Перевод "due dates" на русский
Произношение due dates (дью дэйтс) :
djˈuː dˈeɪts
дью дэйтс транскрипция – 33 результата перевода
But they are substantially different sizes for a very unique reason.
The test indicate that the babies have two different due dates.
According to our calculations, the larger baby, your son, was conceived a full six weeks before your daughter.
Но они существенно разного размера по очень особенной причине.
Тесты выявили, что они имеют две разные даты зачатия.
По нашим подсчетам, больший ребенок, ваш сын, был зачат на 6 полных недель раньше, чем ваша дочь.
Скопировать
No, actually, it's quite possible.
Our tests are extremely accurate in predicting due dates.
But we broke up.
Нет, это вообще-то возможно.
Наши тесты предельно аккуратны в выявлении даты зачатия.
Но мы расстались.
Скопировать
I'll catch you up.
These are patients currently registered and their due dates, here.
You can see we're busy.
Я тебя догоню.
Это запись нынешних пациенток, а здесь сроки их родов.
Как видите, работы полно.
Скопировать
But they are substantially different sizes for a very unique reason.
The test indicate that the babies have two different due dates.
According to our calculations, the larger baby, your son, was conceived a full six weeks before your daughter.
Но они существенно разного размера по очень особенной причине.
Тесты выявили, что они имеют две разные даты зачатия.
По нашим подсчетам, больший ребенок, ваш сын, был зачат на 6 полных недель раньше, чем ваша дочь.
Скопировать
No, actually, it's quite possible.
Our tests are extremely accurate in predicting due dates.
But we broke up.
Нет, это вообще-то возможно.
Наши тесты предельно аккуратны в выявлении даты зачатия.
Но мы расстались.
Скопировать
Well, "she's" kicking because she wants to come out.
If these dates are correct, it makes you due any day now.
Oh, the dates are right.
Ну, "она" толкается потому что хочет появиться на свет.
Если эти даты правильные, то это случится на днях.
Даты правильные.
Скопировать
Okay, so, uh, when's the trip?
Well, due to the blackout dates, it's either next week or...
October 2031.
Хорошо, итак, ну, когда это путешествие?
Ну, из-за закрытых дат, это либо на следующей неделе или ...
Октябрь 2031.
Скопировать
I feel like it might happen today.
According to your dates, you're not quite due.
Let's see what Mother Nature has in store.
Кажется, все может произойти сегодня.
По нашим подсчетам, вы не совсем готовы.
Посмотрим, что скажет мать-природа.
Скопировать
I'll catch you up.
These are patients currently registered and their due dates, here.
You can see we're busy.
Я тебя догоню.
Это запись нынешних пациенток, а здесь сроки их родов.
Как видите, работы полно.
Скопировать
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
Due to the record tides which flooded these large masses of the earth, many cities have been forced to
Rod, what's happening on earth?
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Из-за рекордного количества наводнений которые затопили большую часть суши многие города, были вынуждены эвакуировать население ...
Род, что происходит на земле?
Скопировать
Get in, I'll escort you.
I would like to ask for 5 days vacation due to the grave health situation situation of... of... my beloved
Thank you.
Недалеко, садись, провожу.
Прошу оформить отпуск 5 дней за свой счет связи внезапным тяжелым состоянием... тяжелым состоянием...
любимого племянника.
Скопировать
No, I was having these made.
I'm sorry, I'm due at the excavation.
Please read these first.
Нет, я кое-где была.
Простите, но мне нужно на раскопки.
Пожалуйста, прочтите сначала это.
Скопировать
There were cases of sleepwalking the family of my client but he wants to improve!
He now faces a difficult phase mortgage due to his extensive property in faraway Asia Minor.
See slides which will be shown.
В семье моего подзащитного были случаи кораблекрушений и лунатизма, но он пытается исправиться!
У него сложности, дорогостоящая собственность в Малой азии заложена.
Сейчас будут показаны слайды.
Скопировать
Bridge.
That was due to be next.
Life-support malfunction.
Мостик.
Этого следовало ожидать.
Система жизнеобеспечения сломана.
Скопировать
It can only be attributable to human error.
This sort of thing has cropped up before and it has always been due to human error.
Listen, Hal there's never been any instance at all of a computer error occurring in a 9000 Series, has there?
Людям свойственно ошибаться, вот и всё.
Подобные вещи случались и раньше и причиной всегда была человеческая ошибка.
Послушай, Хэл ведь никогда же не было ни единой ошибки допущенной компьютерами серии 9000, верно?
Скопировать
I wanted to be by myself, but Daniel's presence was no problem.
Since I lived all year without fixed hours or dates, I decided to set some rules for myself.
The monastic feel of my room helped.
Я хотел побыть в одиночестве. Даниель мне нисколько не мешал.
Прожив весь год бурной жизнью, я мечтал изобрести строгие правила.
Монашеский вид моей комнаты меня устраивал.
Скопировать
Sure.
It's true... that only due to the idiotic noises our voices make that they prosper.
But that's only money!
Конечно.
Это правда... что только благодаря идиотскому шуму... Наших голосов они процветают.
Но это всего лишь деньги!
Скопировать
I'm a servant by the name of Saheiji Kawano.
I may cause you to stumble due to my youth, but I'm counting on you.
My Lord!
Я слуга по имени Кавано Сахейдзи.
Я здесь, чтобы встретить господина Иори Одате, нового судью.
Господин!
Скопировать
The Federation has invested a great deal of money in our training.
They're about due for a small return.
We have two hours to do it.
Федерация вложила огромные средства в наше обучение.
Эти затраты могу оказаться напрасными.
У нас два часа. Всего лишь два.
Скопировать
- Spock here, captain.
Unable to raise Starfleet Command due to heavy subspace interference.
- Attempting to remedy.
- Кирк слушает.
- Говорит Спок. Мы не можем связаться со Звездным флотом из-за помех.
- Пытаемся их подавить.
Скопировать
Because the God is sinless. And his creation as well.
If the sin is in you... daemons invaded you the devil has come for his due.
I have a devilish fawn. Devilish fawn. In a church she leers at me.
Потому что Бог безгрешен, как и его творение.
Если грех в вас есть, значит, что демоны поселились в вашей душе. И чёрт пришёл по своё.
Дорогая, шаловлив чертёнок, шаловлив чертёнок, строит глазки в начале сказки.
Скопировать
Captain Blade.
And what er... what time is the plane due back?
About half an hour sir.
Капитан Блэйд.
И что..., во сколько самолет должен вернуться?
Через полчаса сэр.
Скопировать
Have the Chameleon aircraft in sight.
Am following at ten thousand feet, heading due south.
That's him.
Держу самолет Хамелеона в поле зрения.
Следую в десяти тысячах футов, на юг.
Это - он.
Скопировать
I want to know if it reappears there.
They've a flight due any minute.
Very good sir.
Я хочу знать, появляется ли он там.
Они могут появиться в любую минуту.
Очень хороший сэр.
Скопировать
Captain's log, stardate 2950.1.
After due consideration, the general court-martial has reconvened onboard the Enterprise.
How many games of chess did you win from the computer, Mr. Spock?
Журнал капитана, звездная дата 2950.1.
После обсуждения трибунал собрался на борту "Энтерпрайза".
Сколько партий вы выиграли у компьютера, мистер Спок?
Скопировать
- I never saw it happen before.
- Due to your error, Mr. Kyle?
No, Mr. Spock.
- Я никогда такого не видел.
- Из-за вашей ошибки, м-р Кайл?
Нет, м-р Спок.
Скопировать
You're showing almost human pride in your son.
It does not require pride to ask that Spock be given the respect which is his due.
Not as my son, but as Spock.
Ты практически излучаешь человеческую гордость.
Не нужно гордиться Споком, чтобы просить для него уважения, которое он заслуживает.
Не как мой сын, но как Спок.
Скопировать
- Yes, commodore.
We'll do everything we can to make your due date.
Thank you, sir.
- Да, коммодор.
Мы сделаем все, чтобы вы успели поехать туда.
Спасибо, сэр.
Скопировать
I have very little time.
If I may say so, sir, we have a due date at Starbase 10.
We're going to be late.
У меня нет времени.
Если позволите, сэр, у нас сроки на Звездной базе 10.
Мы опоздаем.
Скопировать
Lieutenant, take a message to Starfleet Command.
- Due to the proximity of the Romulans, better use Code 2.
But, captain, the Romulans have broken Code 2.
Лейтенант, сообщение для управления.
- Так как ромуланцы близко, используйте код 2.
Капитан, ромуланцы взломали код 2.
Скопировать
First Officer Spock recording.
Due to an unfortunate accident, we have taken aboard another unwanted passenger.
Your surprise package is an air police sergeant from the base.
Записывает старший помощник Спок.
Из-за несчастного случая мы взяли на борт еще одного нежеланного пассажира.
Ваша посылка-сюрприз - сержант воздушной полиции из базы.
Скопировать
We're going down, captain.
Unless we can get those beams off us so we can use our engines, we're due to hit atmosphere in less than
Do everything you can to maintain orbit.
Мы снижаемся, капитан.
Если не избавиться от лучей, чтобы включить двигатели, мы войдем в атмосферу через 12 часов.
Не убирайте экраны. Сделайте все, чтобы оставаться на орбите.
Скопировать
Nothing's happened.
The doctor's patient is due in ten minutes.
You better go in now if you want to catch him.
Я просто была довольно занята.
Пациент подойдет через 10 минут. Тебе лучше пойти к доктору, чтобы успеть его застать.
Что ж... Увидимся позже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов due dates (дью дэйтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы due dates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дью дэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
