Перевод "identity thieves" на русский

English
Русский
0 / 30
identityтождество идентичность тождественность
Произношение identity thieves (айдэнтити сивз) :
aɪdˈɛntɪti θˈiːvz

айдэнтити сивз транскрипция – 7 результатов перевода

"Jamaica Quay."
It's a gathering place for identity thieves, intellectual property pirates, other cyber-highwaymen.
And judging by his posts and his private messages,
"Набережная Ямайки."
Это место сборки своеобразных воров, пиратов интеллектуальной собственности и других кибер-разбойников.
И судя по его постам и личным сообщениям,
Скопировать
Look, Jennings, I spend most of my nine-to-five tethered to a desk.
I've questioned a few embezzlers and some identity thieves.
We're about to walk into a room with a killer.
Слушай, Дженнингс, большую часть своих будней я провел привязанным к столу.
Я допрашивал растратчиков, похитителей личных сведений.
А сейчас мы войдем в комнату, где находится убийца.
Скопировать
Asset management mostly.
Given the amount of client and account information, we'd be a gold mine for identity thieves.
None of those systems were touched.
Управление активами, в основном.
Учитывая количество клиентов и информацию о счетах, мы можем быть золотой жилой для тех, кто ворует персональную информацию.
Ни одна из этих систем не тронута.
Скопировать
If things go tits up, I sign the cheque.
Still, pretending to be someone else for all this time makes him a bloody expert at spotting identity
That's exactly the way I see it, sir.
И если что-то пойдет не так, мне решать, будет ли он работать.
И все же, такой опыт жизни под чужим именем делает его чертовcки отличным специалистом по поимке таких мошенников.
Я того же мнения, сэр.
Скопировать
Zip it, you two!
Now, we've obviously been the victims of identity thieves...
- Which is funny why?
Закройтесь вы, обе!
Итак, очевидно, что мы стали жертвами похищения личности...
- И что в этом смешного?
Скопировать
I don't get it.
Well, Tim, there are two kinds of identity thieves.
There's the kind you never know, and there's the kind that knows you so well, that they're aware you're not home from 7:00 a.m. to 10:00 p.m.
Я не понял.
Ну, Тим существует два типа личностей воров.
Есть тип воров, которых ты никогда не встречал, и есть воры, которые знакомы с тобой настолько хорошо, что точно знает, что тебя не бывает дома с 7 утра до 10 вечера.
Скопировать
I mean, I come from a family of honor.
Well, directly, I come from a family of home invaders, identity thieves and, in my Uncle Xavier's case
But my lineage is one of honor, and so to clean the deck ethically, I'm gonna ask Paul for permission to pursue his wife.
Вообще-то я из приличной семьи.
Ну, лично я вырос в семье грабителей, мошенников и, в случае дяди Хавьера, главного педика в Сан-Паскуале.
Но я из благородного рода, в общем, чтобы всё было чисто с точки зрения этики, я попрошу у Пола разрешения приударить за его женой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов identity thieves (айдэнтити сивз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы identity thieves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айдэнтити сивз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение