Перевод "special activities" на русский

English
Русский
0 / 30
activitiesдеятельность действие
Произношение special activities (спэшел активитиз) :
spˈɛʃəl aktˈɪvɪtiz

спэшел активитиз транскрипция – 21 результат перевода

I'd like to know what's going on, please.
A covert department of the CIA, the Special Activities Division has activated a kill contract on you.
Sorry?
Я бы хотел узнать как есть, пожалуйста.
Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
Что, простите?
Скопировать
A contact inside Customs and Excise.
Your man here retaliated by telling the Special Activities Division you were about to blow their op wide
So now they have to take you out.
В Налоговое Управление.
Чем сделал себя мишенью для Отдела Особых Поручений, так как поставил под угрозу секретность их деятельности.
Так что теперь им придётся от вас избавиться.
Скопировать
Blye, you remember Agent Sabatino, CIA.
Special Activities Division.
Hey.
Блай, ты помнишь агента Сабатино, ЦРУ.
Дивизия спец войск.
Привет.
Скопировать
Looks like he was the one who sold secrets to the Chinese and set Kate's husband up to take the fall.
I'm getting authorization to have him sent down to special activities
- for enhanced interrogation.
Похоже что это он продал секреты китайцам и свалил все на мужа Кейт.
Я оформляю разрешение на на перевод в отдел специальных операций
- для допроса с пристрастием.
Скопировать
I only like that trick when you do it to other people.
Special activities division is en route to brief you.
This week, you belong to them, But we're goa let you operate out of here because...
Мне нравится этот фокус только когда ты проделываешь его с другими.
К тебе едут из отдела тайных операций.
На этой неделе ты работаешь с ними, но работать ты будешь здесь, потому что...
Скопировать
- Who is that guy? Before he worked private security,
Nick was Special Activities Division.
Special Activities?
До того, как он стал работать в частной охране,
Ник работал в подразделении специальных операций.
Специальных операций?
Скопировать
Nick was Special Activities Division.
Special Activities?
What kind of special activities did he do?
Ник работал в подразделении специальных операций.
Специальных операций?
Какими специальными операциями он занимался?
Скопировать
Special Activities?
What kind of special activities did he do?
SAD is the military arm of the CIA.
Специальных операций?
Какими специальными операциями он занимался?
ПСО - это военизированая структура ЦРУ.
Скопировать
Let me know when they through.
Yeah, and I've also gone over all the mission files from Auggie's time with Special Activities Division
Any one of them could be connected to Belenko.
Сообщи мне, когда они пересекут его.
Да, и я ещё просмотрел все задания Огги, когда он был в Спец дивизионе с 7 оперативниками в Грозном.
Любой из них может быть связан с Беленко.
Скопировать
In '05, you joined the agency and trained at the Farm, scored in the top 10% of your class, and displayed particular... creativity in hand-to-hand combat and evasive driving exercises.
All of which led to you being selected to serve in the Agency's Special Activities division, along with
And to answer your question, I know all this because I'm the one who selected you.
В 2005 присоединились к агентству и тренировались на Ферме, по оценкам входили в топ 10% вашего класса и проявляли специфическую... креативность в рукопашном бое и упражнениях по уходу от погони.
Все это привело к тому, что вас выбрали для службы в отдел Особых Операций Управления, вместе с Марком Сноу и Карой.
И отвечая на ваш вопрос, я знаю всё это, потому что выбрал вас.
Скопировать
In any case, finding Hunt is no longer a pet project.
The Special Activities Division will now have full discretion.
You mean shoot to kill.
В любом случае поиски Ханта - теперь первостепенная задача.
Управление специальных операций получило полный карт-бланш.
Будут стрелять на поражение.
Скопировать
We believe that Ethan and Benji were there.
Hunley has handed this over to the Special Activities Division.
We need to find Ethan before they do.
Мы полагаем, что при этом присутствовали Итан и Бенджи.
Ханли передал дело Итана Управлению специальных операций.
Мы должны найти его раньше, чем они.
Скопировать
Years later, that kind of Intel could put American lives at risk.
We should talk to some of his friends in Special Activities.
I'll handle the CIA, Agent Callen.
Несколько лет спустя, такая информация может подвергнуть жизни американцев риску.
Нам стоит поговорить с кем-то из его друзей в Спец отделе.
Я справлюсь с ЦРУ, агент Каллен.
Скопировать
His name's Harrison Goodsell.
Marine, member of the CIA Special Activities Division.
Over the past two decades, he's worked dozens of classified ops.
Его имя Гаррисон Гудселл.
Морпех, член спец отдела ЦРУ.
За последние 20 лет, он провел десятки секретных миссий.
Скопировать
She lit up our internal database like a Christmas tree.
She's an FSB operative with the special activities directorate, trained with the SVR.
Name is Olga Akarova.
Сверкает в нашей базе как новогодняя ёлка.
Оперативник ФСБ с узкоспециализированными полномочиями. Обучена службой внешней разведки.
Зовут Ольга Акарова.
Скопировать
Just... just get on that fucking boat and go.
Steven: Frank Dupont, former Special Activities.
You were contracted to kill Julian De Vos?
Просто... просто садись на чертову лодку и плыви.
Фрэнк Дюпонт, подразделение спецопераций.
Ты получил приказ на ликвидацию Джулиана Де Воса?
Скопировать
What do you know about the trigger puller who was contracted to kill him?
Uh, Frank Dupont, former Special Activities.
Last anybody knew, he was on a boat in the Netherlands.
Что вам известно о стрелке, нанятом, чтобы убить его?
Фрэнк Дюпонт – бывший сотрудник подразделения спецопераций.
По последним сведениям, он был на лодке в Нидерландах.
Скопировать
Agent Sabatino, CIA,
Special Activities Division.
Yo, uh, Kirkin?
Агент Сабатино, ЦРУ,
Специальный отдел.
Йоу, Киркин?
Скопировать
What did you learn?
Before you were in charge of HIG, you ran the Special Activities Division at the C.I.A.
We all know how painless and safe interrogations were under those auspices.
И что же вы узнали?
До работы в отделе по особо-важным, вы возглавляли спецотдел в ЦРУ.
А мы все знаем как безболезненно и безопасно проводят они допросы.
Скопировать
- Pete.
She's an FSB operative with the Special Activities Directorate, trained with the SVR.
Name is Olga Akarova.
- Пит.
Она оперативник ФСБ со спецнавыками, обученная внешней разведкой.
Её имя - Ольга Акарова.
Скопировать
That's what you guys are.
Special activities division, black bag operations, wet work, whatever the fuck.
What do you think, he's some kind of squatter?
Вот вы кто. Я-то вижу.
Особое подразделение, секретные операции, грязная работа и подобная хрень.
Думаешь, он местный псих?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов special activities (спэшел активитиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы special activities для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэшел активитиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение