Перевод "berry pie" на русский
Произношение berry pie (бэри пай) :
bˈɛɹi pˈaɪ
бэри пай транскрипция – 31 результат перевода
In the summer, we'd stuff ourselves.
My mom loved to bake berry pie.
We usually ate them all before she could.
Летом мы объедались.
Моя мама любила печь ягодный пирог.
А мы обычно съедали все ягоды для начинки.
Скопировать
In the summer, we'd stuff ourselves.
My mom loved to bake berry pie.
We usually ate them all before she could.
Летом мы объедались.
Моя мама любила печь ягодный пирог.
А мы обычно съедали все ягоды для начинки.
Скопировать
Martha, that dinner was delicious.
Did you bake the pie yourself?
Oh, sure.
Марта, обед был восхитительный.
Ты сама испекла пирог?
О да, конечно.
Скопировать
I ain't going to risk my little girl here just to make money, ...uncertain as times are.
I could have we could have got $2,000 just as easy as pie.
I pulled up outside there and I saw them laws and I said to myself, "Bonnie could get hurt here." So we just drove right on and I let that money lay.
Я не хочу рисковать Бонни в такие смутные времена.
Однажды из банка мы могли спокойно вынести 2000 долларов, но я увидел полицейских на улице и подумал: "Бонни может попасть в беду".
Поэтому мы просто проехали мимо.
Скопировать
The artist life's beautiful.
Hey, isn't there any pie left?
The good thing about our lives is freedom.
Хороша жизнь артиста!
Эй, торта больше не осталось?
Хорошая сторона нашего существования - это свобода.
Скопировать
Who are you?
You're disrobing the count of Berry.
She is my ward.
Кто Вы?
Вы раздеваете графа Берри.
Она моя подопечная.
Скопировать
The marquis and the young marchioness Salvatierra de Castilla.
The count of Berry and Mademoiselle Duchamp.
The nobles from Gold island.
Маркиз и юная маркиза Сальватерра де Кастилья.
Граф Берри и мадемуазель Дюшан.
Аристократы с Золотого острова.
Скопировать
Do you want to see them?
Actually, I'm with the count of Berry.
He doesn't look unhappy.
Не хотите на них взглянуть?
На самом деле, я с графом Берри.
Он не выглядит растроенным.
Скопировать
You mean the New York cut steak with the smothered onions and all the mushrooms.
And the pie à la mode.
What kind of à la mode is that dessert?
Вы об этом бифштексе с луком и грибами.
Еще пирог с мороженым.
А пирог с чем?
Скопировать
You've gone round the bend.
But Pale Pie, what about Mammeke's sons?
There's going to be trouble.
Ты совсем чокнулся?
Пале Пи, а как же сыновья Маммеке?
Не к добру всё это.
Скопировать
There's going to be trouble.
I wouldn't do it, Pale Pie.
You heard my solemn oath.
Не к добру всё это.
Лучше не делай этого, Пале Пи.
Вы все слышали, что я поклялся.
Скопировать
Nol.
Pieter. lt was Pale Pie.
At four o'clock in the morning he was found in the polder.
Нол.
Дети. Это Пале Пи.
Его нашли в четыре часа утра на польдере.
Скопировать
Almost all night.
And the axe that was used on Pale Pie wasn't their axe.
It was a new axe.
Да почти до утра.
И топор, которым ударили Пале Пи, не их топор.
Это был совсем новый топор.
Скопировать
Yes, I did.
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie.
Oh, quick, put it up your jumper.
Да, купила.
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Быстро, прячь под свитер.
Скопировать
Alas... My legs...
Look at this pie!
I'll end up disabled.
Спасибо, к сожалению нет
Ноги Смотрите, какой я приготовила пирог
Оставьте его, пойдемте Я стал инвалидом
Скопировать
- What are you making?
- An onion pie.
I'll never learn it.
- Что ты готовишь?
- Луковый пирог.
Мне никогда не выучить.
Скопировать
or "is said to be."
Cut the baloney or I'll give you a knuckle sandwich and you'll be eating humble pie.
You took the morning paper?
или "Говорит что..."
Прекрати пороть чепуху, ИЛИ Я тебе ДВИНУ В челюсть и проглочу тебя как пирог
Взял утреннюю газету'?
Скопировать
While I was recording that earlier this afternoon, the archaeological dig was proceeding apace.
cut their way into the Devil's Hump - as this barrow is called by the locals - as if it were a giant pie
But now the question is can Professor Horner pull out his plum!
Пока я записывал это, ранее этим днем, археологические раскопки начали продвигаться быстрее.
Профессор Хорнер и его команда прорыли путь в Горбе Дьявола — как это курган называют местные - как будто это был гигантский пирог.
Но теперь вопрос в том, сможет ли профессор Хорнер достать из него сливы!
Скопировать
Lousy peeping Tom. You getting an eyeful?
You goddamn pie hawker!
- We ought to call the police.
Подсматриваешь, да?
Поганый извращенец!
-Надо вызвать полицию.
Скопировать
Well, stroke... palm... caress... explore.
Here we are: Oat straw tea and ginger pie.
Excuse the mismatched saucers.
Эм... Ты это... Гладь... касайся... ласкай... изучай.
Ну вот: овсяной чай и имбирный пирог.
Прости за перепутанные блюдца.
Скопировать
- Docent would make him.
I've brought a pie.
She's the landlord's daughter, the fence's!
Доцент бы заставил!
Пойдемте чай пить Я вам торт привезла.
Дочь хозяина-барыги.
Скопировать
I clapped the old bracelets on them myself.
Hey, you won't be wantin' that slab of pie, will ya?
You know what happened, friend?
Я сам защёлкнул на них наручники.
ть? не хочешь съесть пирога?
знаешь, что случилось, друг мой?
Скопировать
Not that food was scarce.
It was the height of the summer berry season.
The problem was Wahb's incredible growth rate- three to five pounds a day. most of the local berry eaters... like the raccoon... any size... be first in line at nature's pantry.
чтобы еда была совсем скудной.
Это был пик сезона лесных ягод.
Проблема заключалась в невероятной скорости роста Уэба - 5 до 2 килограммов в день были более чем готовы предоставить возможность гризли любого размера быть первым в очереди в кладовую природы.
Скопировать
It was the height of the summer berry season.
The problem was Wahb's incredible growth rate- three to five pounds a day. most of the local berry eaters
NARRATOR: Just one glimpse of Wahb... was enough to give the fox a case of the jitters.
Это был пик сезона лесных ягод.
Проблема заключалась в невероятной скорости роста Уэба - 5 до 2 килограммов в день были более чем готовы предоставить возможность гризли любого размера быть первым в очереди в кладовую природы.
Всего одного взгляда на Уэба чтобы лиса испугалась.
Скопировать
It's nothing.
Some day, I'll cook a peppered sauce hare or a shepherd's pie, you'll see!
Where are the spoons?
...это пустяки.
Когда-нибудь я угощу вас зайцем в перечном соусе. Или настоящим пирогом с треской.
А где большие ложки?
Скопировать
- Always.
Poor Georgie Porgie, put-upon pie.
What are you doing?
Постоянно.
Бедный Джорджи-Порджи, он попал в пирог!
А что это ты делаешь?
Скопировать
Everyone should be able to make a living.
Attack the fortress with Jo around is not gonna be easy as pie.
We were eight, there's already one less. How many are we gonna be tomorrow?
Каждый имеет право на жизнь в достатке.
Брать штурмом крепость, в которой засел Жо - ... это не в бирюльки играть.
Нас было восемь, осталось семеро, а сколько будет завтра?
Скопировать
Take his picture.
see Captain Frank Hamer of the Texas Rangers with the Barrow Gang and all of us just as friendly as pie
We are just about the friendliest folks you'd ever want to meet.
-Нет, сфотографировать.
Мы разошлем это фото в газеты, и тогда все увидят фрэнка с бандой Бэрроу, с очень дружелюбной бандой.
Самые милые люди, которых ему довелось встретить.
Скопировать
♪ In the heat of the night
Where you keepin' the pie tonight?
A man ate the last piece just before you come in.
Норман Джюисон
Где у тебя сегодня пирог?
Последний кусок съели как раз перед тем, как ты пришел.
Скопировать
Let's get rollin', Virgil.
♪ Don't wait to say goodbye Take ten minutes to get myself a king-sized Coke and a wedge of pie.
That is, if that peckerwood ain't sold out again.
Давай прокатимся, Вёрджил?
Остановимся здесь на 10 минут, чтобы выпить колы и съесть кусок пирога.
Если этот дятел опять весь не продал.
Скопировать
I know.
Got some real luscious cream pie for you tonight, Sam. I mean Officer Wood.
Just like you always order.
Понимаю.
У меня для тебя сегодня есть обалденный пирог, Сэм, то есть офицер Вуд.
Как вы всегда заказываете?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов berry pie (бэри пай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы berry pie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэри пай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
