Перевод "Bel" на русский
Произношение Bel (бэл) :
bˈɛl
бэл транскрипция – 30 результатов перевода
He asked me to come out and talk about it.
But he lives way out in Bel Air.
- D'you suppose I could borrow your car? - Sure.
Он попросил меня о встрече, чтобы все обсудить.
Он живет в Бэль Эйр.
- Могу ли я одолжить твою машину?
Скопировать
- That isn't funny.
Pick him up at Bel Air Place.
I'll wait for you.
- Хватит шутить.
Алло, это Фожель. Заберите его на Бель Эр.
Я жду.
Скопировать
Bye-bye, Barbara.
In local news, a kidnapping today in Bel Air.
Police tell us this woman, Barbara Stone, the wife of clothing tycoon, Sam Stone, was abducted earlier today from the couple's estate on Bellagio Drive.
Пока, Барбара.
Последние новости - сегодня в Бэл Эйр произошло похищение.
В полиции нам сказали, что Барбара Стоун, жена швейного магната, Сэма Стоуна, была похищена сегодня днем из их особняка в Бэл Эйр.
Скопировать
It's on every goddamn channel!
Millionaire heiress, Barbara Stone, has been kidnapped... from her Bel Air mansion.
What'd he do, hire a publicist?
Черт, это по всем каналам!
Наследница миллионера, Барбара Стоун была похищена... из ее особняка в Бэл Эйр.
Что он сделал, нанял всех репортеров?
Скопировать
- Thank you.
Mr.Kessler, over a week ago... a lady named Barbara Stone was kidnapped from her Bel Air home.
- Are you familiar with the case?
- Спасибо.
Мистер Кесслер, около недели назад... женщина по имени Барбара Стоун была похищена из ее особняка в Бэл Эйр
- Вы слышали об этом проишествием?
Скопировать
Looking for a house.
Well, there's Bel Air, Holmby Hills, Benedict Canyon, Pacific Palisades.
-Where would you like to go first?
Я ищу дом
Так есть Беверли-Хиллз Бенедикт Каньон Педесаидс
Куда поедем сначала?
Скопировать
-Paris.
1120 Bel-Air Road, please.
The ceilings are French Gothic.
В Париж
Беверли Роуд 11 -20
Потолки - французская готика
Скопировать
No.
All I see is Bel Air, okay? That's it.
- Then you're on the wrong map.
Нет.
Тут только Бэл Эир.
Значит, это не та карта.
Скопировать
My brother had this car, man.
It was a '57 Chevy Bel Air.
Raked, nosed. Had 10 coats of hand-rubbed candy-apple-red lacquer.
У моего брата была такая тачка.
Шевроле Белэр 57-го года.
Обтекаемый кузов, в несколько слоёв покрытый ярко-красной краской.
Скопировать
* Like a link in a chain from the past to the future
* Joins me with the children yet to be * l can now be a part of the ongoing stream
* That has always been
* Как звенья в цепи - от прошлого до будущего
* И я возвращаюсь в детство * Я часть того стремительного потока
* Что всегда был
Скопировать
Au revoir, little girl, and Madame.
♪ lo voglio regalare perche' l'e' un bel mazzetto
We're the new proprietors.
До свидания, малышка! Мадам, всего хорошего.
Красота!
Мы новые собственники!
Скопировать
Oh, my God!
Would you bel--
Why didn't they tell me Goddard Bolt owned the other half? I never would have bought it.
- Боже мой!
- Это чья-то идея, что сделать с городским районом трущоб?
Ну почему же мне никто не сказал, что Годард Болд купил другую половину этой территории.
Скопировать
Father of the bride. Can you believe it?
Forty-eight hours later, the wedding was still on... and we were on our way to Bel-Air to meet Bryan's
I don't know why we have to have brunch with total strangers.
ќтец невесты. "ы можешь поверить?
—орок восемь часов спуст€, свадьба была все еще актуальна... и мы были на пути в Ѕэл-Ёйр, чтобы встретитьс€ с родственниками Ѕрайена.
Ќе знаю, зачем нам нужно обедать с абсолютно незнакомыми людьми?
Скопировать
We're legally bound to these people?
I don't wanna be "in-lawed," especially to people who live in Bel-Air.
I mean, what kind of people have brunch and live in Bel-Air?
ћы об€заны этим люд€м юридически?
я не хочу быть юридически об€занным, особенно люд€м живущим в Ѕэл-Ёйр.
то они, у которых есть дневной обед и которые живут в Ѕэн-Ёйр?
Скопировать
I don't wanna be "in-lawed," especially to people who live in Bel-Air.
I mean, what kind of people have brunch and live in Bel-Air?
Rich people.
я не хочу быть юридически об€занным, особенно люд€м живущим в Ѕэл-Ёйр.
то они, у которых есть дневной обед и которые живут в Ѕэн-Ёйр?
Ѕогачи.
Скопировать
Peter, this house is gorgeous.
I wanted to buy an English mansion in Bel Air, but Andrew said it was vulgar.
It was just like this, only brand new.
Питер, это потрясающий дом.
Я хотела купить английский особняк в Бел Эйр, но Эндрю сказал, что это вульгарно.
Он был такой же как этот, только новый.
Скопировать
All right. Now, Miss Vito.
on general automotive knowledge, can you tell me what would the correct ignition timing be on a 1955 Bel
- That's a bullshit question.
Итак, мисс Вито.
Будучи экспертом в автомобильной области в общем можете ли Вы мне сказать какое правильное время зажигания у "Шевроле" 55-го года выпуска с 1,2 литровым мотором и 4-камерным карбюратором?
- Это вопрос на засыпку.
Скопировать
The 327 didn't come out till '62.
And it wasn't offered in the Bel Air with a four-barrel carb till '64.
However, in 1964 the correct ignition timing would be four degrees before top, dead centre.
Модель 1,2 литра появилась только в 1962.
И в "Шевроле" не было 4-камерного карбюратора до 1964 года.
А в 1964 корректное время зажигания должно было быть 4/10 и никаких гвоздей.
Скопировать
Please, Mr. Caulfield, these are serious charges against you.
. - I don't bel...! That hurts!
I don't believe this.
- Прошу вас, мистер Колфилд, вам предъявлены серьезные обвинения.
Не усугубляйте свое положение сопротивлением аресту.
Поверить не могу.
Скопировать
Where do you live?
That's when I was in Sidi-Bel-Abbes.
Well, that's all over now...
Кто он такой?
Это такая я была в Сиди-Эль-Аббес.
Ну, все уже закончилось..
Скопировать
What a perfume!
It reminds me of a doll I once knew when I was garrisoned in Sidi Bel Abbes.
She called me Sweetheart.
А я да. Какие духи!
Они напомнили мне о куколке, с которой я встречался, когда служил в Алжире.
Она звала меня Пупсик.
Скопировать
Who knows, maybe in a year or two I'll meet these good kids out at sea.
Translation: bel
The end
Кто знает, может через год-другой встречу я этих милых мальчишек в море.
Перевод: Juris
Конец фильма
Скопировать
Here, that's a castle.
Bel...
Very rich. If I want my ass kicked, sure.
Вот, это замок. Г. Бэл...
Чертовски богат.
Ну, если, конечно, попрощаться с должностью...
Скопировать
Come on, don't go!
This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful.
If you work in the motion picture industry and are successful this well-tended suburb of Hollywood is where you will probably make your home.
Ну же, не надо, малыш!
Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных.
Если вы работаете в киноиндустрии и добились успеха этот ухоженный пригород Голливуда вероятно станет вашим новым домом.
Скопировать
"... died today...
"... of a heart attack in his Bel Air home...
"... at 7:55 Pacific Daylight Time.
"...сегодня умер...
"...от сердечного приступа в своём доме в Бель Эйре...
"...в 7:55 по тихоокеанскому летнему времени.
Скопировать
I'll meet you somewhere.
Do you know the Café Bel-Ami?
By the bridge?
Встретимся где-нибудь.
Знаете кафе "Милый друг"?
У моста?
Скопировать
Was he out digging up a job for poor Joe Gillis?
He was hard at work in Bel Air, making with the golf sticks.
You need $300?
Может быть, он искал работу для бедного Джо Гиллиса?
Нет, он был в Бель Эр, на поле для гольфа.
Тебе надо триста долларов?
Скопировать
# Who'll be deceiving me? # # Who will be leaving me?
# Bel Ami... #
I was just saying to my friend there's a handsome gentleman who'll stand us a grenadine.
Кто же обманет, а после оставит?
Милый друг.
А я и говорю подруге: этот красавчик точно выпьет с нами гренадин.
Скопировать
# Who am I dreaming of # # Each time I dream of love #
# My bel ami #
# Who clinks his glass with mine # # Each time we're drinking wine #
О нем ли мечтаю, от страсти сгораю я?
Мой Милый друг.
Кто опьянит меня речью изысканной?
Скопировать
# Who clinks his glass with mine # # Each time we're drinking wine #
# My bel ami #
# Whose arms romance with me # # Each time they dance with me # # It's plain to see #
Кто опьянит меня речью изысканной?
Мой Милый друг.
И каждый танец с ним в сердце останется Прикосновением рук.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bel (бэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
