Перевод "Павел" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Павел

Павел – 30 результатов перевода

Значит решил пророчить о нашествии пришельцев.
Святой Павел тоже не подозревал о своём высшем предназначении пока ни ослеп на дороге в ДамАск.
Хочу, чтоб мир узнал тебя таким, как я тебя знаю.
So, you've appointed yourself prophet of the alien invasion.
It wasn't until Saint Paul was struck blind by lightning on the road to Damascus... that he saw his higher calling.
I want the world to know you as well as I do.
Скопировать
Раз убил кого-то, надо совершить акт искупления греха.
В данном случае это твой приятель Павел.
Грехи замолены, и неважно, будет он жить или умрет.
You kill someone, you make an act of contrition.
In this case, that would be your buddy Pavel.
Penance, and it doesn't matter whether he lives or dies.
Скопировать
Приготовьте вертолет.
Павел?
Да?
Scramble a chopper.
Pavel?
Yes?
Скопировать
- Наузад.
- Павел.
Это, наверное, американцы, о которых мы так много слышали.
- Nauzad.
- Pavel.
These must be the Americans we've heard much about.
Скопировать
Выходи!
Вы - Павел, верно?
Когда придет время, сделайте, как я скажу.
Come on, move!
You're Pavel, right?
When the time comes, just do as I say.
Скопировать
- Это же самоубийство. - Мне все равно.
Доктор Павел - моя страна.
Если я умру, то не напрасно.
- That's suicide, man.
- I don't care. Dr. Pavel is my country.
If I die, don't make it in vain.
Скопировать
Назад!
Павел!
О, черт.
Get back!
Pavel!
Oh, shit.
Скопировать
Может быть, есть способ.
Павел.
Американец проснулся!
Maybe there's a way.
Pavel. He's waking up!
The American is waking up!
Скопировать
Американец проснулся!
Павел!
Оставь человека в покое.
The American is waking up!
Pavel!
Leave the man alone.
Скопировать
Браво.
Павел. Я люблю тебя.
Тише.
- Yay! Bravo! - Bravo!
Pawel, I love you!
- Oh, oh. - Easy. Easy.
Скопировать
Я вам что-нибудь приготовлю.
- Павел, ты тоже?
- Кьяра ждет.
I'll cook for you.
Pawel, you too?
Chiara is waiting!
Скопировать
Да и то немного.
- Меня зовут Павел.
- Очень приятно.
And only a little.
I am Pawel.
Oh, Pawel.
Скопировать
Ракета N 128 исчезла!
Павел Иванович!
Мы Вас не пустим
The rocket # 128 has disappeared!
Pavel Ivanovitch!
We won't let you fly away...!
Скопировать
Земля!
А где же Павел Иванович?
Павел Иванович!
The Earth!
But where is Pavel Ivanovitch?
Pavel Ivanovitch! !
Скопировать
Павел Иванович!
Павел Иванович!
Держись, Маринка!
Pavel Ivanovitch! !
Pavel Ivanovitch! !
Cheer up, Marinka!
Скопировать
На поиски... Быстро!
Павел Иванович!
Павел Иванович!
Let's search - quickly!
Pavel lvanovitch!
Pavel lvanovitch!
Скопировать
Горе тому, кто льет масло на волны, когда Бог повелел быть буре.
Горе тому, кто, как говорил великий кормчий Павел, проповедуя другим, сам остается недостойным.
Благодать же тому, кто против гордых богов и владык этой земли, непреклонный, ставит всегда самого себя. Кто сокрушает грех, даже сокрытый под мантиями сенаторов и судий.
Woe to him who seeks to pour oil on the troubled waters... when God has brewed them into a gale.
Yea, woe to him who, as the pilot Paul has it... while preaching to others is himself a castaway.
Delight is to him... who, against the proud gods and commodores of this earth... stands forth his own inexorable self... who destroys all sin though he pluck it out... from under the robes of senators and judges!
Скопировать
И что?
Святой Павел сказал: "Кто не работает, тот не ест!"
Ваш духовный наставник наверняка вам это говорил.
- well?
St paul said "He who works not, eats not."
Your confessor must've told you!
Скопировать
Я Вместе с Марком дурачился немножко
Павел!
Лови!
We fooled around with Mark a bit
Ïàâåë!
Catch!
Скопировать
Даже учитель уже спрашивал...
Павел, Павел Ты мне уже достал
Ведёшься как холостяк
Even teacher kept asking...
Paul! Paul! You are an annoyance.
Like an old bachelor!
Скопировать
Не получите, не получите
-Павел, отбирай
А у меня для вас что-то есть
won't get it! Won't get it!
-Paul! take it back!
I have something for you, boys
Скопировать
Купим настоящую Познаньскую такси..что скажешь?
Что с тобой происходит, Павел?
Я даю тебя знаки а ты где-то на тучи торчишь
We'll buy a real "Poznan" taxi. ... What do you say?
What's wrong with you, Paul?
I am giving you a sign and you are in the clouds...
Скопировать
Да нечего особого.. просто мужские пустяки
Павел.. зачем здесь такой бардак?
Сделай уборку!
That's nothing special.... that's simply man's little things
Paul, what this all mess is all about?
clean it all up.!
Скопировать
Господин инженер вернутся не скоро, Я подвез его на совещание
Павел, у тебя хорош отец!
Столько работы и ещё успел закончить водительские права
Mister Engineer will not return home soon., I have just dropped him for a meeting.
Paul. You have a great father.
He is so busy and on top of this he passed an exam for driving license.
Скопировать
Представитесь..студент из Ганы...приходит смотрит по телеку
-Павел Станишевский
- Принцесы...коллега из хора?
Let's introduce ourselves... that's student from Ghana... he visits us to watch TV.
-Ïàâåë Ñòàíèøåâñêèé
- Princes...friend from choir? is he a good friend? (in broken Polish êàê ìîé Ðóññêèé)
Скопировать
Кеннэды!
Павел, почему ты такой грустный?
Ты не волнуйся! Всё будет хорошо
Êåííýäû!
Paul! Why are you so sad? Don't worry!
Everything will be alright
Скопировать
"В Риме продолжается работа Второго Ватиканского церковного собора.
Папа Павел Шестой объявил о намерении поехать на евхаристический съезд в Бомбей.
Это станет первым визитом Папы в Азию..."
The Vatican Council is continuing in Rome.
Pope Paul VI has announced his intention of going to Bombay.
It will be the first time a Pope has gone to Asia.
Скопировать
Адекватной, не более.
Павел Павлович, мое главное впечатление вы очень молоды. Я ничего оскорбительного не имею в виду.
Люди с возрастом исправляются?
Will your salary be adequate?
Pavel Pavlovich, my chief impression is, and I mean no offense is that you're very young.
Monsieur Komarovsky, I hope I don't offend you.
Скопировать
-забыл
Павел!
Это в первый раз ты опоздал на тест что случилось?
-I forgot
Paul!
It is for the first time ever that you have been late for the test. What happened?
Скопировать
Всё это из за его болтание!
Павел, почему прятаться?
Не бойся -я не застучу
Everything because of his yapping!
Paul, why are you hiding?
Don't be afraid, i will not dob you in
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Павел?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Павел для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение