой пястной кости Чили, а также на второй, третьей и четвертой проксимальных фалангах.
Скорее всего, они как раз из той драки с барменом.
Скопировать
Have you found anything pertinent to the case?
I found a remodeled incision wound to the proximal phalanges two through five on the right hand.
This happened because of a deep laceration across the fingers.
Вы нашли что-то относящееся к делу?
Я нашла сросшуюся резаную рану на 2, 3, 4 и 5 фалангах правой руки.
Это произошло из-за глубоких порезов пальцев.
Скопировать
Hey, don't knock it.
Pan here has retrieved the pelvis, part of the left femur, right tibia, medial cuneiform, proximal phalanges
Believe me, this is not fun, okay?
Эй,не стучите.
Питер Пен извлек таз, часть левого бедра, правой голени, часть медиально клинописных, проксимальных фаланг...
Поверь, это не смешно.
Скопировать
I took them.
Lack of extensions along the edges of the phalanges where the flexor sheath attaches and an absence of
You shouldn't be reading, Dr. Wells. I'm sorry.
Конечно.
Я видел их. Отсутствие растяжения по краям фаланг, где прикрепляется сгибающая мышца, и отсутствие реконструированного напряжения или других переломов запястья и запястных костей указывает на то, что жертва не занималась скалолазаньем.
Вы не должны читать, доктор Уэллс.
Скопировать
Here where the burn line crosses the fracture margin, indicating that the fire had access to the part of the bone that was broken.
Similar fractures here on the metacarpal and here on the phalanges.
Excellent finding.
Здесь ожоговая линия пересекает край перелома, указывая, что огонь имел доступ к части кости, которая была сломана.
Похожие переломы здесь на пястной кости и здесь на фалангах.
Отличный вывод.
Скопировать
Torn, actually.
Missing phalanges, bone fragments from the skull.
Probably a hawk fed on him.
Вообще-то, разорван.
Недостающие фаланги, фрагменты костей черепа.
Возможно, им питался ястреб.
Скопировать
He knows.
Dancing phalanges!
Dancing phalanges!
Он знает.
Танцующие фаланги!
Танцующие фаланги!
Скопировать
These pieces are from a skull of a Homo sapien male.
And we have the os coxae and various metacarpals and phalanges of a Homo sapien female.
And the rib and femur of a Neanderthal male.
Это частицы черепа мужской особи человека разумного.
А еще у нас есть тазовые кости и различные кости запястий и фаланги женской особи человека разумного.
И ребра и бедренные кости мужчины-неандертальца.
Скопировать
Yo, Dex, check this out.
All of his victims have broken phalanges.
And it looks like the bones were broken in sequence, not all at once.
Йоу, Декс, гляди-ка.
У всех жертв были сломаны фаланги.
И кажется кости ломали постепенно, а не все сразу.
Скопировать
So, there's the cuboid.
Articular cartilage we got there, and these are the proximal phalanges here.
Could you just put that one at the front?
Так, это кубовидная кость.
Суставной хрящ, а это проксимальные фаланги.
Можешь положить это поближе?
Скопировать
The feet.
Now, see, these phalanges may show signs of avulsion fractures due to subluxation.
You're right, but it's not subluxation.
С ног.
А. Теперь, смотрите, эти фаланги выявляют признаки отрывных переломов из-за подвывиха.
Вы правы, но это не подвывих.
Скопировать
Yes, and emotions are unreliable.
The distal phalanges were too burned to be saved.
The radius, ulna, thorax and anterior plane of the lower extremities all calcined from the fire.
Да, а на эмоции нельзя опираться.
Дистальные фаланги слишком обгорели, чтобы остаться в сохранности.
Лучевая, локтевая кости, грудная клетка и передние поверхности нижних конечностей также обожжены.
Скопировать
If we're lucky, she fought with her killer.
Oh, well, multiple fractures on the distal and medial phalanges as well as the metatarsals could be indicative
Some of this is not skin.
Если нам повезет, то она боролась со своим убийцей.
Ну, множественные переломы дистальных и медиальных фаланг, также как и плюсневых костей, могут означать борьбу.
Кое-что из этого не кожа.
Скопировать
See how calm I could be?
Fractures to the metatarsals and phalanges.
Which suggests that the victim was defending herself.
Видите, какой я могу быть спокойной.
Переломы плюсневых костей и фаланг.
Что означает, что жертва защищалась.
Скопировать
Or the body hitting the rocks as it washed downstream.
based on the blood staining, these sharp force injuries to the posterior carpals, metacarpals, proximal phalanges
Most likely defensive wounds.
Или тело ударялось о камни пока его несло вниз по течению реки.
Определенно, но на основании кровоподтеков можно сказать, что эти повреждения задних поверхностей запястных, пястных костей, проксимальных фаланг, лучевой и локтевой костей произошли незадолго до смерти.
Вполне вероятно раны оборонительного характера.
Скопировать
The wound tracks are thick and irregular.
A deep wide V to the left fifth metacarpal, right phalanges and metacarpals, left ilium and right femur
So, we're looking for a weapon that's sharp, but not too sharp, a knife, but not a knife, or an ax, but not an ax.
Повреждение широкие и беспорядочные.
Глубокие широкие V-образные повреждения на пятой пястной кости слева, правых пястных костях и фалангах, левой подвздошной кости и правой бедренной кости.
Итак, мы ищем острое орудие, но недостаточно острое, нож, но не нож, или топор, но не топор.
Скопировать
Yes.
Phalanges of the digitus medius and secondus.
Multiple fractures.
Да.
Фаланги пальцев. Второго и среднего.
Множественные переломы.
Скопировать
They are, specifically of a 35-year-old woman.
You can see the phalanges here.
The proximal, the distal.
Да, 35-летней женщины.
Вы можете видеть здесь фаланги.
Проксимиальные, периферические.
Скопировать
Dancing phalanges!
Dancing phalanges!
Do you think it's too soon to learn the periodic table of elements?
Танцующие фаланги!
Танцующие фаланги!
Как думаешь, ещё слишком рано учить периодическую таблицу элементов?
Скопировать
There's stab marks here.
Odd markings on the distal phalanges.
Nothing I've seen before. - Anxious, depressed and nauseous.
Извини.
Следы удара острым предметом.
И странные отметки на дистальных фалангах.
Скопировать
- .. that Cleo stopped fighting back.
The damage to her distal phalanges, the tips of her finger bones, was caused by the murderer using a
cranial fragmentation suggests a 20Ib hammer striking four to five times while her head rested on a floor with traces of diatomaceous earth. That's the best explanation.
Вероятнее всего, вот это смертельный удар.
Клео перестала сопротивляться. Я думаю, что характерное повреждение её дистальных фаланг - кончиков пальцев рук - нанёс убийца, когда ножом удалил подушечки пальцев.
Фрагментация черепа предполагает 20-фунтовый молот, 4 или 5 ударов по голове жертвы, лежащей на цементном полу, содержащем диатомит.
Скопировать
The baby is great.
I even saw its phalanges today!
Here.
Да все с ним в порядке.
Все показания в норме, можно даже фаланги пальцев различить.
Вот.
Скопировать
They weren't that bad. They were proven to cause polio.
I have elongated metatarsals and inverted phalanges, Spencer.
I have to wear whatever fits.
Они оказались причиной полиомиелита
И их удлинил и сделал очень удобными Я одеваю все что удобно.
Тогда ты должен знать что они были проданы в 98ом.
Скопировать
BRENNAN: Levi was your only child.
I-I can see the arthritis in your metacarpals and phalanges.
You needed a son's help to keep this farm going.
Ливай был вашим единственным ребенком
Я.. Я вижу артрит ваших пястных костей и фаланг
Вам нужен сын, чтобы справляться с хозяйством.
Скопировать
Oh,thank you.
Phalanges,dancing phalanges.
- Bones.
О, спасибо.
Фаланги,танцующие фаланги.
- Кости.
Скопировать
I'm still reassembling the fragments from the right foot, but the left arm and hand are all there.
The fractures on these phalanges, there's barely discernible rounding along the edges.
The fractures occurred before Levi was killed.
Я все еще перебираю фрагменты правой ступни. но левая рука и кисть уже готовы.
Переломы на этих фалангах, на них есть едва различимые скругления.
Переломы появились до того как Леви был убилт.
Скопировать
Yes, well, as a Christian, I imagine you feel the same way.
Four femurs, 12 phalanges, dozens of teeth, 12 canines.
Luau custom says throw the pig bones back in the pit.
Да, но я полагаю, как христианка, Вы чувствуете то же самое.
4 бедра, 12 фаланг, дюжина зубов, 12 клыков.
Согласно обычаю Луау свиные кости сбрасываются обратно в яму.
Скопировать
Tell me more. Tell me what bones he's broken.
The metacarpals, the meta phalanges.
Possible that he punched someone.
Расскажи мне какая...кость сломана.
Запястье, средние фаланги.
Возможно, он ударил кого-то.
Скопировать
How's that?
Occupational markers on the phalanges.
Uh, a surgeon named Dr. Lauren Eames disappeared last November.
Почему это?
Профессиональные отметины на фалангах пальцев.
Доктор Лорен Имс, хирург, пропала в ноябре прошлого года.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов phalanges (фаланджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы phalanges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаланджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение