Перевод "dir" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dir (дайо) :
dˈaɪə

дайо транскрипция – 30 результатов перевода

Where's my wife? MAJA:
Sie ist bei dir zu Hause mit deinem besten Freund.
More questions.
Где моя жена?
(нем.) Она дома. (нем.) С твоим лучшим другом.
Спрашивайте еще.
Скопировать
Lili Marleen."
Mit dir Lili Marleen
What is your life like in America?
Лили Марлен?"
С тобой, Лили Марлен.
А ваша жизнь там, в Америке?
Скопировать
Good night.
Sit hom op een fran dir perde. En vat hom terug na die kirall.
- Who the hell are you?
Доброй ночи.
Положи его на лошадь и отвези в Крааль.
Кто Вы?
Скопировать
Hello.
Wie geht's dir, mein Lieber?
I guess you heard about Oliver.
Да?
Как поживаете, друг мой?
Думаю, Вы слышали об Оливере?
Скопировать
Keep this one on overtime. He doesn't seem to be tired enough.
Dir... Director! I revere you, Director!
Our secretary must be more negligent than I expected.
он у нас не устаёт!
шеф!
как я думал.
Скопировать
Che la diritta via era smarrita.
Ahi quanto a dir qual era e cosa dura
Esta selva selvaggia e aspra e forte
Путь для меня был потерян.
Сказать бы, сколько это продлится.
Этот лес такой грубый и дикий.
Скопировать
Wir werden es von hier.
Mach dir keine Sorgen ueber das Maedchen.
Hi, Michael.
Теперь мы о ней позаботимся.
Не переживайте за девочку.
Привет, Майкл.
Скопировать
Wir werden es von hier.
Mach dir keine Sorgen ueber das Maedchen.
Tracy, can you go and speak to Superdrug Charlotte?
Теперь мы о ней позаботимся.
Не переживайте за девочку.
Трейси, можешь поговорить с Шарлоттой из Superdrug?
Скопировать
you know,they say if you love something, you should set it free. ugh. they say when you hate something, you should slam the door in its face.
i love it when you talk dir-- wow!
a stint in rehab sure didn't slow you down a bit,huh?
Знаешь, говорят, что если что-то любишь, - ты должна покориться судьбе. - Говорят, если ты что-то ненавидишь, то нужно хлопнуть дверью перед его лицом.
Я люблю, когда ты так говоришь, доро... Вау!
Ограничения во время реабилитации не повредили твоей форме, не хочешь притормозить немного?
Скопировать
- It's bach, from his little organ book.
"Ich ruf zu dir, herr jesu Christ."
The theme is originally a hymn, but bach rearranged it and embellished it a little.
Это Бах. Из его Органной книжечки.
"К Тебе, о Господи Христе Иисусе, я взываю".
Изначально это был гимн, но Бах его переделал и немного украсил.
Скопировать
All together. Chorus.
Ich tanze mit dir in den
Himmel hinein - Boys hurry up.
Все поём!
Припев!
Быстрее.
Скопировать
I'm sure he's here.
All families are being dir...
O'Malley, just find the boy in a hurry, and we'll start the workup.
Я думаю он здесь.
Всё семьи.....
О.Мэлли, просто найди мальчика побыстрее, и мы приступим к работе
Скопировать
This is nicht about mir.
This is about dir.
Don't leave!
Речь не обо мне.
А о тебе.
Не уходи!
Скопировать
# Marienwurmchen, setze dich # Auf meine Hand # Auf meine Hand
# Ich tu dir nichts zu Leide # Es soll dir nichts zu Leid geschehn
# Will nur deine bunte Flugel sehn
# Божья коровка, сидит # на моей руке, # на моей руке, # я тебя не обижу,
# Ты не должна страдать,
# Я хочу только увидеть твои разноцветные крылья,
Скопировать
Guten tag.
Wie kann ich dir helfen?
Er... yes!
- Добрый день.
- Чем я могу вам помочь? (нем.)
Да... да!
Скопировать
We took the wives to the opera.
"Dir Fledermaus" at the Met.
"Grease" is good. You might like that.
- Мы водили жен в оперу.
- Да. В Метрополитен, на "Летучую мышь".
- "Бриолин" - неплохой мюзикл.
Скопировать
You said, uh...
"je ne dir..."
No, no. The man says to me don't tell to his wife that he is smoking.
Вы сказали...
"je ne dir..."
Да нет, это он сказал мне не говорить его жене, что он курит.
Скопировать
Nobody really knows us.
Ich helfe Dir wenn die wahrheit sagt.
Verspreche.
Настоящих нас никто не знает.
Помогу вам, если скажете правду. (нем.)
Обещаю.
Скопировать
I also like "Mein Land."
I like "Ich tu dir weh."
I like "Liebe ist für alle da" followed by "Donaukinder."
И "Меin Lаnd"
"Iсh tu dirwеh".
"Liеbе ist für аllе dа", потом "Dоnаukindеr".
Скопировать
So, how did it work, Amazing?
You got some dir Laura, and you knew she had some nut money.
You thought it was gonna be an easy payday, right?
Так как все произошло, Удивительный?
Ты накопал немного грязи на Лору, и ты знал, что у нее были деньги.
Ты думал, она легко и просто заплатит тебе, так?
Скопировать
Da drin ist alles ganz durcheinander.
Hat es bei Dir einen Einbruch gegeben, Oder...
Uh, momentan kann Felix leider nicht ans Telefon komm.
Там всё перевёрнуто вверх дном.
Сообщили ли Вам об этом вторжении, или...
В настоящее время Феликс не может подойти к телефону.
Скопировать
- All right. - I didn't know you were in.
I just listened to the DIR of your interview with Huntley.
She isn't the first SIO to buff evidence...
- Я не знал, что ты здесь.
Слушала запись допроса Хантли.
Она не первый старший следователь, отбрасывающий улики...
Скопировать
'Who is the officer in the photograph? '
For the DIR, Superintendent Hastings and DC Desford look extremely uneasy.
According to DC Taylor, this detective, 'DS Kate Flynn, made an inquiry at Polk Avenue Forensic Office,' regarding item reference KRG-13.
Кто этот офицер на фотографии?
Для записи, суперинтендант Гастингс и констебль Дэсфорд выглядят крайне напряженными.
По мнению констебля Тейлор, этот детектив, сержант Кейт Флинн в участке на Полк Авеню проводила дознание относительно улики под номером KRG-13.
Скопировать
We're just confused.
For the DIR, DCI Huntley has entered the room.
- Farida.
Мы просто сбиты с толку.
Для записи, в комнату вошла инспектор Хантли.
- Фарида.
Скопировать
Interview by Superintendent Hastings, Detective Sergeant Arnott.
For the DIR, the screen shows Michael Farmer, currently remanded in custody charged with the murder of
In respect of evidence against Mr Farmer, our first consideration is item reference AP-5, Hana Reznikova's clothing,
Допрос проводят суперинтендант Гастингс и сержант Арнотт.
Для записи. Фото Майкл Фармера, в настоящее время находящегося в КПЗ по обвинению в убийстве Басвиндер Коур, Леони Коллерсдэйл, похищении и покушении на убийство Ханы Резниковой.
Относительно доказательств против мистера Фармера, сначала рассмотрим предмет, обозначенный АР-5, одежда Ханы Резниковой.
Скопировать
Anti-corruption Unit 12 interview by Superintendent Hastings and DC Desford of Detective Chief Inspector Roseanne Huntley, in the presence of her Police Federation Representative DCI Mark Moffatt.
Please identify yourselves for the DIR.
- Hastings.
Допрос Антикоррупционным подразделением 12 в лице суперинтенданта Гастингса и констебля Дэсфорда старшего инспектора Розанн Хантли в присутствии ее представителя Полицейской федерации инспектора Марка Моффата.
Пожалуйста, представьтесь для записи.
- Гастингс.
Скопировать
That's what we now have to consider.
For the DIR, I am showing Michael Farmer a photograph of Timothy Ifield.
Michael, do you recognise this gentleman?
Мы должны рассмотреть эту версию.
Для записи, я показываю Майклу Фармеру фотографию Тимоти Айфилда.
Майкл, вы узнаете этого человека?
Скопировать
Michael, do you recognise this gentleman?
For the DIR, the interviewee is not responding.
Michael, are you sure?
Майкл, вы узнаете этого человека?
Для записи, допрашиваемый не отвечает.
Майкл, вы уверены?
Скопировать
'Since your previous interview, 'we've uncovered some new evidence we'd like to put to you.'
For the DIR, I'm showing Ms Reznikova item reference JHF-9, showing a DIY store car park and a figure
Yes. He looks like the man who attacked me.
После нашей предыдущей беседы вскрылись кое-какие новые улики, и мы бы хотели их вам показать.
Для записи, я демонстрирую мисс Резниковой улику под номером JHF-9, на которой изображена стоянка у магазина DIY и человек в балаклаве.
Да, он похож на человека, который на меня напал.
Скопировать
We believe this must be Timothy Ifield.
For the DIR, I'm showing Ms Reznikova item reference JHF-10, showing the same man purchasing a number
No, I don't know anything about this at all.
Мы думаем, что это Тим Айфилд.
Для записи, я демонстрирую мисс Резниковой улику под номером JHF-10, на которой тот же человек покупает разные инструменты.
Мне об этом ничего не известно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dir (дайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dir для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение