Перевод "высшего сорта" на английский

Русский
English
0 / 30
высшегоsupreme superior higher the highest
сортаsort brand grade quality variety
Произношение высшего сорта

высшего сорта – 30 результатов перевода

Фуфло.
Не высший сорт сосем.
Найдешь для меня пару сотен дирхамов?
It's nothing.
Not top-quality!
Have you got 200 Dirhams for me?
Скопировать
Если бы я тебя не знал, я бы сказал, что классный план.
План высший сорт.
Извините, ребята.
If I didn't know you better, I'd say this is a honey of a plan.
Dang skippy.
Excuse me, mates.
Скопировать
Они чистые, Пэйшенс.
Подлинные пищевые брикеты высшего сорта- белок, витамины... иммунокомплекс.
Один такой прокормит целую семью в течение месяца.
It's pure, Patience.
Genuine 'A"grade foodstuffs- protein, vitamins... immunization supplements.
One of those would feed a family for a month.
Скопировать
Шампиньоны.
Нашему Палмеру подавай только высший сорт.
Ты работаешь на Росса.
Champignons?
Nothing but the best for our Palmer.
You're working for Ross.
Скопировать
Дорогой Джимми.
Оставьте мне завтра две кварты молока высшего сорта... и четверть фунта масла, поскольку я теперь работаю
Спасибо.
Dear Jimmy.
I would like you to leave two quarts of Grade A milk tomorrow... and a quarter of a pound of butter... as I am no longer just working off and on... but have accepted a position as an executive.
Thank you.
Скопировать
Это мне не подходит.
Твой сахар не высшего сорта.
Я лучше сыграю на твои конфеты.
Those aren't very high stakes.
Your sugar isn't that good.
I'd rather play you for candy.
Скопировать
Да, очевидно, ему нужно много этих болтов.
Это товар высшего сорта.
Лучше этих крепёжных болтов не найти во всём секторе.
He sure needs a lot of them.
It's top-grade merchandise.
You can't find a better stem bolt in this sector.
Скопировать
Прикрой меня!
Высший сорт.
Эй, Родж....
Cover me!
Exxon.
Hey, Rog...
Скопировать
А не как какой-то доходяга с минералкой.
Сэр, это наше моторное масло высшего сорта, продается по 1 доллару 20 центов.
Тот же объем импортной минеральной воды продается вдвое дороже.
SPENCO bestrides the world like a colossus, with a barrel of crude under each arm. Not like some limp-wristed faggot with a glass of mineral water!
Sir, this is our top-grade motor oil, retailing at one dollar and 20 cents.
The equivalent amount of imported mineral water sells for twice that.
Скопировать
Проклятая девка.
Мнит себя высшим сортом.
Как и её мать, слишком, блядь, хороша для любого с этой улицы.
Bloody girl.
She thinks she's the cat's whiskers.
She's just like her mother, too bleeding good for anyone round this street.
Скопировать
Так-так, Газман, теперь ты целый день сидишь взаперти.
Этот кокаин высший сорт.
У Газмана всё самое лучшее.
So all you've got to do is sit around all day, Guzman?
This coke is out of sight.
Oh, Guzman is the man, baby.
Скопировать
Что всё это значит?
Наша дрянь высшего сорта!
100,000 фунтов.
What's all that about?
Qur junk ist top grade.
100,000 pounds.
Скопировать
Да.
Значит высший сорт. Потому что в прошлый раз было не так.
Передайте своему боссу, что в прошлый раз, телятина была второсортная.
Yes.
Because last time it wasn't the best.
You'll tell your boss that last time the veal was second-rate.
Скопировать
Кто угодно будет рад владеть столь эффективными и разнообразными предприятиями легкой промышленности.
Мясоперерабатывающий завод в Буманги производит более 2 000 фунтов великолепных сосисок высшего сорта
На 75 процентов состоящих из натурального мяса.
The efficiency and variety of our light industrial installations are a joy to behold.
The Bumangi sausage factory has a daily output of over 2000 pounds prime first-quality sausages.
All 75 percent genuine meat.
Скопировать
Я купил три пачки.
Высший сорт.
-Заходи!
I bought 3 packs.
Highest quality.
- Step inside.
Скопировать
Мы гарантируем качество нашего товара.
Только высший сорт.
Первая в нашем списке Мари.
We guarantee the quality of our product.
Only the highest grade.
First on our list of Marie.
Скопировать
Кстати, хотел тебя поблагодарить за вино.
Высший сорт!
Спасибо.
I want to thank you for picking up that wine.
That's above and beyond.
I appreciate it so much.
Скопировать
- Вам очень нравятся Долби, ведь так?
- Они люди самого высшего сорта.
Люди несокрушимого духа.
You like the Dalbys, don't you?
- They have an exceptional quality.
The unbreakable human spirit.
Скопировать
Проблема не в них, я уверен.
Высший сорт.
Абсолютно высший.
You can't fault them, surely.
First class.
Absolutely first class.
Скопировать
$1,500
Высшего сорта?
$4,000
$1,500
Superior grade?
$4,000
Скопировать
Очень интересные.
Нет высший сорт, верно?
Даже не знаю.
It's interesting.
No big shots, right?
I don't know.
Скопировать
Потрясная.
Высший сорт. Вандербрук.
Посмешнее не было?
She's great, one in a million.
Grade A.
Van der Broucke... best you could do?
Скопировать
Жидкая марихуана.
Высший сорт.
Отлично.
Liquid marihuana.
Best quality.
Very well.
Скопировать
- Выбери одну!
Они высший сорт.
Эта всего за 2500.
- Choose one!
They're high quality.
She is only 2500.
Скопировать
Сандер Горовиц... Ты самый отвратительный из мужчин.
Высший сорт.
Хм..
Sender Horowitz... you are the ugliest man of all.
Thas a flawless brilliant cut stone from South Africa.
Hmm.
Скопировать
Паршивая у вас вчера эта дрянь была.
- Сегодня - высший сорт.
Что ты имеешь в виду, придурок, говоря "паршивая дрянь"?
Lousy that stuff you had here yesterday.
- Top grade tonight.
What do you mean "lousy stuff", you shithead?
Скопировать
Самозатягивающиеся крепёжные болты?
Товар высшего сорта.
Лучше этих крепёжных болтов нет во всём секторе.
- Self-sealing stem bolts?
- Top-grade merchandise.
You won't find a better stem bolt.
Скопировать
Ты в этом уверен?
Важно то, что это товар высшего сорта.
Лучше этих крепёжных болтов во всём секторе не достать.
You're sure about that?
What's important is that it's top-grade merchandise.
You can't get a better stem bolt in this sector.
Скопировать
- Ты спятил.
Господи, завтра будет дурь высшего сорта.
Серьезно.
- You're insane.
My God, it will be so fucking A-plus after tonight.
Seriously.
Скопировать
А как же ты потом будешь подкрашивать?
Мам, она же еврейка высшего сорта, белая кость.
Из района Куин Виллидж в Мэйн-Лайне, где торговый центр "Король Пруссии"!
Well, how are you gonna do touch-ups during the week?
Mom, she's a high-class wasp-y Jew.
A Philadelphia queen from down the main line, king of Prussia mall!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов высшего сорта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы высшего сорта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение