Перевод "Named names" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Named names (нэймд нэймз) :
nˈeɪmd nˈeɪmz

нэймд нэймз транскрипция – 12 результатов перевода

Don't give me that humanity stuff again. I had enough in the courtroom. Told everything.
Named names.
Told the whole mess. What more do you want?
Не надо про всё человечество, я уже наслушался на суде.
Я назвал имена,..
...вывернул всю эту грязь.
Скопировать
Because he was betrayed by people he trusted.
- They named names. - Okay.
Okay.
Потому что его предали люди, которым он доверял.
- Они назвали имена соучастников.
- Окей. Окей.
Скопировать
He headed a campaign against the drug trade.
He kicked butt, named names and made a lot of enemies.
Wait a second.
Он организовал компанию против наркоторговли.
Он надрал задницы, озвучил имена и нажил много врагов.
Подождите секунду.
Скопировать
Bert Winfield was a blackmailer. And Dawn Krink slept her way to the top of the DMV.
Trip Holloway named names in the '50s.
Horace Rangel used the police department to harass journalists.
Берт Уинфилд был шантажистом, а Дон Кринк через постель дошла до верхушки Транспортного Департамента.
Трип Холлоуэй подставлял людей в 50-ых.
Хорас Рэнгл использовал полицию чтобы донимать журналистов.
Скопировать
It's a local dealer.
After his arrest, he cooperated, named names, was granted immunity and given a new identity by the Justice
Guess who recommended the deal.
Местный наркоторговец.
После ареста, он сотрудничал с полицией, назвал имена. Ему гарантировали иммунитет. В Министерстве Юстиции ему дали новую личность.
Угадайте, кто ходатайствовал о сделке.
Скопировать
And he... slammed his fist down on the table... And he said, "By God, I'll show them the face of a radical."
The next day, he named names.
That's what killed him, you know.
И он... хлопнул кулаком по столу... и сказал: "ей-Богу, я покажу им лицо радикала."
На следующий день он назвал имена.
И это убило его, как вам известно.
Скопировать
Not that you'd ever do it.
Not after Buddy named names.
Oh, you didn't know?
Хотя ты наверное не согласишься.
Бади ведь сообщил кому следует все имена.
Неужели ты не знал?
Скопировать
He flipped on his handlers.
I mean, this guy named names...
we're just ignoring that?
Он сдал своих нанимателей.
То есть, он ведь дал имена...
Мы это просто опустим?
Скопировать
What's true is I was a whistleblower.
I'm only in the report 'cause I named names.
Nothing more?
Правда в том, что я был осведомителем.
Я в отчете только потому, что называл имена.
И ничего больше?
Скопировать
Sorry.
Paige named names.
Lucas and Melissa are working with Mona.
Прости.
Пейдж назвала имена.
Лукас и Мелисса работают с Моной.
Скопировать
I can't believe it's over, but it's over.
Jacoby not only admitted to putting NZT on the street, but he named names:
Six people, including Jarrod Sands.
Поверить не могу, но всё закончилось.
Джейкоби не только признался в том, что запустил НЗТ, но и имена назвал:
шесть человек, включая Джеррода Сэндса.
Скопировать
Hey.
Heard your dad could have named names but didn't.
Serpents take care of their own.
Привет.
Слышал, твой отец мог выдать пару имён, но не стал.
Змеи заботятся о ближних.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Named names (нэймд нэймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Named names для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэймд нэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение