Перевод "таблица" на английский

Русский
English
0 / 30
таблицаplate table
Произношение таблица

таблица – 30 результатов перевода

- К сожелению, нет.
Ну если что-нибудь придумаешь - сообщи нам... мы даже назовём открытие в твою честь - ну типа как "Таблица
Так ты что - навсегда стер маме память?
- You're kidding.
- Fraid not. But if you do figure something out, let us know... and we'll name the discovery after you- like they did forJohnny Flyswatter or Doug Reach-Around.
You permanently erased Mom's memory?
Скопировать
Спасибо, ребята.
Лэтэм, приготовьте мне ту таблицу к трём.
Ты не стучишь, Уиттер?
Thanks, guys.
Latham, get me that spreadsheet by 3.
Don't you knock?
Скопировать
Татьяна Петровна здесь.
Мысленное повторение таблицы умножения меня успокаивает.
Повседневность меня успокаивает.
Tatiana is here.
Going through multiplication tables calms me.
Everyday goings calm me.
Скопировать
Ты же вчера уже показала мне всю станцию.
Да, но я забыла показать тебе наши таблицы рейтингов.
- Серьёзно?
You already showed me around the station yesterday.
I know, but you know what? I totally forgot to show you our ratings binders.
You did?
Скопировать
- Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
- Лейтенант Гаета, проверте сверхсветовые таблицы и разогрейте компьютеры.
- Мы совершаем прыжок.
Spinning up F. T.L. drives one and two.
Lieutenant Gaeta, break out the F.T.L. tables and warm up the computers.
- We are making a jump.
Скопировать
А что бы вы хотели создать?
"Архипелаг Гулаг", Периодическую таблицу.
Думаете, смогли бы достичь такого уровня?
What would you have written?
The Gulag Archipelago, The Periodic Table.
Really, in that class?
Скопировать
Нет смысла мучить наших гостей тем, что они не могут иметь.
Электронные таблицы - твоё слабое место. Знаешь, Стив,...
Мы можем помочь тебе.
There's no point in torturing our guests with what they can't have.
You're vulnerable in spreadsheets, you know, Steve.
We can help you.
Скопировать
Mожет, хоть они не врут, и не мухлюют, и не грабят.
Поставьте её наверху таблицы, я ухожу - мне здесь нечего делать.
Бен так не проигрывался в брехню с тех пор, как ему миндалины удалили.
Maybe they won't lie, cheat, and steal.
Okay, keep my name on top of the board. Now, Andie, I hope you know that we are expecting you to come back here, because you have held Ben to his lowest Bullshit score...
Yeah, yeah.
Скопировать
Если должны все распаковать наших внутренних демонов
Не будет иметься достаточно площади(места) на столе(таблице)!
Дайте я 5 минут чтобы иметь номер
If should unpack all of our internal demons
There will be no area on a table!
Give I 5 minutes to have number
Скопировать
- Три часа.
- Три часа... со своими картами порта... и таблицами, просто, чтобы заставить Роулса поймать труп.
Я уж не говорю, что ты подставил Роя под знатный висяк.
- Three hours.
- Three hours... with your little harbor maps... and your tide tables just to stick Rawls with an extra body.
Never mind that you just fucked Cole with a stone whodunit.
Скопировать
- Ферма
Сигареты на столе(таблице) и в пронумерованном дверью Были различных марок(знаков)
Имелось две б ие должные машины
- A farm
Cigarettes on a table and in numbered by a door Were various marks
There would be two èå due machines
Скопировать
Я уже наизусть запомнил.
И таблицу умножения тоже.
Да легко.
I know it by heart.
The six times table too.
Dead easy.
Скопировать
Корону Франции.
Он просит вас таблицу рассмотреть.
Когда вы убедитесь, что ведёт Свой род он от славнейшего из славных —
namely, the crown.
Willing you overlook this pedigree:
and when you find him evenly derived from his most famed of famous ancestors,
Скопировать
Боуи"
Таблица выигрышей национальной лотереи.
Эй, приятель, не поможешь монеткой?
Bowie."
THE TREASURE OF THE SIERRA MADRE
Say, buddy, will you stake a fellow...
Скопировать
Ты когда женишься?
Гиганты, в конце концов, попадут в самый низ таблицы.
Эй, Лу, включи игру с Доджерами.
When are you gonna get married?
Louis. The giants are going to wind up in the cellar.
Hey, Lou, turn on the dodger game.
Скопировать
Нет!
Позволь мне иметь свою таблицу частот.
Да.
No!
Let me have his frequency table.
Yeah.
Скопировать
Или на атомное число.
Что-то из таблицы Менделеева.
Почему ты так решила?
Or an atomic number.
Something from a periodic table.
Why do you think that?
Скопировать
- Большое спасибо.
Давайте все повторим таблицу умножения на шесть. Медленно и чётко.
Начинайте.
-Thank you very much.
Let's all recite the multiplication table for six.
Nice and slow. Begin.
Скопировать
Для полирования используют специальные инструменты .
Алмазы гранятся в виде бриллианта, бриолета, панделока или таблицы .
Предлагаю сделку.
Abrasives are used for polishing.
There are 4 kinds of diamonds: brillant, briolet, pendloque and table.
Let's compromise.
Скопировать
Всё можно объяснить.
Некоторые проблемы можно решить с помощью таблицы умножения.
Лилиан хотела утопиться в озере.
Everything can be explained.
Some problems can't be solved by a multiplication table.
Lillian wants to throw herself in the lake.
Скопировать
Не будь таким несерьёзным.
Давай уж доверять таблице умножения.
- Доброе утро.
Don't be so glib.
Let's agree to trust in the multiplication table.
- Good morning.
Скопировать
А во что верит Бугге?
Он верит в таблицу умножения.
Нет.
But what does Bugge believe?
He believes in the multiplication table.
No.
Скопировать
- Что же нам делать?
- Кто-нибудь знает таблицу умножения?
- Пожалуйста, не паникуйте.
What do we do?
Does anyone know... the multiplication table?
Please, don't panic.
Скопировать
Мистер Симпсон, вам никогда не сдать этот курс:
пока не выучите периодическую таблицу.
Я напишу ее на руке.
Come on, Mr. Simpson.
You'll never pass this course if you don't know the periodic table.
- I'll write it on my hand. - Oh!
Скопировать
Полюбуйся!
Таблица умножения на 3.
- Я не знаю.
LOOK AT THAT!
REN←, MULTIPLY BY 3s.
I CAN'T.
Скопировать
Что-то происходит с моим мозгом.
Мне нужно всего лишь 11 таблиц, и я смог бы расчитать вероятность дальнейшей жизни на Земле.
Мне удалось достать всего три.
Something's happening to the gray matter in my brain.
I only need 11 data tables. With them, I could probably calculate the probability of the continued survival of living matter.
I could only find three.
Скопировать
Так как морские воды приходят и уходят три раза за сутки обычно берётся лучший из трёх результатов. Для максимальной точности овечьего прогноза...
используются надёжные часы, календари и таблицы.
Сисси -ты не забыла?
Since there are normally three tide turns every 24 hours, it is normal practice to take the best of three results.
Reliable clocks, calendars and timetables are used to determine the accuracy of the sheep's forecast.
Cissie, did you remember?
Скопировать
Кролик остался цел, а ты и твой отец - оба родились в год кролика.
Я всегда считал, что родился в год Дракона,.. ...по крайней мере по всем таблицам в китайский ресторанах
Нет, нет, нет.
The rabbit is still in one piece, and both you and your daddy were Year of the Rabbit.
I always thought it was Year of the Dragon, at least in all those Chinese restaurant place mats.
No, no, no.
Скопировать
Счастливчик Гилмор не играл так плохо со времен своего первого турнира.
Он и Боб Баркер находятся теперь на последней строчке турнирной таблицы.
Поверить не могу, что ты профессиональный игрок в гольф. Тебе бы в закусочной работать.
We haven't seen Gilmore play this badly since his first day on tour.
He and Bob Barker are now dead last.
You should be working at the snack bar, not playing golf.
Скопировать
Последний день турнира. Это очень напряженный день.
Счастливчик Гилмор по-прежнему лидирует в турнирной таблице.
А выиграет он или нет...
It's the final day of the Tour Championship... and it promises to be a classic.
Happy Gilmore leads the pack.
Is this a changing of the guard?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов таблица?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы таблица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение