Перевод "разработчик" на английский
разработчик
→
developer
Произношение разработчик
разработчик – 30 результатов перевода
Она работает в "Фейрчайлд групп".
Это фирма-разработчик ракет для спутниковых систем связи.
И телефонных систем.
She works for the Fairchild group.
It's a company that design rockets... for satellite communications systems.
And telephone systems.
Скопировать
Почему бы не довериться оригиналу...
Совет консорциума и наши разработчики убеждены эти дополнения не повлияют на функции установки.
Короче говоря мы никого не допустим к полёту пока не будут соблюдены общие меры безопасности.
Why can't we just trust the original...
Doctor, both the IMC Board and the SI team reviewed the material and concluded that the design impact is negligible.
Bottom line is we're not putting anyone aboard this Machine unless there is some sort of minimal protection.
Скопировать
Где?
Там, куда ее всунул разработчик дверного проема.
Каковы размеры внешнего каркаса?
- Where?
- Wherever the door guy put it. Six guesses, and it's sealed from the outside.
And, what are the dimensions of the outer shell?
Скопировать
Что это?
Комментарии разработчиков.
Невероятно! Инженерный пароль...
What are those?
These are notes left by the developer. My gosh!
These are access codes!
Скопировать
Навсегда?
Разработчики сделали их зависимыми от окружающей среды.
Если микробы удалить из этой экосистемы они перестанут действовать.
- And it gets worse.
They're environment specific.
If the microbes are removed from this ecosystem, they'll stop functioning.
Скопировать
Я тщательно отбирал своих людей.
Они высоко квалифицированные разработчики компьютеров биогенетики, физики, химики, инженеры--
Со всем уважением, если все эти люди такие специалисты зачем им принимать участие в вашей программе духовного обмена?
I've chosen my companions carefully.
They're highly sought- after experts in computer research biogenetics, physics, chemistry, engineering--
With all due respect, if these people are so much in demand why are they involved with this spiritual exchange program of yours?
Скопировать
Если у вас получится, вы спасете город.
"Разработчик спасает город". Мне это нравится.
В этом очаровательном заведении кто-нибудь еще работает?
If you pull this off, you could save the city.
Save the city? "Developer Saves City." I like that!
Is anyone still employed in this charming facility?
Скопировать
Штаб-квартира Клэмп Энтерпрайзес и КСК - кабельной сети Клэмпа.
Смерть м-ра Винга устраняет последнее препятствие отложенному проекту разработчика Дэниела Клэмпа.
Эта лавка диковинок, где продавались редкие восточные вещицы, теперь уступает место будущему в стиле Дэниела Клэмпа.
Headquarters of Clamp Enterprises and CCN, Clamp Cable Network.
Mr. Wing's death removes the last obstacle to developer Daniel Clamp's long-delayed project.
This quaint shop, which once housed rare Oriental objects now makes way for the future, Daniel Clamp style.
Скопировать
Пропадёт земля.
Вам, разработчикам, надо использовать какие-нибудь другие слова.
- Например?
Wasting space.
Those are words you big developers have to change for something else.
Such as?
Скопировать
Эта игра выпущена папиной компанией.
И я одна из разработчиков.
Если человеческий мозг входит в изменённые состояния через видеоигры, то они произошли бы со мной в первую очередь.
That game is a product of Papa's company.
But I'm the one who designed it.
If the human brain changes through video games, then it'll happen to me first.
Скопировать
Это бесплатно.
Он - разработчик чудесной таблетки, Глимонекс.
Она - супермодель!
It's free.
He's the inventor of the wonder drug, Gleemonex.
She's a super supermodel!
Скопировать
Итак, я искал альтернативу и понял:
Я - разработчик операционных систем.
Если я разработаю другую операционную систему.
He eventually acted this out by founding the Free Software Foundation.
So, I looked for another alternative and I realized:
I was an operating system developer.
Скопировать
Фактически мы работали в квартире, где Марк Ивинг жил.
Мы были приняты как разработчики Red Hat software и оставались ими примерно до Ноября 1995-ого когда.
И они решили выкинуть нас оттуда.
We actually reported to work in an apartment that Mark Ewing used to live in
We took it over as kind of the development part of Red Hat software and stayed that way till about November of 1995 when... a toilet we had in the apartment kind of exploded, flooded our downstairs neighbor and she got little upset and... the apartment folks found out we were running a business there
instead of actually living there the same time So they decided to throw us out.
Скопировать
Что ты знаешь обо мне?
Ты - один из Девяти Сестер, правительниц Авалона разработчиков программы
Я Епископ
Did you find out about me?
You're one of the Nine Sisters, rulers of Avalon designers of the program.
I'm a Bishop.
Скопировать
Есть три Рахима Али.
Один из них разработчик программного обеспечения в Спокане.
- Другой, владелец ресторана в Лос-Анджелесе - Кто третий?
There are three Raqim Alis.
One's a software designer in Spokane.
- Another is a caterer in Los Angeles.
Скопировать
Вы должны уходить!
Смоделированная по дочери главного разработчика.
Она, конечно, пяытается обмануть нас.
You have to get out!
Modeled after the head programmer's daughter.
She'll try to deceive us, confuse us.
Скопировать
Трудно сказать...
Ошибки разработчиков... Износ деталей...
Можно предположить многое, но...
I don't know...
Viral or micro-organism infection in the nervous system, human error during production, aging parts...
It could be many reasons, but...
Скопировать
Нэт прав.
Есть опасность, что Энди Кроу или какой-нибудь другой разработчик в последний момент соберёт голоса и
Эти ребята тоже туда нацелились.
Nat's right.
The back door threat is that Andy Kraw or some other developer... gets enough last-minute votes to sink the rehab money for the grain pier.
Those guys are looking at that location, too.
Скопировать
Что ты ещё придумал?
Я беру интервью у разработчика ракет, а он в очках со встроенным рентгеном глядит мне под юбку?
Не то.
What's the angle?
I interview some rocket scientist while he looks through my skirt with X-ray glasses?
No.
Скопировать
- Зеппо, верно.
- Разработчик дверок для бомбы.
Его взяли, когда ушёл Гаммо, известный ещё как У-о.
(Stephen) Zeppo is correct.
(Alan) The bomb door designer.
And he joined after Gummo also known as U-o, who left, left the stage act.
Скопировать
Арлен Даллас...
Разработчик.
Внесен в список 500 крупнейших промышленных компаний.
Arlen Dallas...
Developer.
Listed Fortune 500.
Скопировать
Это довольно скучно, правда.
Но это единственная профессия, которой я бы хотел заниматься как разработчик.
-Разработчик чего?
- I don't know. It's really boring, actually.
But I mean, there's one profession I really wanna pursue which is inventor.
- Inventing what?
Скопировать
Но это единственная профессия, которой я бы хотел заниматься как разработчик.
-Разработчик чего?
-Ну, я могу вам показать.
But I mean, there's one profession I really wanna pursue which is inventor.
- Inventing what?
- Well, I can show you.
Скопировать
Да. погода, правда, подкачала...
-Я Ларри Пайк, разработчик.
А вы? -Дин.
Not the best weather, but....
I'm Larry Pike, the developer here. -And you are...?
-Dean.
Скопировать
Замечательно. Ну, пожилым мы тоже рады. Проходите.
Вы сказали, вы - разработчик?
18 месяцев назад я пришел в эту долину со своей командой.
Well, seniors are welcome too.
You said you were the developer?
Eighteen months ago, I was walking this valley with my survey team.
Скопировать
Вы живёте в одном из дворцов Саддама?
Они могли быть построены одним и тем же разработчиком.
А также атака тюленей.
Are you living in one of Saddam's many palaces?
They may have been built by the same developer.
And a seal attack.
Скопировать
Шайнинг Армор и Бэтл Саппорт принадлежат Гарфилд Индастриз.
Не выяснял... 250 миллиардов Пентагона в прошлом году получили частные разработчики.
И теперь Закон о свободе доступа к информации им не указ, и нет контроля когресса.
Shining Armor and Battle Support are both owned by Garfield Industries.
Never did research... 250 billion of Pentagon money went to private contractors last year.
Now, they're exempt from the Freedom of Information Act and congressional oversight.
Скопировать
! В Токио два гейм-дизайнера впали в ярость в торговом центре и напугали собаку!
В Гамбурге группа разработчиков программного обеспечения разоралась в автобусе.
Ситуация полностью вышла из-под конт...
In Tokyo, two games designers went on the rampage in a shopping centre and frightened a dog!
In Hamburg, a group of software developers shouted at a bus.
The situation is completely out of cont...
Скопировать
Некоторые ИИ на это способны.
А вот шахматные платформы с ИИ очень ценны для разработчиков Искусственного Интеллекта в наши дни.
Что?
A number of Als can do that now.
But the AI chess platform is very valuable for artificial intelligence developers.
What?
Скопировать
Они показали мне демонстрационную версию программы под названием "Позиция ноль" или "Позиция ноль 3000".
Это те же разработчики, кто делал "Платинум Блю".
Знаешь что это такое?
They showed me a demonstration of a piece of software called "Standing O" or "Standing O 3000" or something.
It's from the same designer who came up with Platinum Blue.
You know what that is?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов разработчик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разработчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
