Перевод "штаб-квартира" на английский

Русский
English
0 / 30
штаб-квартираheadquarters
Произношение штаб-квартира

штаб-квартира – 30 результатов перевода

Давай выйдем.
Здесь лучший кофе во всей штаб-квартире.
Мой человек почти обнаружил его.
Let's get out of here
The coffee here is the best in the headquarters
My informer nearly found out who the mole was
Скопировать
- Да, пожалуйста.
Вот наша цель, штаб-квартира Соважа.
Она рядом с городской больницей. Я прыгаю первым и приземляюсь на южной стороне крыши, спускаюсь по канату на 14 этажей и прорезаю здесь оконное стекло.
- These are the two buildings here.
This one is our target, Sauvage's headquarters, right next to the City Hospital.
I jump first and land on the south side of the roof, abseil down 14 floors and cut through this window here.
Скопировать
Возможно настало время найти новую работу...
По имеющимся данным государственные обвинители скоро прибудут толпа журналистов собралась перед штаб-квартирой
Инцидент уже упоминвшийся в некоторых газетах перед выборами относительно Serano Genomics Company и обвинения в даче взятки главе Министерства Здравоохранения и Соцобеспечыения коснулся и Секретаря партии Якушимы,и теперь, спустя неделю после формирования нового правительства привел к обыску штаба партии публичными обвинителями.
Maybe it's about time to look for a new job...
We have information that the prosecution will soon arrive many journalists have gathered in front of the party headquarters which is filled with a tense atmosphere.
The incident reported in some magazines shortly before the elections concerning the Serano Genomics Company and accusal of graft against the Ministry of Health and Welfare has escalated to involve Party Secretary Yakushima, and now, one week after the forming of the new government finally led to the searching of the party headquarters by the public prosecution.
Скопировать
Хорошо.
Хочет встретиться со мной за ланчем возле штаб-квартиры ФБР.
Может, у него есть хорошие новости.
AII right.
Huang wants me to meet him down at the FBI field office for lunch.
Maybe he's got some good news. Good news from the Feds?
Скопировать
Капитан!
Звонок из Штаб Квартиры!
Сейчас?
Captain, we have news.
Use the emergency system!
Yes!
Скопировать
- Да, я помню его.
Пол вышвырнул его из своей штаб-квартиры на прошлой неделе.
Вот где он сделал ошибку.
- Yeah, I know him.
Paul tossed him out of the leagues downtown at headquarters last week.
That's where he made a mistake.
Скопировать
- Но как? И где?
Завтра я встречусь с Силецким в штаб-квартире Гестапо.
И надеюсь, что когда я убью его, вы мне всё объясните!
Where?
I'm going to meet Herr Siletsky at Gestapo Headquarters.
And after I've killed him, I hope you tell me what it was all about.
Скопировать
Что произошло?
Так вот, всё началось в штаб-квартире Гестапо, в Берлине.
Хайль Гитлер!
What happened?
It all started in the General Headquarters of the Gestapo in Berlin.
Heil Hitler.
Скопировать
Центр вызывает командующего офицера.
- Сэр, у нас важное сообщение, из Штаб-Квартиры Фолота.
Передавать дословно.
[ Gaeta On Intercom ] C.I.C. to commanding officer.
- Go ahead. - I'm sorry to disturb you, sir, but we have a priority one alert message from Fleet Headquarters.
It was transmitted in the clear.
Скопировать
Но все признаки указывают на массированную атаку на колонии
Далее последовао полное разрушение Штаб-Квартиры Флота на Пайконе, во время первой волны атаки.
Как, почему... сейчас не важно.
But all indications point... to a massive assault against Colonial defenses.
Admiral Nagala has taken personal command of the fleet... aboard the Battlestar Atlantia... following complete destruction of Picon Fleet Headquarters... in the first wave of the attacks.
How, why... doesn't really matter now.
Скопировать
Герб ордена тамплиеров.
Это их логово или штаб-квартира. Что-то вроде того.
- Поговорить с тем типом, разузнать у него все.
Benevolent Order of Templars.
This is their den, their lodge, whatnot.
Where are you going? I'm gonna talk to that fella, ask him what the deal is.
Скопировать
Станция Хоромаи?
Это штаб-квартира в Саппоро. Оставайтесь на линии.
Здравствуйте!
Horomai Station
This is Sapporo Headquarters Hold the line
Hello.
Скопировать
Траволта крут.
Я хочу пригласить вас всех в новую штаб квартиру и дом Эпл Компьютерз.
Внезапно, Стив стал большой звездой.
Travolta's cool.
I'd like to welcome all of you to the new headquarters and home of Apple Computers.
All of a sudden, Steve was a huge star.
Скопировать
Я не сдамся этому Риду.
Штаб-квартира Вашингтона Морристаун, штат Нью-Джерси
Вы что,не понимаете, как роялистская женщина может повлиять на него?
I will not bow before Reed.
Do not you realize that the relationship with lojalistkinjom
Can affect the his service?
Скопировать
Для меня это большая честь, генерал Хакуро.
Поскольку вы получаете более широкие полномочия, не желаете отправиться в Восточную штаб-квартиру и принять
Стало быть, понижение.
Thank you so much, General Hakuro.
I wonder, once your authority increases, if you would go to the Eastern Command Center and take charge of it for a while?
Oh, you're demoting me?
Скопировать
Спасибо.
Похоже, власти намерены проверить Юсвеллскую угольную шахту а также личный состав Восточной штаб-квартиры
Неужели?
Thanks.
I hear this will provide the chance to reevaluate Youswell Coal Mine, and the personnel at the Eastern Command Center that oversee it.
Really?
Скопировать
Никто не просил устранять священника.
Теперь Восточная штаб-квартира пожинает лавры за то, что усмирила горожан, так?
Только не говорите мне, что спланировали это заранее.
But I never told you to drive the minister from his position.
As a result, the town has come under the rule of the Eastern Command Center, right?
Hey, don't tell me that's what you were after in the first place!
Скопировать
С этой минуты этот офис объявляется временной Центральной штаб-квартирой.
Временной Центральной штаб-квартирой? ..
Право, к чему вся эта помпезность?
As of today, we will be using this office as a temporary Central Command Center.
Temporary Central Command Center...?
What a hassle this must be!
Скопировать
Уже согласились.
Штаб-квартира британской армии.
Найроби, Кения.
You already have.
March! Left. Left, right, left.
Left.
Скопировать
Простите за случившееся.
По вашему совету я связался с полковником Мустангом из Восточной штаб-квартиры.
И выяснил, что вы - государственный алхимик.
No, no, no, I'm sorry about earlier.
As you said, Sensei, I inquired of Commander Mustang, of the Eastern Command Center.
When I did, it turned out that you really are a State Alchemist, Sensei!
Скопировать
Ты этим займешься.
В штаб-квартире Хьюза на Роумен-стрит проходят дни и месяцы.
Говард Хьюз занимается монтажом сорока километров пленки.
Take care of that, would you?
In the halls of 7000 Romaine it goes on day after day, month after month.
Howard Hughes is now editing some 25 miles of film.
Скопировать
Совершенно неожиданно, начало выпуска новых роботов было омрачено смертью Альфреда Лэннига. Он был одним из основателей US robotics и конструктором НС-5.
Доктор Лэнниг погиб сегодня рано утром в штаб-квартире US robotics.
Причина смерти - самоубийство.
In a bizarre turn, the rollout of USR's new generation of robots was marred by the death of Alfred Lanning cofounder of the company and designer of the NS-5.
Dr. Lanning died this morning at USR headquarters.
The cause of death is an apparent suicide.
Скопировать
Кто бы говорил.
Прошу прощения, что прерываю, мы подлетаем к штаб-квартире Локус Солус.
Специально для вас, парни, сделаем круговой облет, так что полюбуйтесь видом.
You're one to talk.
Sorry for interrupting, but we're approaching the Locus Solus headquarters.
We are detouring just for you guys, so take a good look at it.
Скопировать
Сделай-ка вот что:
позвони в штаб-квартиру и скажи Орену Спенсу, что Брэд Стэнд пытается подмять под себя моё отделение.
Я же просил разослать их неделю назад!
- Listen. Okay. I want you to do this.
I want you to get me the national office on the phone right now.
Call Orrin Spence and tell him that Brad is trying to hijack my coalition. - This should've gone to the other chapter a week ago.
Скопировать
Кто такой Орин?
Директор штаб-квартиры "Открытых пространств".
Он приезжает проведать наше отделение.
- Who's Orrin?
- Orrin is the Open Spaces national director.
He's coming to review our charter.
Скопировать
-А что ты скажешь, увидев свою новую студию "РПМ" - 3 тысячи кв. метров.
-Да, наша штаб-квартира.
-Пришли, Рэй.
Wait until tomorrow when you see 30,000 square feet of RPM Incorporated.
Yeah, headquarters!
This is it, Ray.
Скопировать
Ты что, хочешь создать инфляцию?
В этом городе была штаб-квартира американской зоны оккупации, и здесь не было случайных приезжих.
Не было никого, приехавшего без цели.
Create inflation?
'In this headquarter city 'for the American occupation zone, there were no casual sightseers.
'No-one was here without a purpose.
Скопировать
Место, где производители оружия работали на завоевание мира, было идеальным пунктом для установления мира.
Здесь была штаб-квартира USFET -
Вооруженных сил США в Европе.
'Where munition makers worked to conquer the world, 'here would be ideal offices for the enforcement of the peace.
'Here would be headquarters for USFET...
'United States Forces' European Theatre.
Скопировать
Вы подарите мне дом по двум причинам...
Во-первых, это идеальная штаб-квартира для осады лорда Огастеса...
Мне, что, поощрять его намерение на вас жениться?
You will want to give me this house for two reasons.
It will make ideal campaign headquarters for my siege of Lord Augustus.
Am I supposed to encourage Lord Augustus to marry you?
Скопировать
- Куда вы меня отправите?
- В штаб-квартиру.
- Мы поедем вместе.
- Where will take to me?
- To the capital.
Thus we will give a stroll together.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов штаб-квартира?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штаб-квартира для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение