Перевод "slide show" на русский
Произношение slide show (слайд шоу) :
slˈaɪd ʃˈəʊ
слайд шоу транскрипция – 30 результатов перевода
Together, we'll create a masterpiece of holographic art.
A subject for your next slide show?
-Perhaps.
Вместе мы создадим шедевр голографического искусства.
Для вашего следующего слайд шоу?
- Возможно.
Скопировать
Oh, so that's the only reason she could be here, huh?
It couldn't have anything to do with the fact that I'm a good listener and I put on a great slide show
Ross, I am telling you, she is using you to get back at me.
Это единственная причина, по которой она здесь, да?
Она здесь не потому, что я умею слушать и что у меня есть классные слайды?
Росс, говорю тебе, она тебя использует, чтобы мне отомстить.
Скопировать
One: 'Hey, hey, kids, I'm Talkin' Krusty.'
Here comes Slide Show Mel.'
Again.'Here comes Sideshow Mel. Sideshow Mel.'
Первое: "Привет, ребята! Я - говорящий Красти!".
Второе: "А вот и Слайдшоу Мел":
и еще раз: "А вот и Сайдшоу Мел".
Скопировать
-Oh, goody gumdrops.
-You missed the whole slide show, Homer.
Oh, fantastic.
- Oх, отличные леденцы.
- Гомер ты пропустил все слайдшоу.
Фантастика.
Скопировать
And just in, actual footage of the crime... taken with the Kwik-E-Mart security camera.
The reason I look unhappy is that tonight I have to see... a slide show starring my wife's sisters.
Or as I call 'em, the Gruesome Twosome.
Мы получили видеозаписи... отснятые камерой охраны на месте преступления.
Я выгляжу таким расстроенным... потому что сегодня мне придется смотреть слайды с сестрами моей сестры.
С мегерами, как я их называю. [ Смеется ]
Скопировать
It is its absence.
A man attending a slide show on Africa... turns to his wife and says... with guilt in his voice...
"I have seen some pornography tonight".
Это его отсутствие
Мужчина, посмотревший слайд-шоу об Африке... поворачивается к своей жене и говорит... виноватым голосом...
"Сегодня вечером я смотрел порнографию"
Скопировать
I think we've addressed all aspects of Chinese culture and I'd like to thank you all for coming here tonight and if you'd like to, we can have a bit of an old chat.
Well, the slide show was a big pile of crap.
But the free drink...
Ладно. Думаю, мы коснулись всех сторон китайской культуры. Хочу поблагодарить вас за то, что пришли сюда.
Слайд-шоу было дерьмовое.
Но бесплатная выпивка...
Скопировать
- Really quickly to us.
- (Stephen) To them it's a slide show.
It's a slow slide show. They don't... We see 24, 25 frames a second as movement.
-Очень быстро для нас.
-Но для них: "Почему так медленно?" -Для них это похоже на слайдшоу.
Мы воспринимаем 24, 25 кадров в секунду как движение.
Скопировать
- But to them, "Why's it going so slowly?" - (Stephen) To them it's a slide show.
It's a slow slide show. They don't... We see 24, 25 frames a second as movement.
They would need, it has been calculated and maybe it has even been demonstrated, they would need 250 frames a second, ten times faster, in order for it to be a coherent image that moved.
-Но для них: "Почему так медленно?" -Для них это похоже на слайдшоу.
Мы воспринимаем 24, 25 кадров в секунду как движение.
Голубям будет нужно, это подсчитано, если когда-нибудь им покажут кино, им будет нужно 250 кадров в секунду, в 10 раз быстрее. чтобы увидеть нормальную движущуюся картинку.
Скопировать
Samantha is not having her birthday party here.
No one is driving a half an hour to the sticks to play twister And watch a slide show of your trip to
That was a great party.
Саманта не проведет вечеринку здесь.
Никто не заставит ее играть в обанщика и смотреть ваши старые фотографии.
Это была отличная вечеринка.
Скопировать
Actually, the only thing on the agenda is that status of Toby's going away party.
We have a buttercream cake and a slide show of Toby.
But so far we only have two pictures of him.
Вообще-то, единственное на повестке дня это это как обстоят дела с прощальной вечеринкой для Тоби.
У нас есть торт из взбитых сливок и слайд-шоу о Тоби
Но пока у нас есть только две его фотографии.
Скопировать
Like a stage set, seen from one side.
What, the human slide show... wasn't kinky enough? He had to paint the body?
Maybe trying to pretty him up.
Как съемочная площадка.
Что, слайд-шоу ему было мало, надо было разукрасить его?
Может, пытался оживить картинку?
Скопировать
Qui~~et.
Mikio, outside of making this slide show and taking photos, you don't have any other work?
This is way more than enough for me.
Ти~~хо. Ти~~хо.
а помимо слайд-шоу и фотографий у тебя больше нет работы?
Мне и этого хватает по горло.
Скопировать
I, who seriously doubted Tsuru... suddenly felt embarassed.
-The picture you take today... make sure to include it in the slide show!
Aa...
кто всерьез сомневался в Тсуру... внезапно почувствовал себя растерянным.
что ты сделал сегодня... не забудь вставить ее в слайд-шоу!
Aa...
Скопировать
Well then, later.
And I even took the trouble of preparing the slide show.
What a waste.
тогда увидимся позже.
Я столько времени потратил на подготовку слайд-шоу.
И все впустую.
Скопировать
A pathetic man who appeared in the wedding hall. I have seen hundreds of wedding ceremonies throughout the years but this was the first time I've ever seen someone who held so much regret towards the bride.
never been able to convey his true feelings to her wanted so badly to redo the past while watching a slide
I, who could not just sit and watch, allowed him to go back to the time of the pictures. Ask!
Жалкое зрелище на свадебной церемонии. как кто-то так сокрушался по отношению к невесте.
На протяжении всей своей истории он пытался научиться не жалеть себя и не сдаваться. как никогда хотел изменить прошлое. когда были сделаны снимки.
Проси!
Скопировать
It brought into clear focus the mission that I had been pursuing for all these years, and
I started giving the slide show again.
One often unnoticed effect of global warming is it causes more precipitation, but more of it coming in one-time big storm events.
Мне стало ясно, в чем та миссия, которую я преследовал в течение всех этих лет, и
я снова стал ездить с семинарами.
Один из часто не замечаемых эффектов глобального потепления это то, что оно вызывает больше осадков, которые выпадают сразу большими порциями в ливнях.
Скопировать
Because doing the right thing moves us forward.
I've probably given this slide show 1,000 times.
I would say, at least 1,000 times.
Потому что такое движение это движение вперед.
Я наверное дал эту лекцию уже 1000 раз.
Я бы сказал, по крайней мере 1000 раз.
Скопировать
Thank you.
I guess the thing I've spent more time on than anything else in this slide show is trying to identify
And whenever I feel like I've identified an obstacle, I try to take it apart, roll it away.
Спасибо.
Наверное больше всего времени в подготовке этой лекции у меня заняло постараться определить, что такое в человеческом сознании препятствует тому, чтобы к людям пришло понимание.
И каждый раз, когда мне казалось, что я нащупал это препятствие, я старался расчленить его, откатить.
Скопировать
Sure.
We can also do a slide show, Dinner at the trial ...
Like photos of George and me together, We say funny things.
Ну, да. Конечно.
Слушай, я подумала, можно во время репетиции устроить слайд-шоу.
Показать наши с Джорджем фото со смешными комментариями. Ладно.
Скопировать
Are you my list to the nalopen?
About the slide show, I know exactly What I want you to say is, then ...
So that I listed. And dad says that you have all the family photos ... So I tell you, George Also to you.
Стой, ты что, меня контролируешь?
Насчет слайд-шоу. Я точно знаю, что ты должна сказать и поэтому написала сценарий.
Папа говорит, что у тебя - все наши фото так что я пришлю тебе еще и фото Джорджа.
Скопировать
They would fit together exactly, It only can be described ... As designed by the gods.
I have a slide show composed, so You can see it all themselves.
From the very beginning, were Tess and George Destined for each other.
"Они подходят друг другу настолько, что, видимо, создание этой пары было задумано богами".
Поскольку одна картинка стоит тысячи слов я подготовила слайд-шоу, чтобы вы сами в этом убедились.
"С самого начала Тесс и Джордж были предназначены друг для друга".
Скопировать
Oh, yes, definitely.
How about a slide show of you guys through the years set to Green Day's "Time of Your Life" and ending
Oh, that's great.
О, да, определенно.
Как насчет слайдшоу из ваших фотографий, показывающих вашу жизнь в обратном порядке и заканчивающихся вашими младенческими фотографиями друг рядом с другом?
О, это здорово.
Скопировать
Class, this is Mr. Dyer.
Dyer from the slide show.
Yesterday.
Класс, это мистер Дайер.
Да, тот самый мистер Дайер из презентации.
Из вчерашней.
Скопировать
Well, then you're the genius, because I got the idea from you.
The slide show that you made for my mom.
I love you for that.
Значит ты - гений, потому что я взяла идею у тебя.
Слайд-шоу которое ты сделал для моей мамы.
Я люблю тебя за это.
Скопировать
You want a ride?
Another for the slide show.
I look like a bloated warthog.
Хочешь поехать со мной?
Другое для слайд-шоу.
Я тут жирная, как кабан.
Скопировать
No party? Oh, come on.
I was gonna show a slide show of all those silly photos I took of Meg.
Well, happy birthday anyway, Meg.
Никакой вечеринки?
Я приготовил слайд-шоу из глупых фотографий Мэг.
Как бы там ни было, все равно с днем рождения. Мэг.
Скопировать
Most importantly, Sabrina and I were as happy as we've ever been.
In lieu of words strung together to form sentences, I have prepared a slide show to celebrate the life
Okay... those were supposed to go by a lot faster.
Главное, что Сабрина и я были так счастливы, как вообще могли когда-либо быть.
Как слова образуют предложения, так же и я приготовил слайд-шоу, чтобы отпраздновать жизнь жениха и невесты.
Ладно... Эти должны были мелькать быстрее.
Скопировать
Further incriminating evidence.
Should we give him a little slide show here?
Yeah.
Еще одно инкриминирующее доказательство.
Нам стоит продемонстрировать ему небольшое слайд-шоу?
Да.
Скопировать
Casey?
It's a little slide show.
That there's some pretty damning stuff.
Кейси?
Это маленькое слайдшоу.
Тоесть некоторые довольно компрометирующие вещи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slide show (слайд шоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slide show для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слайд шоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
