Перевод "slide show" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slide show (слайд шоу) :
slˈaɪd ʃˈəʊ

слайд шоу транскрипция – 30 результатов перевода

Qui~~et.
Mikio, outside of making this slide show and taking photos, you don't have any other work?
This is way more than enough for me.
Ти~~хо. Ти~~хо.
а помимо слайд-шоу и фотографий у тебя больше нет работы?
Мне и этого хватает по горло.
Скопировать
I, who seriously doubted Tsuru... suddenly felt embarassed.
-The picture you take today... make sure to include it in the slide show!
Aa...
кто всерьез сомневался в Тсуру... внезапно почувствовал себя растерянным.
что ты сделал сегодня... не забудь вставить ее в слайд-шоу!
Aa...
Скопировать
-Oh, goody gumdrops.
-You missed the whole slide show, Homer.
Oh, fantastic.
- Oх, отличные леденцы.
- Гомер ты пропустил все слайдшоу.
Фантастика.
Скопировать
I think we've addressed all aspects of Chinese culture and I'd like to thank you all for coming here tonight and if you'd like to, we can have a bit of an old chat.
Well, the slide show was a big pile of crap.
But the free drink...
Ладно. Думаю, мы коснулись всех сторон китайской культуры. Хочу поблагодарить вас за то, что пришли сюда.
Слайд-шоу было дерьмовое.
Но бесплатная выпивка...
Скопировать
It is its absence.
A man attending a slide show on Africa... turns to his wife and says... with guilt in his voice...
"I have seen some pornography tonight".
Это его отсутствие
Мужчина, посмотревший слайд-шоу об Африке... поворачивается к своей жене и говорит... виноватым голосом...
"Сегодня вечером я смотрел порнографию"
Скопировать
Oh, so that's the only reason she could be here, huh?
It couldn't have anything to do with the fact that I'm a good listener and I put on a great slide show
Ross, I am telling you, she is using you to get back at me.
Это единственная причина, по которой она здесь, да?
Она здесь не потому, что я умею слушать и что у меня есть классные слайды?
Росс, говорю тебе, она тебя использует, чтобы мне отомстить.
Скопировать
Together, we'll create a masterpiece of holographic art.
A subject for your next slide show?
-Perhaps.
Вместе мы создадим шедевр голографического искусства.
Для вашего следующего слайд шоу?
- Возможно.
Скопировать
And just in, actual footage of the crime... taken with the Kwik-E-Mart security camera.
The reason I look unhappy is that tonight I have to see... a slide show starring my wife's sisters.
Or as I call 'em, the Gruesome Twosome.
Мы получили видеозаписи... отснятые камерой охраны на месте преступления.
Я выгляжу таким расстроенным... потому что сегодня мне придется смотреть слайды с сестрами моей сестры.
С мегерами, как я их называю. [ Смеется ]
Скопировать
A graduate seminar.
Was there a slide show?
We need to talk about the Fulcrum.
Лекция для выпускников.
Слайды показывала?
Нам нужно поговорить об Основе.
Скопировать
Blorp.
Well, in the immortal words of Wendell Stamps, that's going in the slide show!
No offense.
Blorp.
Well, in the immortal words of Wendell Stamps, that's going in the slide show!
No offense.
Скопировать
Can't.
I would've, but you kinda sprung it on us, the whole Rayna slide show thing, although interestingly enough
Yeah. Uh-huh.
Я не могу.
Я хотел бы, но ты обрушила все это на нас, все эти слайд шоу с Рейной, хотя, что интересно, на большинстве фотографий была ты.
Да.
Скопировать
Okay, nothing too bad so far.
There's a "Top Ten Ben's butt 2012 slide show."
You emailed it to Ben and Ann...
Так, пока ничего слишком плохого.
Тут есть презентация "10 лучших задниц Бена в 2012 году".
Ты отправила её Бену и Энн..
Скопировать
What are you up to?
I am making a slide show for Jack and Amanda.
Isn't she just the most gorgeous bride?
Чем занимаешься?
Я делаю слайд-шоу для Джека и Аманды.
Разве она на самая прекрасная невеста?
Скопировать
Oh, I thought that was playing in here.
Sorry, it was a slide show of my granddaughter's-- daughter's graduation from college.
- Sure. - Michael.
О, а я думал, это наш саундтрек! Извините.
Это слайдшоу моей внучки... дочки с выпускного из колледжа. — Майкл!
— Из школы.
Скопировать
You contacted my mother?
we were honoring you with a surprise party, asked if she had any childhood photos we could use for a slide
She's a real nice lady... real helpful.
Ты связалась с моей матерью?
Я сказала ей, что мы готовим вам вечеринку-сюрприз, и попросила ее прислать пару детских фотографий, чтобы мы сделали слайд-шоу.
Она чудесная женщина... очень отзывчивая.
Скопировать
Since I'm the vice principal, that's kind of my baby.
Slide show?
Well, you know, for the final assembly, when the historian presents his big presentation.
Поскольку я завуч, это моя забота.
Слайд-шоу?
Ты знаешь, для выпускного, когда историк делает большую презентацию.
Скопировать
- He was.
So... how is your slide show coming along?
Since I'm the vice principal, that's kind of my baby.
Да, он был историком.
Как успехи с слайд-шоу?
Поскольку я завуч, это моя забота.
Скопировать
Hey, mom, quick thing.
I need you to take about 200 pictures of my classmates and set them to music in a slide show.
It should be touching but not schmaltzy, funny, but without trying too hard.
Мам, небольшое дельце.
Мне нужно сделать примерно 200 фотографий одноклассников, сделать из них слайд-шоу и наложить музыку.
Должно быть трогательно, но не сентиментально, смешно, не без перебора.
Скопировать
Has he been down yet?
Cultural artifact slide show starts at 8:30.
Please tell me you're joking.
Он уже здесь, внизу?
Слайд-шоу памятников культуры начинается в 8-30.
Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Скопировать
Please tell me you're joking.
There's no slide show, Ziva.
Not yet.
Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Никакого слайд-шоу, Зива.
Пока нет.
Скопировать
Dead.
Somebody else's slide-show.
Some mornings I still wake up half-expecting Lori to be there.
Мертва.
Как в чужом кино.
Иногда по утрам я просыпаюсь почти чувствуя, что Лори рядом.
Скопировать
Then I will hide out and wait until exactly 10 past 9:00, when you should be approaching the buoy.
At which point, you will premiere the Grayson family slide show, which I nauseatingly prepared.
When everyone's watching, I'll make sure Victoria leaves.
Затем я спрячусь и буду ждать 10 минут после 9:00, когда вы должны будете приблизиться к бакену.
В этот момент вы окажетесь на премьере презентации семьи Грейсонов, которую я, преодолев тошноту, подготовил.
Когда все будут заняты просмотром, я прослежу, чтоб Виктория вышла.
Скопировать
Yeah.
Hey, maybe you can show her the slide show when she returns.
I'm sure she'd love to see your travels.
Да.
Может быть, ты можешь показать ей слайд-шоу, когда она вернется.
Уверенна, она будет рада увидеть твои путешествия.
Скопировать
One: 'Hey, hey, kids, I'm Talkin' Krusty.'
Here comes Slide Show Mel.'
Again.'Here comes Sideshow Mel. Sideshow Mel.'
Первое: "Привет, ребята! Я - говорящий Красти!".
Второе: "А вот и Слайдшоу Мел":
и еще раз: "А вот и Сайдшоу Мел".
Скопировать
Are you my list to the nalopen?
About the slide show, I know exactly What I want you to say is, then ...
So that I listed. And dad says that you have all the family photos ... So I tell you, George Also to you.
Стой, ты что, меня контролируешь?
Насчет слайд-шоу. Я точно знаю, что ты должна сказать и поэтому написала сценарий.
Папа говорит, что у тебя - все наши фото так что я пришлю тебе еще и фото Джорджа.
Скопировать
Actually, the only thing on the agenda is that status of Toby's going away party.
We have a buttercream cake and a slide show of Toby.
But so far we only have two pictures of him.
Вообще-то, единственное на повестке дня это это как обстоят дела с прощальной вечеринкой для Тоби.
У нас есть торт из взбитых сливок и слайд-шоу о Тоби
Но пока у нас есть только две его фотографии.
Скопировать
Samantha is not having her birthday party here.
No one is driving a half an hour to the sticks to play twister And watch a slide show of your trip to
That was a great party.
Саманта не проведет вечеринку здесь.
Никто не заставит ее играть в обанщика и смотреть ваши старые фотографии.
Это была отличная вечеринка.
Скопировать
Sure.
We can also do a slide show, Dinner at the trial ...
Like photos of George and me together, We say funny things.
Ну, да. Конечно.
Слушай, я подумала, можно во время репетиции устроить слайд-шоу.
Показать наши с Джорджем фото со смешными комментариями. Ладно.
Скопировать
They would fit together exactly, It only can be described ... As designed by the gods.
I have a slide show composed, so You can see it all themselves.
From the very beginning, were Tess and George Destined for each other.
"Они подходят друг другу настолько, что, видимо, создание этой пары было задумано богами".
Поскольку одна картинка стоит тысячи слов я подготовила слайд-шоу, чтобы вы сами в этом убедились.
"С самого начала Тесс и Джордж были предназначены друг для друга".
Скопировать
Because doing the right thing moves us forward.
I've probably given this slide show 1,000 times.
I would say, at least 1,000 times.
Потому что такое движение это движение вперед.
Я наверное дал эту лекцию уже 1000 раз.
Я бы сказал, по крайней мере 1000 раз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slide show (слайд шоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slide show для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слайд шоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение