Перевод "grow cold" на русский
Произношение grow cold (гроу коулд) :
ɡɹˈəʊ kˈəʊld
гроу коулд транскрипция – 17 результатов перевода
Fine! Fine! Now take a bite.
Don't let the wish grow cold!
Oh, I feel strange.
Отлично, отлично!
Не дай своей мечте остыть!
Я чувствую себя так странно...
Скопировать
Lies
Let the world grow cold
Around us
Осталось
Пусть мир замерзает
Вокруг нас
Скопировать
Lies
Let the world grow cold
Around us
Осталось
Пусть мир замерзает
Вокруг нас
Скопировать
♪ Well, now young faces grow sad and old ♪
♪ And hearts of fire grow cold
♪ We swore blood brothers against the wind ♪
*Что ж, сейчас молодые лица становятся печальными и старыми*
*И горящие сердца становятся холодными*
*Мы поклялись на крови стоять против ветра*
Скопировать
"Upharsin," your kingdom is divided and given to the Medes and Persians.
This very night your life will be demanded of you, and before the sun rises your flesh will grow cold
Thus says the Lord, "Your line is ended.
"Перес" разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.
Это в эту же ночь душа будет потребована у тебя, и до восхода солнца плоть твоя охладеет.
Так говорит Господь, "Твой путь окончился"
Скопировать
I'm okay.
Trails grow cold, Stan, especially when the people you're chasing are dead or gone.
I don't know.
Я в порядке.
Не остается следов, Стен, особенно когда люди, которых ты преследуешь умирают или исчезают.
Я не знаю.
Скопировать
♪ Yow! Pussycat
♪ Men grow cold as
♪ Girls grow old
*Кошечку*
*Мужчины охладевают*
*Когда женщины стареют*
Скопировать
"FOR NATION WILL RISE AGAINST NATION
"THE LOVE OF MANY WILL GROW COLD AND THEN THE END WILL COME."
THIS SPIRITUAL WAR HAS BEEN RAGING DOWN THROUGH THE AGES
ибо восстанет народ на народ, и царство на царство;
и будут глады , моры и землетрясения по местам во многих охладеет любовь и тогда придет конец" .
Духовная война свирепствует на протяжении веков.
Скопировать
But there's one thing every scientist on the planet agrees on.
Whether it happens in 100 years, or 1000 years or a million years eventually our sun will grow cold and
When that happens, it won't just take us it will take Marilyn Monroe, and Lao-tzu and Einstein and Morobuto and Buddy Holly and Aristophanes...
Но есть одна вещь, с которой согласятся все ученые планеты
Случится ли это через 100, 1000 или даже через миллион лет но постепенно наше Солнце остынет и умрет.
Когда это произойдет, это уничтожит не только нас но и Мэрилин Монро, и Лао-цзы, и Эйнштейна и Моробуто, и Бадди Холли, и Аристофана...
Скопировать
And a Happy New Year.
When a man grows old and his balls grow cold, and the tip of his prick turns blue...
. .when it bends in the middle like a one-stringed fiddle, he can tell us a tale or two.
И с Новым Годом.
Когда ты – старый дед И пороху нет И мушкет твой бесславно поник
Когда он согнулся И в крендель свернулся Рассказывай сказки, старик.
Скопировать
But time drives flocks from field to fold
When rivers rage and rocks grow cold
And Philomel becometh dumb
Но время гонит вдаль стада,
Замёрзнет быстрая река,
И соловей не запоёт -
Скопировать
It was the only story I really knew.
I guess death makes everything grow cold.
I hadn't been thinking about Reggie at all lately, or my mom, or my dad.
Ведь только эту историю я и знала.
От смерти все отношения словно остывают.
Последнее время я вобще не думала ни о Реджи, ни о маме, ни об отце.
Скопировать
To go very far
How would they hear the beating of my heart Will it grow cold
The secret that I hide, will I grow old
Чтоб долгий путь пройти.
Как бы они услышали биение моего сердца, если б оно выросло во льдах?
Иль тайну, скрытую во мне, но если б старой стала я?
Скопировать
♪ For your dark fate
♪ Grow cold
♪ And turn to tears of hate
♪ Из-за твоей тяжелой судьбы
♪ Охладели
♪ И превратились в слёзы ненависти
Скопировать
This morning, you said that Aurora stole something from me; you were right.
turned you because, in her twisted little maze of a mind, she believed my affections for you would grow
She was wrong.
Этим утром ты сказал, что Аврора что-то у меня украла; ты был прав.
Аврора обратила тебя, потому что в ее извращенном разуме она верила, что после этот мои чувства к тебе охладеют.
Она ошиблась.
Скопировать
Stars implode.
Planets grow cold.
Catastrophe is the metabolism of the universe.
Звезды взрываются.
Планеты становятся холодней.
Катастрофы — это метаболизм Вселенной.
Скопировать
nothing like a little chaos and destruction to make him smile.
WHERE I CAN WATCH ITS HEART GROW COLD. AND DIE
You are an idiot.
Ќет ничего лучше хаоса и разрушени€, чтобы сделать его счастливым.
ѕќЋќ∆""≈ —ќЋЌ÷≈ ¬ Ќјƒ®∆Ќќ≈ ћ≈—"ќ ! ""ќЅџ я ћќ√ ¬"ƒ≈"№ ј ≈√ќ —≈–ƒ÷≈ ќ—"џ¬ј≈" " "ћ"–ј≈".
Ќу разве ты не кретин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grow cold (гроу коулд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grow cold для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гроу коулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение