Перевод "grade" на русский

English
Русский
0 / 30
gradeпомол разряд сорт марка сортность
Произношение grade (грэйд) :
ɡɹˈeɪd

грэйд транскрипция – 30 результатов перевода

I don't have time to train you.
I was mixing whiskey sours for my mama when I was in first grade.
- It's just like riding a bicycle.
У меня не будет времени тебя учить.
Сэм, я для мамочки коктейль из виски еще в первом классе смешивала.
- Это как велосипед - никогда не разучишься.
Скопировать
Business school. Wow.
If you bring your boss to class, it automatically bumps you up a full-letter grade. So,
I'd be stupid not to do it, right?
В бизнес школе!
Если вы приводите своего босса на лекцию то это автоматически добавляет вам баллов.
Так что... Было бы глупо этим не воспользоваться.
Скопировать
It was in all the papers.
Really ruined eighth grade for us.
Here we go. College road show. Gotta bring our A game.
Это было во всех газетах.
Он испортил нам 8 класс ...
Едем на гастроли в колледж!
Скопировать
-You guys as well!
Using such high grade meat. -Yeah, yeah.
We just used meat that fit with the Kansai-style.
- Вы ребята тоже!
да.
что больше всего подходит Кансайскому стилю.
Скопировать
I'm worried we might be overworking the tertiary layer.
All students, make sure you're in line according to your grade.
When you reach the front of the line you will go behind the curtain and remove any hats to be checked.
Мне нужно сбегать в лес и сделать ещё один анализ отложений.
Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
Все ученики, убедитесь, что вы находитесь в очереди, соответствующей вашему классу. Когда вы дойдёте до начала очереди, вы пройдёте за занавеску и снимете все шапки, чтобы провериться.
Скопировать
Last year he failed in Grade 3. Can you believe it?
Grade 3!
And no sign of any improvement.
В прошлом году он не сдал экзамены в третьем классе.
Невероятно? !
И никакого намека на улучшение.
Скопировать
That's not real news.
Remember when we made the news show for eighth grade?
For social studies?
- Это не настоящие новости.
Помнишь, когда мы сделали новостное шоу для восьмого класса?
Для соц.исследований?
Скопировать
She was a monster.
Half the guys she still fucks from the old class she used to beat up and terrorize in the fifth grade
I see. And she used to beat you up and take your chocolate milk huh?
Оторва и шпана.
Парней, с которыми до сих пор спит,.. - ...избивала в 5-ом классе.
- Она побила тебя и отняла шоколадку?
Скопировать
I didn't... really think..
Where we you in 9th-grade rugby?
Believe me, no golden trophy is worth these side effects.
Я.. не знал..
Кем бы ты ни была, но ты - чудо.
Поверь мне, все эти чудеса - ничто по сравнению с побочными эффектами.
Скопировать
How ?
They were looking for high grade government IDs.
You gave them their badges !
Как?
Они искали хорошие поддельные удостоверения.
И ты дал им значки!
Скопировать
Nick's developed blisters all over his feet and legs.
He's got grade four graft versus host.
Increase his dosage of methylprednisolone.
У Ника пошли волдырями ступни и ноги.
У него реакция "трансплантат против хозяина" четвёртой степени.
Повысьте ему дозировку метилпреднизолона.
Скопировать
He could break every bone in his body and still not have enough X-rays to cause radiation sickness.
Unless those X-rays were performed in "Wankoff", North Korea by a third-grade dropout with a 50-year-old
Which accounts for the absence of fur.
Он мог сломать каждую косточку в своем теле, И дозы радиации все равно будет недостаточно, чтобы вызвать отравление.
Если конечно, эти рентгеновские снимки ему не делал в каком-нибудь "За-дро-чуане", недоучка-третьекурсник на металлоломе 50-ти летней давности.
Это объясняет отсутствие шерсти.
Скопировать
And now, here's a hit you all remember.
It's the song that two local fourth grade boys scored a 100,000 points to on Guitar Hero.
Don't know whatever happened to those boys.
А теперь, вот хит, который вы все помните.
Это песня, на которой два местных мальчика из четвёртого класса набрали 100 000 баллов в Гитарном Герое.
Не знаю, что случилось с этими ребятами.
Скопировать
No, knock yourself out.
This is the-- This is the new shit-- Medical-Grade, mellow,
Paranoia-Free.
Не, подолби.
Это... новая лечебная дурь с приятным ароматом.
Избавляет от паранойи.
Скопировать
Toward the end of June,
Emory had mailed our parents Chris' final grade report.
Almost all A's.
В конце июня,
Колледж Эмори отправил нашим родителям последний отчёт Криса.
Там почти всё было на "А".
Скопировать
It's not an execution, shawn.
Last time i was on stage was my fourth-Grade spelling bee.
These people are interested in us.
Это не казнь, Шон.
в последний раз я выступал в четвёртом классе.
Мы интересны им.
Скопировать
She took my gold card.
And my lucky condom from 1 0th grade! Hi, everyone.
Sorry I'm late.
Чёрт, взяла мою золотую кредитку.
И мой счастливый презерватив, он был со мной с десятого класса.
Привет всем. Извините за опоздание.
Скопировать
There!
All grade two boys are in, Nick.
Grade four boys are in too.
Сюда (повар искажённым голосом)
Все второклассники подписались.
И пацаны из четвёртых классов тоже.
Скопировать
All grade two boys are in, Nick.
Grade four boys are in too.
The grade five boys are in.
Все второклассники подписались.
И пацаны из четвёртых классов тоже.
И пятиклассники в деле.
Скопировать
Grade four boys are in too.
The grade five boys are in.
Right, but what about the girls?
И пацаны из четвёртых классов тоже.
И пятиклассники в деле.
Отлично. А как с девчонками?
Скопировать
The territories are all controlled by different groups who all have their own rules for who gets to play where.
So, like, there's the rope-skipping area, which belongs to the grade five girls.
They decide who can play there.
Территории контролирует множество групп. У каждой свои правила насчёт того, кто может там играть.
Например, здесь зона скакалок, которую контролируют пять девчонок.
Они решают, кто может здесь играть.
Скопировать
I think It was our teacher.
My third-grade classroom was In an Inn,
"The Golden Barrel';
Я думаю, что это был наш учитель.
Мой класс третьего класса был В гостинице,
"Золотая бочка";
Скопировать
- Yes?
This is your son's second year in Grade 3.
At this rate, I won't be able to help you anymore.
- Да?
Ваш сын уже второй год в третьем классе.
С такими успехами я ничем не смогу вам помочь,
Скопировать
Please come.
- Are these his Grade 3 books?
- Yes.
Заходите.
- А это его тетради за третий класс?
- Да.
Скопировать
And the student he has lost to is our very own nine-year-old
Ishaan Nandkishore Awasthi of Grade 3D.
Ishaan, where are you?
А ученик, который у него выиграл, это ...наш маленький девятилетний
Ишан Нандкишор Авасти из 3-го "Д".
Ишан, где ты?
Скопировать
You never even finished school.
At least I finished 10th grade.
You didn't go to school.
Ты не окончила школу.
По крайней мере, я отучилась десять классов.
А ты вообще в школу не ходил.
Скопировать
Foreman's not the only chocolate-covered cherry in the box.
House, you play a guitar you got in ninth grade.
Eighth.
Форман - не единственная вишенка в шоколаде в коробке конфет.
Хаус, ты играешь на гитаре, которую купил в 9 классе.
В восьмом.
Скопировать
"You can't be on the team."
"You can't move on to second grade."
Well, now they're telling me that I can't win back clients using old fashioned business methods.
У тебя не получится попасть в команду.
У тебя не получится перейти во второй класс.
Теперь мне говорят, что у меня не получится вернуть обратно клиентов с помощью старомодных способов вести бизнес.
Скопировать
No, I did that in the third grade.
My third grade science project was watching a banana rot!
Hey, why don't we do a whole thing on plate tectonics?
Нее, я делал это в третьем классе.
Мой научный проект в третьем классе был смотреть, как гниет банан!
Слушай, а почему бы нам не сделать проект по движению плит?
Скопировать
What evil imaginary characters are they?
They were dreamed up by some fourth grade kid as part of his Christmas story.
Now c'mon, y'all. We can't waste time arguing.
- Да, ты прав, Бельчонок Белка. / - Да!
- Что это за злые придуманные персонажи? - Их выдумал какой-то парень из четвёртого класса как часть его рождественской истории.
- Ну, давайте, вы все.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grade (грэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение