Перевод "перезвонить" на английский

Русский
English
0 / 30
перезвонитьring up chime ring chimes
Произношение перезвонить

перезвонить – 30 результатов перевода

Повесь трубку.
Я перезвоню позже.
Что такое?
Too soon!
I'll phone later
What is it?
Скопировать
Нет, у нас телефон сломался.
Я перезвоню, когда всё выясню.
- Что случилось?
What happened? No. My phone's been out of order all day.
Don't get excited. I'll call you back as soon as I find out anything.
Goodbye.
Скопировать
Да.
Перезвоните сразу как узнаете.
- Это Корди?
All right.
Call me back the minute you know anything.
- Is it Cordy?
Скопировать
Коммендант?
Рейнолдс, я перезвоню Вам.
Что теперь?
Commandant?
Reynolds, I'll call you back.
Now what is it?
Скопировать
Ладно?
И что я постараюсь перезвонить завтра.
Ну, как, передашь ей это?
Okay?
And that I'll try to telephone again tomorrow.
Now, will you tell her that?
Скопировать
Нет, все в порядке.
Да, я перезвоню.
Да. Да.
No, it's all right.
Yeah, I'll call you back.
Yes.
Скопировать
Это еще зачем?
Это Герберт так быстро примчался обратно или только перезвонил?
Тебе нечего сказать?
What for?
Herbert went back immediately, or he called.
Haven't you anything to say?
Скопировать
- Ќет, € не тот мужчина, который звонил.
Ќет, мэм, но если € найду его, увер€ю ¬ас, он будет не в состо€нии перезвонить.
≈му уже звон€т сюда!
- No, I'm not the gentleman who rang.
No, but if I find him He will not be able to make
They call him even.
Скопировать
Температура на поверхности 75 градусов ниже нуля и продолжает падать.
Пожалуй, надо перезвонить горничной.
Что-то долго кофе не подают.
Surface temperature is 75 degrees below zero, still dropping.
I think we ought to give room service another call.
That coffee's taking too long.
Скопировать
Ладно.
Я вам перезвоню.
Вообще-то, думаю, что я мог бы поехать в США и убедить их.
Hang up.
I will call you back.
I actually think I probably could go to the United States and fake it.
Скопировать
- Не знаю, я жду звонка.
Я тебе перезвоню в восемь.
- Постарайтесь завтра не опаздывать. Хорошо? - Ну, конечно.
I'm expecting a phone call.
I'll let you know later.
Try to be on time tomorrow.
Скопировать
Нет, всё в порядке, только передайте ей, что звонил Оскар Минно...
И я перезвоню приблизительно в 10 или в 10:30.
Хорошо.
No, that's OK, just tell her Oscar Mino called...
And I'll return the call around 10 or 10.30.
Good.
Скопировать
Джей-Си.
Я перезвоню попозже, хорошо?
Хочешь чая со льдом?
J.C.
I'll call you back, all right?
You want some iced tea?
Скопировать
Потому что это срочно.
Послушай, я тебя предупреждаю, если ты утаиваешь информацию вы мне перезвоните?
Но ты должен что-то знать?
Because it's urgent.
Look, I warn you, if you're withholding information... _ you will ring me back?
But you must know something?
Скопировать
Хорошо, я позвоню тебе... через 10 минут.
Ну, разузнай все и перезвони мне на этот номер.
Нет, лучше пять.
Right then, I'll ring you... in ten minutes.
Well, find out and ring me back at this number.
No, make it five.
Скопировать
У него сейчас пациент. Скажите мне, я передам.
Если у вас личный разговор, перезвоните позже.
Карамель.
If you'll just give me the message.
Well, if you insist on speaking to him, then you'll have to call back later.
One lousy caramel, and the whole damned filling came out.
Скопировать
Привет, Доктор Крофорд.
Слушайте, Я боюсь, что я должен буду перезвонить Вам.
Была еще одна задержка.
Hello, Dr Crawford.
Look, I'm afraid I'll have to ring you back.
There's been yet another delay.
Скопировать
Ты всегда находишь оправдания.
Я тебе перезвоню.
Давайте, я помогу вам, мэм.
- You've always got some damn excuse.
- I'll call you back.
Let me take that for you, ma'am.
Скопировать
Вариантов не много.
Я вам перезвоню.
Приходите без звонка.
There are few of you.
- I'll phone and come by.
- No, come without phoning. It's better that way.
Скопировать
Занято?
Прошу вас, перезвоните через пару минут.
Когда я сдавал на степень, они напоили его касторкой.
Still busy?
Please, in a few minutes will you ring it for me?
The year I was supposed to graduate, they gave him the castor oil.
Скопировать
Нет, Филлис, я могу говорить.
Я тебе перезвоню.
Мистер Грант, все операторы на задании.
Well, I can't find it, and I need it right now.
Why don't you go over there and sit down and let me look for it.
- Really, I'm good at finding things.
Скопировать
Что еще может случиться?
Я проверю пульт управления Я вернусь и перезвоню ему.
Никуда ты не пойдешь, ты уже три дня на ногах.
What else can go wrong?
I'll check the snow desk. I'll be back for his call.
You're not going. You've been rushing around for three days.
Скопировать
Да, тебе надо кое что сделать.
Ты обещал перезвонить жене.
Дом Бейкерсфелдов, Либби у телефона.
One thing you should do.
You promised to call your wife back.
Bakersfeld residence, Libby speaking.
Скопировать
Сюда входит и прачечная.
Можно, я вам перезвоню во второй половине дня?
А если через десять минут?
So, listen, you got chewed out.
We've all been through the same thing. - Right, Ted? So don't worry about it.
How'd you like to come home and have dinner with my wife and me tonight?
Скопировать
Я сделаю отчет и позвоню ей.
А потом перезвоните мне?
- Ее номер 18-69, верно? -Да, все верно.
- Yes. I'll do a summary report and call her.
And then call me right after?
- Her number is 18-69, correct?
Скопировать
Алло?
Он перезвонит.
Да, алло? Извините меня.
Hello?
He'll call back.
Yes, hello?
Скопировать
Какой у него был голос?
- Он перезвонит? - Ну конечно.
Ведь это ты ему нужен.
What was his voice like?
- Will he call again?
- Of course. It's he who needs you.
Скопировать
Он уехал полчаса назад.
Скажи, чтобы перезвонил.
У меня прекрасные новости.
He left about 20 minutes ago. Looked very tired.
Tell him to call me when he gets in.
I've got great news.
Скопировать
Не стоит.
Я буду рад перезвонить им.
Хорошего дня вам.
Not at all.
I'd be pleased to call again.
Good day to ya.
Скопировать
- Мы прибежали как только узнали.
Я оставила доктору уведомление перезвонить.
Что случилось, пап?
- We came as soon as we heard.
I left word with the doctor to call.
What happened, Pa?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перезвонить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перезвонить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение