Перевод "growth" на русский
Произношение growth (гроус) :
ɡɹˈəʊθ
гроус транскрипция – 30 результатов перевода
Fascinating.
What's your growth factor?
You're marvelous. You're wonderful.
Восхитительно.
Каков рост прироста?
Послушайте вы прелесть, ну просто прелесть.
Скопировать
According to Zontar, they carry with them an electrobiological essence of himself, the host.
They plant this activated growth in the person's neck after which, he's controlled by the host.
It's a little like radio, except that it's biological, too.
Они прививают это путем активации в шею человека после чего, он полностью контролируется хозяином.
Это немного похоже на радио, за исключением что это биологическое, фактически. То есть, человек фактически становится живым продолжением Зонтара.
На самом деле становится частью Зонтара.
Скопировать
Actually becomes part of Zontar.
After the growth is planted, the inject-a-pods die.
And the people? They don't die, do they, Keith?
Они не умирают, они, Кейт?
- Нет. - Нет?
Только их ум, их личность и их индивидуальность!
Скопировать
It's soaking up all the energy at the source.
I calculated the rate of its growth and reasoned that I just might be able to transport one more person
We can use your help.
Оно вытягивает всю энергию.
Я рассчитал силу ее увеличения и посчитал, что смогу телепортировать лишь одного.
Хорошо.
Скопировать
Oh, quite sure.
Readings indicate the entire planet is covered with growth like this.
Even at the poles there's very little variation in temperature, which maintains a planet-wide average of 76 degrees.
Твердо уверен.
Согласно данным, вся планета покрыта такой растительностью.
Температура мало отклоняется от средней даже на полюсах. Средняя температура здесь - 24 градуса.
Скопировать
Bill?
Axonite is the source of all our growth technology.
Axonite can absorb, convert, transmit... and programme all forms of energy.
Билл, где ты?
Аксонит - источник нашей технологии выращивания.
Аксонит способен поглощать, преобразовывать, переправлять и программировать все виды энергии.
Скопировать
- Clamart?
Yes, they say growth in the west will never stop. - They'll wind up on the water.
- When do you want to leave?
- В Кламаре?
Как в Америке - поеду на запад в поисках лучшей доли.
Когда начнёте строить?
Скопировать
Sleep showing this kind of electroencephalogram reading depends from the level of the subject's tiredness.
At more or less one and a half hourly intervals changes occur, pointing at the growth in brain activity
In this phase on can observe the characteristic movements of the eye sockets below the lids.
Такая запись биотоков мозга говорит нам об уровне усталости субъекта.
В промежутке каждых пол часа происходят изменения, указывающие на рост деятельности мозга.
На этом этапе можно наблюдать характерные движений под веками глазного яблока.
Скопировать
I've studied for many years...
I studied the development of medicine, and the evolution of vegetative growth and animals.
From seed to flower.
Я много лет учился...
Изучал медицину и развитие вегетативного роста...
И животных. От семени к цветку.
Скопировать
Human embryo from test tube.
Artificial mouse embryo Electrical simulated growth.
Virus genes in human chromosome.
Человеческое семя в пробирке.
Искусственное развитие семени мыши под воздействием электричества.
Вирусные гены в человеческой хромосоме.
Скопировать
It was the height of the summer berry season.
The problem was Wahb's incredible growth rate- three to five pounds a day. most of the local berry eaters
NARRATOR: Just one glimpse of Wahb... was enough to give the fox a case of the jitters.
Это был пик сезона лесных ягод.
Проблема заключалась в невероятной скорости роста Уэба - 5 до 2 килограммов в день были более чем готовы предоставить возможность гризли любого размера быть первым в очереди в кладовую природы.
Всего одного взгляда на Уэба чтобы лиса испугалась.
Скопировать
His peace support the enduring threat of war.
Its growth is based on the oppression of the real development of human freedoms.
Producer Roberto Malenotti
Его мир поддерживает непреходящая угроза войны .
Его рост основан на угнетении реального развития человеческих свобод.
Режиссер Роберто Маленотти
Скопировать
Hey, what are you doing?
The growth of my moustache is uneven.
I'm doing a little makeup to hide that.
Эй, что ты делаешь?
У меня усы криво растут.
Надо немного загримировать.
Скопировать
Let me talk with him.
The 1970-71 budget comes up with proposals to stimulate growth, export drive and import substitution.
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.
Почему бы и не поговорить с ним?
В бюджете 1970-71 заложены статьи для стимулирования роста, увеличения экспорта и замещения импорта.
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.
Скопировать
NARRATOR: There were many long miles... between the far reaches of the high country... and the borders of Colonel Pearson's empire. it was two or three weeks... before Wahb wandered into this territory.
Now he had reached the fullness of his growth.
250 pounds- a grizzly king... accustomed to going where he wanted to go... whether the way was barred or not.
Много долгих миль лежало между далекими пределами высокогорной страны и границами империи полковника Пирсона. чем Уэб забрел на эту территорию.
Теперь он достиг своего максимального размера.
Он весил более полутонны. был ли путь прегражден или нет.
Скопировать
It's sour, too.
[about potato growth techniques]
We should start with brewed coffee in the morning instead.
Он слишком кислый.
[О методах роста картофеля]
Мы должны начать варить кофе по утрам вместо этого.
Скопировать
You are an enemy of mechanised evolution! Nothing must be allowed to prevent the machines taking over.
They are the next stage in the growth of life force of Earth.
All obstacles will be swept aside, including you!
Вы - враг механизированного развития.
Ничто не может предотвратить приход машин.
Они - следующая стадия жизни на Земле. Все препятствия будут уничтожены, включая вас.
Скопировать
No!
I'm not interested in population growth.
Your husband's got a one-track mind today.
Нет!
Меня не интересует рост численности населения.
У твоего мужа сегодня навязчивая идея.
Скопировать
If anything were wrong, you all would be dead by now.
You came running through the under- growth like a herd of heifers.
- Are you tired? - Not a bit.
Коли б что случилось, вас уже на том свете архангелы бы встречали.
Растопалась, как телушка, и хвост трубой.
-Устали?
Скопировать
It's growing, clamoring, building.
No, it's not the right growth.
What's growing, doesn't clamor about itself.
Растет, шумит, строится.
Нет, это еще не рост.
То, что растет, не шумит о себе.
Скопировать
There are tremendous advantages for humanity in Axonite.
Yes, tremendous material advantages, but I doubt if even Axonite could increase the growth of human common
But since you seem hell bent on getting hold of it, I suggest the best thing to do is to restrict its use to your laboratories... until we've made a full analysis of all its properties.
Аксонит может принести огромную пользу человечеству.
Да, огромную материальную пользу. Но я сомневаюсь, что даже аксониту под силу прибавить немного здравого смысла людям.
Но так как вы, похоже, одержимы желанием заполучить его, я предлагаю ограничить его использование вашими лабораториями, пока мы не проведем полный анализ всех его свойств.
Скопировать
What was the reason for the dispersal?
Well, we felt that three groups would have a better chance for growth.
If disease were to strike one group, then the others would be less likely to be affected.
В чем причина разделения?
Мы решили, что у трех групп есть больший шанс выжить.
Если болезнь поразит одну группу, остальные не заразятся.
Скопировать
There are certain absolutes, Mr. Spock, and one of them is the right of humanoids to a free and unchained environment.
The right to have conditions which permit growth.
Another is their right to choose a system which seems to work for them.
Есть абсолютные истины, мистер Спок, и одна из них - право гуманоидов на свободную и независимую среду обитания.
Право на условия, позволяющие расти.
Другая истина - право выбирать систему, которая им подходит.
Скопировать
Has the neutralizer formula been tested?
yes, and it was succeful during the first growth stage.
I hope it can also neutralize the fully developed virus.
Была ли проверена формула нейтрализатора?
Да, и она была успешна на первом этапе роста.
Надеюсь, что она также сможет нейтрализовать полностью развитый вирус.
Скопировать
What?
The dynamic growth of cells?
Yes, under the influence of cosmic radiation.
Как?
Динамический рост клеток?
Да, под влиянием космического излучения.
Скопировать
Yes, under the influence of cosmic radiation.
In this case - the growth of cancer cells.
This is incredible!
Да, под влиянием космического излучения.
В данном случае - рост раковых клеток.
Это просто невероятно!
Скопировать
Right. [Sighs]
Europe in the 19th century and the growth of nationalism.
In studying the 19th century, one thing will be clear:
Так.
Европа 19 века и подъем национализма.
Изучая 19 век, одна вещь абсолютно ясна:
Скопировать
In studying the 19th century, one thing will be clear:
That the growth of technology- telegraph, cheap newspapers, railways, transport - is matched by a failure
Climaxing in 1914 when the German kaiser is told by his generals... that he cannot stop the war he has started... because it would spoil the railway timetables... upon which victory depended.
Изучая 19 век, одна вещь абсолютно ясна:
Что развитие технологий - телеграфа, дешевых газет, железных дорог, транспорта - совпало с деградацией воображения, Денсон... абсолютной неспособностью понять значение и последствия... всех этих рычагов, проволок и железных дорог.
Кульминацией всего стало событие 1914 года, когда кайзера Германии собственные генералы убедили в том, что он не может остановить начатую им войну, потому что это попутает железнодорожное расписание, от которого зависит конечная победа.
Скопировать
That could be it. The pituitary hormones confirm the hypothesis.
They also regulate body growth.
You mean, the same thing that kept me from having the power made me a dwarf?
Гипофизарные гормоны подтверждают гипотезу.
Они регулируют рост тела.
Вы полагаете, что то же, что не дает мне эту силу, сделало меня карликом? Да.
Скопировать
We shall all reassemble outside the town hall at 3:00 sharp... and then process through the village and the countryside, down to the beach below the stones, by the route which has become sacred to our rite.
beloved goddess of our orchards, in order that we may furnish them with renewed power... to quicken the growth
- Hail the Queen of the May!
Мы все снова соберемся перед ратушей ровно в 3:00... и затем пройдем через весь поселок... вниз, на берег к камням... по маршруту, который стал священным для нашего обряда.
В этом году процессия завершиться, как уже было объявлено... священной жертвой Нуаде... нашему священному богу Солнца... и Авелленау, возлюбленной богине наших садов... чтобы мы могли даровать им силу, и с их обновленной властью... ускорить рост наших зерновых культур.
Приветствуем Королеву Мая!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов growth (гроус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы growth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гроус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
