Перевод "faculty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение faculty (факолти) :
fˈakəlti

факолти транскрипция – 30 результатов перевода

It's Martini's.
When I was in the Literature Faculty at Padua I saw it every day.
How beautiful!
Её автор Мартини.
Будучи на филологическом факультете в Падуе, я любовалась ею каждый день.
Как красиво!
Скопировать
Much is wrong with the life they lead here.
Next year Laurent will go to boarding school unless I resume my post at the faculty, then I'll send him
But let's get to work.
Их неправильно воспитывают.
Я отправлю Лорана в Гренобль. Если только не переведусь в Парижский университет.
Не будем отвлекаться.
Скопировать
I'll be home tomorrow evening or the following morning latest.
I had to go to Paris at some point to sort out this post at faculty.
I'm counting on you to translate the few pages on my desk.
Я вернусь завтра вечером, в крайнем случае - послезавтра.
Давно нужно было в Париж съездить,
А вы, г-н Кюршдедт, пока переведите написанное.
Скопировать
- You know him?
- He's on the philosophy faculty.
- You don't take philosophy. - It's a small town.
- Ты его знаешь?
- Немного, он преподает философию.
- Ты не увлекаешься философией.
Скопировать
Young students and young workers take turns at night!
They speak of revolution on the phone, in the faculty and in the departments!
Use tons of red paint to make insults.
Молодые студенты и рабочие бродят ночью по улицам.
Болтают о революции по телефону, на факультете и в цехе!
Оскорбляют нас красной краской.
Скопировать
- You lay off my father. Yes, love.
What I mean is, when you've had as many faculty parties as I have... - I rather appreciated it.
- You what?
Не трогай моего отца.
Если вы побываете на стольких вечеринках факультета, на скольких я побывал...
-Я их очень ценю.
Скопировать
- And your friend, the assistant?
- He's at the faculty.
I have to talk to him.
- Ваш друг, ассистент?
- Он на факультете.
Я должна с ним поговорить.
Скопировать
Oh yes? What's this then?
Letters of resignation from scientists, both of them in my faculty!
Oh yes I see, yes.
- по настоящей проблеме.
Какой же? Прошения об отставке от ученых, оба с моего предприятия.
О, да, я вижу, да.
Скопировать
Small college and all.
- Musical beds is the faculty sport here.
- Sir? I said, musical...
Колледж небольшой .
Кровати на факультете скрипучие.
Что, сэр?
Скопировать
- l'm not at home.
- Are you going to the faculty?
No, it's no fun there.
- Меня нет дома.
- Ты собираешься идти на факультет?
Нет, там ничего интересного.
Скопировать
Hello.
If this is supposed to give us... closer contact with the faculty... someone made a terrible mistake.
This place is fantastic.
Здравствуйте.
Если все это должно дать нам... более тесный контакт с факультетом... то кто-то сделал большую ошибку.
Это место просто чудное.
Скопировать
I'm sorry, Mother.
I'll call you from the faculty.
I won't answer.
Извини, мама.
Мама, я позвоню тебе с факультета.
Я не отвечу.
Скопировать
Is Jacob there?
He's not home yet, he's in a meeting at the Faculty.
Can I help?
Джекоб дома?
Его еще нет. Он на заседании факультета.
Что Вы хотели?
Скопировать
Does that mean I don't have to listen to it later?
"Good afternoon, students, faculty, and distinguished alumni of Lawndale High.
As a representative of your Student Council..."
Значит ли это, что мне не придётся слушать его позже?
"Добрый день, ученики, преподаватели и почётные выпускники Лондейлской Школы.
Как представитель совета учащихся..."
Скопировать
Giles?
Maybe he's in the faculty room.
Hey, Giles... wakey wakey.
- Джайлз?
- Может, он в учительской.
Эй, Джайлз? Проснись, соня!
Скопировать
Think they're thinking about learning? !
Were you headed to the faculty room?
Sounds like fun.
Думаете, они думают об учебе?
Вы направлялись в учительскую?
Звучит неплохо!
Скопировать
My husband left me briefly for another woman a few years ago.
I always thought it was a member of the faculty. But...
... itwasyou.
Мой муж оставил меня ради другой женщины несколько лет назад.
Я всегда думала, что это кто-то с факультета.
Но это была ты.
Скопировать
Good morning.
We have roughly half a million students and faculty online today waiting with questions, which is more
Our first question, from Ray Winston, University of Kiev:
Сегодня нас смотрят примерно полмиллиона студентов которые хотят задать свои вопросы.
Это больше, чем мы ожидали поэтому, если система будет немного тормозить, пожалуйста, потерпите.
Наш первый вопрос от Рэя Уинстона, Киевский университет:
Скопировать
So let this be said:
The gauntlet has been thrown down... but the faculty have answered and answered with vigor.
- Hey, when's the arraignment?
Но нам противостоял очень одарённый студент.
Он принял вызов и ответил гениально.
- Привет. Когда суд?
Скопировать
It's hard to believe he could be one of their elite workers.
He wouldn't have the mental faculty or the physical stamina.
Maybe he is an impostor and maybe the director found out.
Трудно поверить, что кто-то элиту.
Нет эти умственные способности и физическая выносливость.
Может изгоев и режиссер показал.
Скопировать
It's not gonna be me, and it's not gonna be tomorrow night.
I signed on the page with all the faculty headshots.
Dawson, for what it's worth I'm not over the pain of this yet either.
Это буду не я и не завтра вечером.
Держи. Я подписал страницу со всеми выпускниками.
Доусон, не знаю, насколько это важно, но мне тоже до сих пор больно.
Скопировать
- Don't be silly.
Faculty will be present.
Just consider it a field trip.
-"то за ерунда.
¬ твоем возрасте никто не хочет домой.
роме того, там будет весь факультет. —читай, что это практические зан€ти€.
Скопировать
The worst incidents have taken place in Milan and in Rome.
In the latter the students reached the Faculty of Architecture...
What is this ? !
Самые ужасные случаи имели место в Милане и Риме.
В последнем студенты добрались до факультета Архитектуры...
Что это?
Скопировать
We've got loose keg sightings near the freshman dorm.
Two cases of zinfandel spotted near the faculty club.
And here, the mother lode...
Доступные бочонки пива замечены рядом с общежитием первокурсников.
Два кейса красного вина обнаружено недалеко от преподавательского клуба.
И здесь главный источник...
Скопировать
How hardly it is to break into being !
In 1928, when he was 17 years old, Cioran went to the Faculty of Philosophy in Bucharest.
The years in university are dedicated especially to the german philosophical lectures:
С каким трудом оно вторгается в бытие!
В 1928 году, 17 лет от роду, Чоран поступает на философский факультет в Бухаресте.
Университетские годы он посвящает в основном изучению немецкой философии:
Скопировать
Is Carol here?
- No, she's at a faculty meeting.
- I just came by to pick up my skull.
Кэрол дома?
- Нет, она на собрании факультета.
- Я просто зашел забрать свой череп.
Скопировать
Ned Flanders actually eliminated detention... and put the whole school on the honor system?
The teachers are afraid to leave the faculty lounge.
Oh, that place must be falling apart.
Нед фландерс запретил оставлять учеников после уроков и ввел в школе "систему доверия"?
Да: учителя боятся выходить из учительской.
[ Skipped item nr. 212 ]
Скопировать
- And did! Every guy!
Most of the senior class and half the faculty.
It was the 1960s.
И я могла иметь любого понравившегося парня.
И имела! Всех!
Большую часть старшеклассников и половину факультета.
Скопировать
This tool will help us to finally define the nature of the Universe and harness its energy.
Now, imagine a faculty this size powering half of the state of California. -It's remarkable.
Time and space would be shattered.
Этоустройствопоможет нам наконец познать возникновениеВселенны и контролировать ее енергию.
Представьтесебе, устройство с такими размерами можетпроизвестиенергиюдля половину щата Калифорнии.
Времяи пространство замкнутся.
Скопировать
Familiartune.
When I say the faculty meeting ended late... my wife asks me if the oysters were fresh.
Horror ofhorrors!
- Знакомая песня.
- В 4 утра, когда я говорю, что собрание на факультете закончилось поздно... - моя жена спрашивает меня, свежие ли были устрицы.
- Ужасный ужас!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов faculty (факолти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы faculty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить факолти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение