Перевод "refresher course" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение refresher course (рифрэше кос) :
ɹɪfɹˈɛʃə kˈɔːs

рифрэше кос транскрипция – 30 результатов перевода

OH... HUSH!
HONEY, ALL YOU NEED IS A LITTLE REFRESHER COURSE.
AND WHO BETTER TO INSTRUCT YOU THAN PROFESSORS HONEYCUTT AND SCHMIDT?
Тихо...
Милая, всё, что тебе нужно – это небольшой курс для освежения навыков.
И кто может лучше проинструктировать тебя, чем профессора Ханикатт и Шмидт?
Скопировать
Baron!
"He came here for a refresher course in soufflés and liked me so much he decided to stay on for the fish
- What does she say about David?
Барон!
Он пришёл на курсы, чтобы освежить навыки приготовления суфле, но я так понравилась ему, что он остался на рыбные блюда... А как же Дэвид?
Что она пишет о Дэвиде?
Скопировать
Gratitude.
While you're practicing up on your penmanship... you might leave a little time for a refresher course
I've been tipping' people at that bank for years.
Неблагодарные.
Если вы хотите завершить свое дело, вам придется потратить некоторое время на посещение курсов пластической хирургии.
Я хожу в этот банк уже многие годы.
Скопировать
Arresting him is a violation of international law.
You need to take a refresher course in international law.
The day he turned 21, his number was up.
- Как спонсор - 10 лет.
Я пытаюсь помочь тем, что в моих силах.
- Вы довольно крупные суммы жертвуете для организации Ильи Корска. - Он лучший тренер в стране.
Скопировать
Please ask Vaso to do it.
khaburdzania never comes, Tsveraba is at a refresher course, Chichinadze...
Hold it.
Поручите, пожалуйста, это Васо.
Хабурдзания не ходит, Цвераба на переподготовке, Чичинадзе на...
Подержи.
Скопировать
Our dear Varden and Yevgeny haven't even been given a copy.
Besides that, someone is at a refresher course, someone's fishing, someone's at a seminar, someone's
- What is it now?
Уважаемым Вардану и Евгению даже экземпляра не дали.
К тому же кто на курсах переподготовки, КТО на рыбалке, КТО на квалификации, КТО на семинаре, КТО на похоронах.
- Что еще?
Скопировать
I'm a little bit fuzzy too.
Maybe if I could get a little refresher course.
-All right. -Go.
Знаешь, я тоже ничего не помню о вчерашнем.
Можно, и я попробую освежить память
Так-так.
Скопировать
I went for a coffee and I just about froze my ass off.
I think you need a refresher course in temperature.
Right, Kathi.
Я вышла за кофе и чуть не отморозила себе задницу.
Думаю, тебе нужно пройти допкурсы по температуре.
Да, Кэти.
Скопировать
Then, we'd better hurry up with that booster. Yes.
A refresher course in android design might help as well.
- How can you possibly get that?
мы должны поспешить с генератором.
Курсы повышения квалификации в проекте андроида могли бы помочь.
- Как можно их получить?
Скопировать
Of course I will.
So I just spoke to Nurse De La Serda, and he indicated to me that once you finish your professional refresher
What exam?
Обязательно.
Я только что поговорила с медбратом де ла Сердой и он мне намекнул, что как только вы закончите ваш курс по профподготовке и успешно сдадите экзамен, он будет готов положить конец конфликту.
Какой экзамен?
Скопировать
I really don't see the relevance.
A few months ago, Constable Alice Craig failed her refresher course.
Why didn't you revoke her authorisation card?
Я, правда, не понимаю, при чём здесь это.
Пару месяцев назад констебль Элис Крейг провалила свой подготовительный курс.
Почему вы оставили её в команде?
Скопировать
The what?
imposition, but Danielle is away on a class trip, and Andrew is back at Camp Hennessey for a little refresher
Well, it's just gonna be a very brief and dignified ceremony.
Что?
Я понимаю, что это глупо, но Даниэль уехала с классом, а Эндрю в лагере Хеннесси для повторного курса.
Церемония будет короткой, но достойной.
Скопировать
'But first of all, you must do a preliminary training'.
'Of course, you'll have to do a small refresher course.
You can't do it ? '
Но сначала вы должны пройти предварительный тренинг.
Надо немного подучиться, чтобы набрать оборотов.
Вы не готовы?
Скопировать
I guess she didn't learn her lesson last year.
Looks like someone needs a refresher course.
What would fashion week be without a fashion victim?
Кажется, она не выучила прошлогодний урок.
Похоже, кому-то нужен обновленный курс.
Ну, какая же неделя высокой моды без жертв моды?
Скопировать
You're taking the class?
It's a good refresher course.
Fun. Yeah.
Вы проходите курс?
И 240 секунд, чтобы перенести главную на неглавной.
Велело, ага.
Скопировать
- Well, where are you going?
- Met refresher course, Bolly.
It's the noble art of scumbag suppression.
-Ну, и куда ты собираешься?
-Посетить курсы повышения квалификации, куколка.
По благородному искусству подонкоподавления.
Скопировать
And that's how we'll crush Louis.
Refresher course, Harvey.
You and Louis aren't opponents on this one.
И так мы сокрушим Луиса.
Курсы повышения квалификации, Харви.
Ты и Луис не противники.
Скопировать
What is the purpose of this meeting?
Seeing as it's Valentine's day, I felt it would be apropos to have a little refresher course on romance
Perfect. Yes.
По какому поводу мы здесь собрались?
Видя, как проходит День Святого Валентина, я посчитал нелишним рассказать об этике служебных романов.
Замечательно.
Скопировать
We're up at the end of the week.
Call it a refresher course.
Call it glorified paintball.
Мы начинаем в конце недели.
Назовем это повышением квалификации.
Назовем это приукрашенным пейнтболом.
Скопировать
Does Sheldon know you're sleeping in here?
He made me sign a waiver, participate in an emergency fire drill and take a refresher course in CPR.
Thank God he had a dummy.
А Шелдон в курсе, что ты ночевал здесь?
Он заставил меня подписать освобождение от обязательств, пройти противопожарный инструктаж и закрепить навыки искусственного дыхания.
Хорошо еще, что у него манекен был .
Скопировать
We're partners, and I'm offering you my services.
I think you need a refresher course on how partnership works.
You left me hanging, remember?
Мы же партнеры, и я предлагаю тебе свои услуги.
Я думаю тебе стоит пройти еще один курс о том, что такое партнерство.
Ты кинул меня здесь, помнишь?
Скопировать
Get them out of here.
You are clearly in need of a refresher course on base security protocol.
You don't know them like I do, sir.
Уведите их отсюда.
Очевидно, вам необходимо обновить протокол безопасности.
- Вы не знаете их, как я, сэр.
Скопировать
New deal.
I'll give you a refresher course.
If you let me spend a day with my grandsons.
Новый уговор.
Я проведу курсы восстановления квалификации.
Если ты дашь мне провести день с внуками.
Скопировать
All right.
Refresher course.
Glock 26.
Хорошо.
Краткий курс переподготовки.
Глок 26.
Скопировать
Welcome back, Captain.
The DMV does offer a refresher course, free of charge.
Six years partnering with Billy, he never once criticized my driving.
С возвращением, капитан.
Ты знаешь, есть курсы переподготовки водителей, бесплатные.
За шесть лет работы Билли ни разу не жаловался на то, как я вожу.
Скопировать
No, he's just a boy.
Do I have to give you a refresher course in genetics?
Our friend has beta-tested your son in the Machine.
Нет, он всего лишь мальчик.
Должен ли я преподать тебе курс в области генетики?
Наш друг провел пробное тестирование Стивена в Машине.
Скопировать
I know you do.
But if you ever need a refresher course, you give me a call.
Done.
Я знаю.
Но если тебе когда-нибудь понадобится освежить знания, позвони мне.
Замётано.
Скопировать
You know, uh, you really seem to love this stuff.
I don't suppose that you'd like to take a refresher course with Molly?
You want me to go dancing with the woman who shares your bed?
Тебе, похоже, очень нравится вся эта танцевальная фигня.
Может, ты хотел бы освежить свои навыки с Молли?
Ты хочешь, чтобы я танцевал с женщиной, с которой ты спишь?
Скопировать
That's it.
Time for a weekend-long family refresher course on all things king.
So... we're not going skiing?
Вот что.
Пора провести урок повторения про всё, что касается Кинга, для всей семьи.
Так мы не поедем кататься на лыжах?
Скопировать
Teddy and I met at code camp.
It was a voluntary refresher course on police codes.
Some long nights of intense memorizing.
Мы с Тедди познакомились в лагере кодов.
Это был добровольный курс о полицейских кодах.
Мы целыми ночами упорно учили их.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов refresher course (рифрэше кос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы refresher course для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифрэше кос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение