Перевод "chime" на русский
Произношение chime (чайм) :
tʃˈaɪm
чайм транскрипция – 30 результатов перевода
The computers contain all the information we need.
. - It starts to chime.
- When will it?
Компьютеры содержат всю нужную нам информацию.
- Мы сможем это сделать.
- Час пробил. - Так когда?
Скопировать
Hear that?
Two hours to the chime, gentlemen.
And not one man has moved so much as an inch.
Слышишь?
Два часа пробило, джентльмены.
И ни один не сдвинулся ни на дюйм.
Скопировать
- How did you know it was me?
- No one else uses the chime.
Hm. I see some things never change.
- Откуда ты знал, что это я?
- Никто больше не звонит.
Хм, я смотрю, кое-что никогда не меняется.
Скопировать
Foreign government?
Just feel free to chime in at any point, I'll just keep on talking.
The point is, Greg, that we have dead Chinese refugees and we have a dead Chinese ambassador.
иностранном государстве.
Включайтесь в беседу. Я продолжу говорить.
Дело в том, Грег, что у нас есть мертвые китайские беженцы и мертвый китайский посол.
Скопировать
But the Slavers are producing a good grade of poxy these days.
Cost you a handful of dirt or maybe that wind chime.
What are you doing here?
Но работорговцы сейчас делают хорошую смолу.
Можешь купить за горстку земли или за этот колокольчик.
А ты что здесь делаешь?
Скопировать
Doctor, what a pleasant surprise.
I must have missed the door chime.
What do you think you're doing?
Доктор, как я рад вас видеть.
Простите. Я, видимо, не слышал дверного звонка.
Что, черт возьми, вы делаете?
Скопировать
It was the last Sunday of term. The last of the year.
and during my walk I heard the change ringing cease and all over the town give place to the single chime
None but churchgoers seemed abroad that morning on their way to St Barnabas, St Columba, St Aroysius all in the summer sunshine going to the temples of their race.
Было последнее воскресенье в семестре, последнее воскресенье в году.
Когда я вышел из чайной, было без малого одиннадцать, перезвон над городом вдруг смолк, и вместо него зазвучал стройный благовест, оповещающий жителей о начале службы.
На улицах не осталось никого, кроме идущих на молитву. К св. Барнабасу и к св. Колумбе, к св. Алоизию и к св. Марии, в Пьюзи-хаус, в Блэкфрайерс шли в этот летний солнечный день, каждый в храм своего племени.
Скопировать
After two years of being together...
Let's wait until New Year's eve, when the bells chime...
Let's wait...
После двухлетнего знакомства...
Давай подождем до Нового Года, должны пробить куранты...
Давай подождем...
Скопировать
## I'm gettin' married in the mornin' #
# Ding dong, the bells are gonna chime #
# Pull out the stopper Let's have a whopper # # But get me to the church on time #
Стал я богатым, был я нищим.
Вот и женюсь, прощай, старик.
Вот тебе тыща, выпьем, дружище, но в церкви я буду как штык.
Скопировать
# For I'm getting married in the mornin' #
# Ding dong, the bells are gonna chime #
# Kick up a rumpus But don't lose the compass # # And get me to the church #
Ровня мне - господа и дамы.
Цели случайно я достиг!
Пусть даже пьяный, прямо из ямы,
Скопировать
My heart wants to beat like the wings Of the birds that rise From the lake to the trees
My heart wants to sigh Like a chime that flies From a church on a breeze
To laugh like a brook When it trips and falls Over stones on its way
Повторило бы сердце песню крыльев... птиц, взлетающих с вод,
И вздыхало бы сердце словно колокол, что звучит с колокольни.
И смеялось, как ручеек, что летит, оступившись, по острым камням.
Скопировать
Love is a shining dollar
Bright as a church bell's chime
Gambled and spent
* Любовь - тот же сверкающий доллар *
* Блестящий, как церковный колокол *
* Выигранный, заплаченный, *
Скопировать
And if a black cat will cross your road again, do not worry, Your Majesty!
[Chime]
Rosenbaum!
И если вам дорогу опять перебежит черная кошка, не пугайтесь, Ваше величество!
[бой часов]
Розенбом!
Скопировать
# For God's sake Get me to the church... # # ...on time #
# I'm gettin' married in the mornin' # # Ding dong, the bells are gonna chime #
# Some bloke who's able Lift up the table #
Но в церкве я буду как штык!
Звезды угасают, как огарки, а в глазах мерцает Млечный Путь.
Скоро оживут дома и парки.
Скопировать
# If I am flyin' Then shoot me down # # If I am wooin' Get her out of town #
# For I'm getting married in the mornin' # # Ding dong, the bells are gonna chime #
Didn't she say where to send her clothes?
Ой, в голове гремят раскаты, боже, услышь прощальный крик!
Весьма помятый, зато богатый, в церкви будет он как штык!
Пикеринг! Пикеринг! Она не говорила, куда отправить вещи?
Скопировать
- I'm 12 o'clock.
Well, why don't you chime?
How will I get down?
- Я на 12 часов.
Ну и кукуй там теперь! Ты всё испортил!
Как теперь мне спускаться?
Скопировать
- Why not?
Some clocks read 2 o'clock and chime 4 when it's only 1 1:45.
Régis doesn't ring true.
Почему?
Бывают часы, которые показывают 2, а бьют 4, когда на самом деле 12.
Таков твой дружок Режис.
Скопировать
What did she say?
When you hear the chime it will be exactly...
- Selma, how are you?
Что она сказала?
Когда вы услышите колокольчики, это будет как раз...
- Сельма, как ты?
Скопировать
You, me, here alone on a raft?
Single note of the chime indicates exactly 11:00.
11:00.
Вы, я, одни на плоту?
Точное время 11:00.
11:00.
Скопировать
- Bullshit! Take it easy, Vincent. This is not her fault.
Look who decided to chime in! The creature from the black lagoon.
I should've had my head examined listening to you. A deal-of-a-lifetime opportunity...
Винс, возми себя в руки, она здесь ни причем
Посмотрите кто здесь выступает Чудовище из черной лагуны
Мне надо было провериться у психиатра, прежде чем тебя слушать
Скопировать
She can lift the lid atop the moon.
She washes it with silver hands and laughs like a chime.
With my sweetheart's smile, summer is at its best
Она может накрыть Луну крышкой.
Она моет её серебряными руками и смеётся, как колокольчик.
Когда моя возлюбленная улыбается, наступает лето.
Скопировать
-♪ Lida Rose, I'm home again, Rose, about a thousand kisses shy -♪ Dream of a love song that might have been
-♪ Do I love you, oh yes, I love you -♪ Ding dong ding, I can hear the chapel bell chime
♪ And I'll bravely tell you, but only when ... Hey. Can I talk to you?
-Лида Роза, я снова дома, чтобы тысячу раз поцеловать... -Мечтаю о любовной песне, которая могла бы...
-Я люблю тебя, о да, я люблю тебя. -Динь дон, я слышу звон колоколов.
И я решительно скажу тебе, что только когда... Могу я поговорить с тобой?
Скопировать
So, life beyond high school. Anyone.
Please, chime in.
I hear it's nice.
Итак, жизнь после школы.
Прошу поучаствовать в обсуждении.
Говорят, там хорошо.
Скопировать
The midnight men drift home to bed
School bells chime and church bells ring
Children whine
Кто там с постели не встает?
В школе прозвенел звонок.
Пора несчастным на урок.
Скопировать
So, here we go. Now, this is the shoot-back section.
This is where the people who read the news... get to chime in with their two cents.
For example, we got a guy here... with the chick magnet net handle "Wompa One"... opining on what he thinks about "Bluntman and Chronic. "
Итак, мы загрузили сайт.
Здeсь люди, кoтoрыe читают нoвoсти... нахoдят свoих eдинoмышлeнникoв.
Напримeр, здeсь eсть парeнь... кoтoрый излагаeт свoи мысли... пo пoвoду "Тупицы и Хрoника."
Скопировать
- (Stephen) Howard goes... - (Flamenco-style guitar flourish)
. - (cheesy keyboard chime)
- (Stephen) Alan goes...
У Ховарда...
У Джо...
- И у Алана...
Скопировать
Not true, I'm afraid.
. - (keyboard chime) - Yes?
- Is it nitrogen?
К сожалению, ответ неверный.
И, к сожалению, ты получаешь штраф.
- Да? - Это азот?
Скопировать
- (high chime) - Jeremy goes...
- (low chime) - Jo goes...
- (medium-pitched chime) - Alan goes...
У Джереми...
У Джо...
У Алана...
Скопировать
- (low chime) - Jo goes...
- (medium-pitched chime) - Alan goes...
And I go after the show, if I can hold on that long.
У Джо...
У Алана...
А у меня будет перерыв после шоу, если я, конечно, продержусь.
Скопировать
A is for antelope and B is for bongo. Apart from the obvious, what is a bongo?
- (high chime) - (Stephen) Dave?
We assumed that the obvious was a drum, but the answer is, yes, it is indeed a type of African antelope.
Если A - антилопа, а Б - бонго, что такое бонго - если не брать в расчёт самый очевидный ответ?
Полагаю, если опустить очевидный ответ, подразумевающий вид африканской антилопы, то наименее очевидным ответом будет ударный инструмент.
Мы полагали, что очевидным как раз будет барабан, но ответ верен - да, это вид африканской антилопы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chime (чайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chime для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
