Перевод "Gai" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gai (гай) :
ɡˈaɪ

гай транскрипция – 30 результатов перевода

Last is the smell.
We got to cover up that Tom Kah Gai.
You mentioned cigars.
И последнее - запах.
Нам нужно замаскировать запах этого Том Ка Гай.
Ты упомянула о сигарах.
Скопировать
It comes every day?
Gai-sensei has spoken to me about she. Saved Sasuke-kun, I pray to you.
Sasuke! Sasuke-kun!
Он столько времени водил АНБУ за нос и в конце концов дал себя поймать.
Довольно жалкий конец для такого эксперта ловушек.
Мы все возможно просто пляшем под его дудку.
Скопировать
- L. YENGIBAROV
GAI
Gutenyuks - N. GNIPOVSKAYA, O. RAIDANOV As children:
- Л. Енгибаров
Палийчуки - Н.Алисова, О.Гай
Гутенюки- Н.ГНИПОВСКАЯ, О.РАЙДАНОВ в детстве:
Скопировать
Very original.
Moo goo gai in a pan. It's real easy to make.
It says so right here.
Oчeнь оpигинaльно.
Mу-гу-гaй, очeнь вкуcноe блюдо.
Eго очeнь лeгко готовить.
Скопировать
Sum-fun-yung-gai-hung-so-lo
Zum-fun-yung-gai-hung-so-lo.
What is that?
Sum-fun-yung-gai-hung-so-lo
Zum-fun-yung-gai-hung-so-lo.
А это что?
Скопировать
Her first name was Freda.
Freda Moo Goo Gai Pan.
She was half-Jewish, half-Chinese.
Ее имя было Фрида.
Фрида Му-гу-гай-пен.
Она была на половину еврейкой, на половину китайкой.
Скопировать
Tenko-Dogo Ulujuja
Bukara Manga Gava-Gai
Bajan-Hongor Farafangana
Тенко-Дого, Улулуя.
Букара Манга Гава-Гай.
Баян-Гонгор Фарафангана.
Скопировать
Oh, you got the Chinese! Good.
Did you get the moo goo gai pan?
I got the moo goo gai pan, and I got the fried shrimp.
О, ты принесла китайскую стрепню!
Ты принесла Му-гу-гай-пен?
Принесла, и еще принесла жареных креветок.
Скопировать
Did you get the moo goo gai pan?
I got the moo goo gai pan, and I got the fried shrimp.
-The fried rice with shrimp.
Ты принесла Му-гу-гай-пен?
Принесла, и еще принесла жареных креветок.
--Поджаренный рис с креветками.
Скопировать
Calm.
Sum-fun-yung-gai-hung-so-lo
Zum-fun-yung-gai-hung-so-lo.
Тишина и покой.
Sum-fun-yung-gai-hung-so-lo
Zum-fun-yung-gai-hung-so-lo.
Скопировать
-l'll eat the moo goo gai pan.
I actually knew a girl named Moo Goo Gai Pan. That was her last name.
Moo Goo Gai Pan?
--Все нормально, я съем му-гу-гай-пен.
Я вообще-то знал девочку с фамилией Му-гу-гай-пен.
Му-гу-гай-пен?
Скопировать
I actually knew a girl named Moo Goo Gai Pan. That was her last name.
Moo Goo Gai Pan?
Her first name was Freda.
Я вообще-то знал девочку с фамилией Му-гу-гай-пен.
Му-гу-гай-пен?
Ее имя было Фрида.
Скопировать
-l can get something else.
-l'll eat the moo goo gai pan.
I actually knew a girl named Moo Goo Gai Pan. That was her last name.
--Я могу принести что-нибудь другое.
--Все нормально, я съем му-гу-гай-пен.
Я вообще-то знал девочку с фамилией Му-гу-гай-пен.
Скопировать
You, Bacchus and fostering Ceres - whose gift has changed Chaonian acorns - into heavy ears of corn - and first mixed water and wine of Achelous; and you...
Bukara Manga Gava-Gai Bajan...
Mother...
Через ваши деяния, Вакх и лелеющая Церера, почва колосом тучным смогла сменить Хаонии желудь и обретенным вином замешать Ахелоевы чаши..
Букара Манга Гава-Гай Баян.
Мама...
Скопировать
-Sweet and pungent shrimp.
-Moo goo gai pan.
-That's not funny.
— А я креветки.
— В винном соусе.
— Очень смешно.
Скопировать
I know just the place. Follow me.
Wait until you taste their moo goo gai pan. - Great.
- Hope it's on the menu.
- Отлично, я знаю одно местечко.
Нет ничего вкуснее блюда "му гу дай пен".
Надеюсь, оно есть в меню.
Скопировать
When we look back on the formation of this company, our first bouncing baby app, we're gonna say, "Hey, you remember when it all began and Doug ordered...
mu gu gai pan?"
Which I would never do, by the way. I mean, could you even...
Когда мы будем вспоминать день зарождения этой компании, нашего первого детища, то будем говорить: "Помнишь, как всё начиналось?
Даг заказал му гу гай пан". Хотя такого быть не может.
Только представьте...
Скопировать
It's me.
Got some moo goo gai pan.
Your guys' favorite, right?
Это я.
Взял немного курицы по-кантонски.
Ваша любимая, верно?
Скопировать
Frat boys!
Give it to me, my moo goo gai pan.
Stop!
- Братья по разуму!
- Верни мне мою курицу с грибами.
Прекратите!
Скопировать
It smells like sweet-and-sour yak.
How's your moo goo gai pan?
Oh, this is delicious.
Пахнет как кисло-сладкий як.
Как твоя курица с грибами?
Очень вкусно.
Скопировать
Uh, by the way, Grace, there's a fabulous Thai place on Sixth Street.
They make a delicious Tom Kha Gai.
Ooh. Can't wait.
Кстати, Грэйс, есть один невероятный тайский ресторан на 6-й улице.
Они готовят потрясающий Том Ха Гай.
Не могу дождаться.
Скопировать
There are always bombs under apartment houses, kindergartens and eventually under the towers.
Gai..
That's why I enlisted to the guard.
Постоянная угроза войны, постоянно подкладывают бомбы под жилые дома, под детские сады, под башни, в конце концов.
Гай.
Вот поэтому я и пошел в Гвардию.
Скопировать
As always, all get out of hand because of you, Mak.
Listen to me, Gai. All is allowed.. Even torture is probably allowed.
But to torture women..
Вечно, Мак, из-за тебя мы распустили языки, как последние...
Слушай, Гай, все можно, даже пытать наверное можно, вам виднее...
Но женщин мучить!
Скопировать
Don't know..
Don't know, Gai..
Don't know..
Не знаю...
Не знаю, Гай.
Не знаю.
Скопировать
I had let them go, and will go away by myself.
You were deceived Gai, you were all deceived.
You are living not on inner side of the sphere, but on outer.
Я их отпустил, ухожу теперь сам.
Тебя обманули, Гай. Вас всех обманули.
Вы живете не на внутренней стороне шара, а на внешней.
Скопировать
He is gone mad. Don't do it Mr. captain!
Let's go Gai.
No-o-o-o..
Он сошел с ума, не надо, господин ротмистр!
Пошли, Гай.
Нет!
Скопировать
Sit down.
We are going to leave, Gai.
Where are we going?
Садись!
Мы уезжаем, Гай!
Куда?
Скопировать
- What is it?
It's moo goo gai pan.
It's Chinese.
- Что это?
Это му гу гай пэн.
Это по-китайски.
Скопировать
My brother. Guardsman
Gai.
He is Mak.
Мой брат, гвардеец.
Видишь, его к нам перевели.
Гай, это Мак.
Скопировать
Gai Gaal? !
Do you know Gai?
Gai is a worthy man.
Гай Гаал.
А ты знаешь Гая?
Гай достойный мужчина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gai (гай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gai для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение