Перевод "acidosis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение acidosis (эсидоусис) :
ɐsɪdˈəʊsɪs

эсидоусис транскрипция – 30 результатов перевода

PH is down to 7.03.
He's got metabolic acidosis.
It could be sepsis.
Уровень рН упал до 7, 03.
У него метаболический ацидоз.
Возможен сепсис.
Скопировать
Hypokalemia.
Not metabolic acidosis.
Oh, man, I'm never gonna pass this thing.
Гипокалемия.
Неметаболический алкалоз.
O, черт, я никогда его не пройду.
Скопировать
Vision narrows.
Then shock, convulsions acidosis....
Is it going to hurt?
Сужение угла зрения.
Потом шок, конвульсии ацидоз....
Будет больно?
Скопировать
What is your answer to number 74?
- Metabolic acidosis.
- No.
Какой твой ответ на номер 74?
-Метаболический алкалоз.
-Нет.
Скопировать
I just got the girls' blood work back.
Their alcohol level is zero, but there's an anion gap acidosis.
And look at them.
Я только что получил анализы крови девочек.
Уровень алкоголя в их крови нулевой, но анионы рвутся к ацидозу.
И посмотри на них.
Скопировать
I thought he was stable on the vent.
Coded from severe acidosis and I still don't know what's causing it.
Increasing his respirations didn't help.
Я думал, что он стабилен.
Бронхоспазм на фоне тяжелого ацидоза, и я все еще не знаю, чем это было вызвано.
Вентиляция легких не помогла.
Скопировать
I got it.
Now, his labs show a metabolic acidosis.
Be a Doctor, run the labs, figure out why.
Поняла.
Его анализы показали метаболический ацидоз.
Будь врачом, беги в лабораторию и узнай причину.
Скопировать
What is his pH level?
Metabolic acidosis is worsening and since 3 hours ago, he hasn't been able to urinate.
Abdominal distention has worsened too.
Каков уровень pH?
и уже три часа невозможно мочеиспускание.
Вздутие живота тоже увеличилось.
Скопировать
There's a perfect window.
We have to correct her acidosis and her hypothermia and make sure her coags are stable.
And until then?
Это идеальное время.
Мы должны исправить ацидоз и гипотермию и убедиться, что её коагулянты стабильны.
А до этого?
Скопировать
Martin, what's gonna happen to him?
If he doesn't get the right treatment, acidosis, blindness, potentially death.
- What's happening?
Ты должен беспокоится о Томми. Мартин, что с ним будет?
Если он не получит правильное лечение, то ацидоз, слепота, возможно смерть.
- Что происходит?
Скопировать
No vision problems means no mitochondrial disease.
acidosis.
Blood ph was normal.
Значит, митохондриального расстройства нет.
Может, нарушение обмена веществ, ацидоз.
рН крови был в норме.
Скопировать
- And stay on the vent.
- Acidosis is the last thing she needs.
- Got it. Why neurovascular checks?
- И вентилируй по-максимуму.
Меньше всего ей нужен ацидоз.
Причём здесь нервно-сосудистая проверка?
Скопировать
My daughter needs you!
Um, she's got a profound gap acidosis but her oxygen level is normal.
Did she ingest anything?
А здесь вы нужны моей дочери!
У неё глубокий ацидоз по крови, но уровень кислорода в норме.
Она что-то проглотила?
Скопировать
- P.S.A.G.N. ? - Not with normal blood pressure.
- Renal tubular acidosis.
Her kidney's don't filter acid out of the blood. Excess acid drives down potassium, causes kidney calcifications.
Было бы повышенное давление.
Почечноканальцевый ацидоз.
Почки не отфильтровывают кислоту из крови, избыток кислоты снижает уровень калия, что приводит к кальцинозу почек.
Скопировать
- Deal.
She doesn't have anoxia, renal failure or acidosis.
It's not a tumour, her CT's clean.
- Решено.
У неё нет аноксии, почечной недостаточности или ацидоза.
Это не опухоль, её томография чистая.
Скопировать
What if Clarence thought he was taking heroin, but it was something else?
What "something else" could lead to anion gap acidosis?
Mudpiles.
Что, если Кларенс считал, будто принимает героин, но это было что-то другое?
И что за "другое" может вызвать ацидоз?
МУКИ ПЭДро.
Скопировать
And less significantly, we have a new symptom.
Anion gap acidosis.
Who's chubby?
Кэмерон была не права по поводу бикарбоната, и менее значительная вещь — у нас есть новый симптом.
Ацидоз.
Кто смелый?
Скопировать
What about melas?
Mitochondrial encephalomyopathy, lactic acidosis, and stroke-like episodes.
Nillas.
А может, синдром MELAS?
Митохондриальная энцефаломиопатия, лактат-ацидоз, инсультоподобные эпизоды.
НИУЛС.
Скопировать
Actually, I would use L.R. for fluid resuscitation, not N.S.
uh, saline has too much chloride, and that could cause acidosis in my patient.
Okay.
Вообще-то, я бы лучше использовала раствор Рингера для инфузионной терапии, а не обычный раствор.
ведь в нём слишком много хлорида, что может вызвать ацидоз у моего пациента.
Хорошо
Скопировать
Critical, but stable.
What would you do for a patient with reduced cardiac output, hypotension, sinus tach and metabolic acidosis
I'd insert an intraaortic balloon pump.
Критичен, но стабилен.
Что бы вы сделали пациенту с пониженным объемом сердца, гипотензией и метаболическим ацидозом?
Я бы поставила внутриаортальный баллонный насос.
Скопировать
Start him on extracorporeal circulation.
That'll raise his temperature too quickly, it'll cause acidosis.
We can deal with his metabolism crashing, we can't reverse brain damage if we go too slowly.
Переведите его на искусственное кровообращение.
Это слишком быстро поднимет его температуру, что вызовет ацидоз.
Мы справимся с нарушенным обменом, но не сможем предотвратить повреждения мозга, если будем делать все медленно.
Скопировать
When it starts going back into boxes, it's over.
[indistinct conversations] [Ben] The FDA adverse reporting database flagged 20 cases of acidosis associated
It was in the file.
Когда речь заходит о коробках, всё закончилось.
Управление по санитарному надзору сообщает о 20 случаях ацидоза, связанного с похожими ингибиторами.
Это было в досье.
Скопировать
I bet they made their own moonshine.
Our alcohol test only checks for ethanol, but antifreeze has ethylene glycol, which would explain the acidosis
- So you're a toxicologist now? - Oh.
Бьюсь об заклад, они сделали собственный самогон.
Наш тест на этанол, но в антифризе этилен гликоль, что могло бы объяснить ацидоз.
Так ты теперь еще и токсиколог?
Скопировать
Now.
They have a wide anion gap acidosis.
So is it possible they drank the antifreeze?
Сейчас.
У них дефицит анионов и ацидоз.
Может быть, что они пили антифриз?
Скопировать
I think it's best to pack him, warm him up.
We need to fix that acidosis and get his co-ag sorted out.
I suggest putting him in ICU overnight - and having a re-look laparotomy tomorrow? - Agreed.
Думаю, надо его согреть.
Надо ликвидировать ацидоз и понаблюдать за свертываемостью.
Предлагаю положить его в реанимацию и провести повторную лапаротомию завтра.
Скопировать
Uncontrollable bleeding.
Acidosis.
Cold.
Обильное кровотечение.
Ацидоз.
Гипотермия.
Скопировать
I also know that it gets metabolized into cyanide, which can be extremely toxic.
We're talking acidosis, ischemia injury, Bell's palsy, Erb's palsy, basically any kind of palsy.
This is not a discussion.
А также знаю, что он превращается в цианид, который очень токсичен.
Возможен ацидоз, малокровье, паралич Бэлла, паралич Эрба, и другие типа параличей.
Это не обсуждается.
Скопировать
Her pH level is down to 7.29.
Metabolic acidosis.
Her kidneys are failing.
Кислотность понизилась до 7,29.
Метаболический ацидоз.
Почки отказывают.
Скопировать
I had Miss James read up on it.
Wood alcohol is converted to formic acid in the liver, causing metabolic acidosis.
The victim goes blind, sinks into unconsciousness and dies.
Я попросила мисс Джеймс почитать о нём.
В печени древесный спирт превращается в муравьиную кислоту, вызывая метаболический ацидоз.
Жертва слепнет, теряет сознание и умирает.
Скопировать
Doctor, Mr. Slauson wasn't given anything to eat or drink from the time we arrested him until we found him dead.
He had acidosis of the blood leading to a depression of the nervous system.
Though it can result from chronic illness, it's most unlikely.
Доктор, мистеру Слосону не давали ни еды, ни воды со времени ареста до тех пор, как его нашли мёртвым.
У него был ацидоз крови, что привело к поражению нервной системы.
Это может быть результатом хронической болезни, но маловероятно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов acidosis (эсидоусис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acidosis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсидоусис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение