Перевод "mountain man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mountain man (маунтин ман) :
mˈaʊntɪn mˈan

маунтин ман транскрипция – 30 результатов перевода

I'm thinking maybe we should hold off on that.
The mountain man seems to be a confluence of several local legends.
Some say he's part of the backwoods Appalachian population, others say he's a confederate holdout trying to start a second civil war to turn brother against brother, but the one thing they all could agree upon is if you go into a darkened bathroom
Думаю, нам не стоит с этим торопиться.
Похоже, "горец" - результат соединения нескольких местных поверий.
Одни называют так представителей населения близ лесов Апплачей, для других это отщепенец, который пытается разжечь новую гражданскую войну и обратить брата против брата, но все сходятся на том, что, если зайти в тёмный сортир и трижды пропеть "я ненавижу горца",
Скопировать
Some say he's part of the backwoods Appalachian population, others say he's a confederate holdout trying to start a second civil war to turn brother against brother, but the one thing they all could agree upon is if you go into a darkened bathroom
and you chant "I hate the mountain man" 3 times, he'll pop up and kill you the next time you hear Lynyrd
So you're sure the theft from the farms match the crime scenes?
Одни называют так представителей населения близ лесов Апплачей, для других это отщепенец, который пытается разжечь новую гражданскую войну и обратить брата против брата, но все сходятся на том, что, если зайти в тёмный сортир и трижды пропеть "я ненавижу горца",
он появится и убъёт тебя, как только ты услышишь по радио "Линэрд Скинэрд".
Так ты уверен, что проволока с мест преступления именно та, что была украдена?
Скопировать
Oh, my God.
The mountain man.
The legend Reid heard from the farmers.
О, Господи.
Это же "горец".
Рид слышал эту легенду от фермеров.
Скопировать
The choice is yours, brother.
You want to stop playing mountain man and explain why you kept this from me?
Why don't I jog your memory?
Выбор за тобой, брат.
Ты хочешь перестать играть в горного человека И объяснить почему ты сберег это для меня?
Почему я не подталкиваю твои воспоминания?
Скопировать
Hey.
Thanks for saving me, mountain man.
So I've got good news from the doctor:
Привет.
Спасибо, что спас меня, охотник.
У меня хорошие новости от врача.
Скопировать
Damn it!
Hey, mountain man.
You want to come eat some dirty vegetables with us?
Блин!
Эй, охотник.
Хочешь поесть грязных овощей вместе с нами?
Скопировать
Caleb Howard is on the radar, just under a different name.
And, my friends, he is not the mountain man anymore.
Excuse me, I'm looking for Sam Caplan.
Калеб Говард, оказывается, сменил имя.
И, друзья мои, он больше не горец.
Извините, я ищу Сэма Каплана.
Скопировать
That's my mama.
I was the mountain man.
I mean, I had joined every movement to the right of the klan, but that's not me anymore.
Это моя мать.
Я был горцем.
Я поддерживал каждый шаг общины, но больше я к ней не принадлежу.
Скопировать
None of them saw the thief, but they all swear it was the same person.
The mountain man.
Should we have Garcia look into it as a pseudonym?
Ни кто из них не видел вора, но все божатся, что это один и тот же.
Горец.
Может, поручим Гарсии изучить это как псевдоним?
Скопировать
It's him!
It's the mountain man!
He's found us!
Это он!
Это горный человек!
Он нашёл нас!
Скопировать
- Stan, who's that?
- The Mountain Man!
- He's in disguise.
- Стэн, кто это?
- Это горный человек!
- Он переоделся.
Скопировать
What are you doing out here?
The Mountain Man could be anywhere!
Stan, enough!
Что ты вы тут делаете?
Горный человек может быть где угодно!
Стэн, довольно!
Скопировать
Oh, my God, it's him!
It's the Mountain Man!
Dad was telling the truth.
О, мой Бог, это он!
Это горный человек!
Папа говорил правду.
Скопировать
I ain't seen a city for a long time. I aim to whoop it up a little.
We've never seen a mountain man before.
Tell me, them Rocky Mountains as high as they say?
Давненько там не бывал и намереваюсь хорошенько повеселиться.
А мы никогда раньше не встречали людей гор.
Скажите, Скалистые горы действительно такие высокие?
Скопировать
Looks like he's got a whole canoe of furs, Pop.
- A sure enough mountain man.
- Indeed.
Наверное, целое каноэ мехов, не так ли,...
- ... человек гор?
- В самом деле?
Скопировать
Never mind the cup, I'll just take the jug.
A real mountain man, eh?
I trust you'll toast our noble banner, sir.
Чашку не надо, я возьму бутыль.
Вот это настоящий мужик!
Ну что, тогда за наш флаг, да?
Скопировать
Real big talkers, scheming about a real score one day.
Two years in the Mountain, man.
What the hell ?
Болтали, что хорошо бы сорвать куш.
Два года в тюрьме.
Куда деваться?
Скопировать
It belonged to Jedidiah Larkin.
Wagon train scout, mountain man, trailblazer.
Even tried his hand at being a lawman.
Это вещица Джэдедая Ларкина,..
...известного первопроходца, альпиниста, следопыта.
Он даже пытался стать юристом.
Скопировать
Shot him in the back.
A mountain man.
Cracker.
Выстрелили ему в спину.
Жителя гор.
Бедняка.
Скопировать
Salam, Ivan!
You're a mountain man, Ivan
I live on the plains
Салам, Иван.
А ты горец, Иван.
Я на равнине живу.
Скопировать
Okay. How do you feel about Denver?
I found the mountain man, and that guy has got a caboose worth relocating for.
Pass!
А как насчет Денвера?
Я нашел альпиниста. У него такая задница. Ради нее можно и переехать.
Пас.
Скопировать
Are they still stretching their legs?
is a hustler and has no idea what he's into, the professor can't find squat on the computer, and the mountain
he's in the corner looking for a cat to gut.
Это они все еще разминаются?
Потому что мошенница сказала, что наш мертвяк еще тот проныра, и она понятия не имеет, в чем он замешан, умник никак не взломает компьютер, а этот пещерный человек...
рыщет по углам в поисках кота которого можно выпотрошить.
Скопировать
That's right, they make me see colors, and I'm keeping them.
I was nearly attacked by a sex-crazed mountain man because of you.
Message received.
Но всё нормально, благодаря им я вижу цвета, и пока оставлю эти ягоды у себя.
На меня напал сексуально озабоченный горный человек и это всё из-за тебя.
Сообщение получено.
Скопировать
After seeing that style of clothing, it seemed that you are a Woodalchi guard.
Wow, a mountain man... knows to recognize a Woodalchi's outfit.
Did you come to look for General Choi Young?
ты из охраны У Даль Чхи.
Горец... знаком с одеянием У Даль Чхи.
Ищешь командира Чхве Ёна?
Скопировать
Y'all don't have boyfriends.
We's gonna practice kissing with this French-Canadian mountain man.
Pourquoi m'avez-vous amené ici?
Да у вас даже бойфрендов нету.
Мы будем учиться целоваться с этим канадо-французским бородатым мужчиной.
Зачем вы привели меня сюда?
Скопировать
Stefan's out there somewhere and now Damon, and we're just sitting in this car?
Let the vampires fight the hybrid zombie mountain man.
I'll take care of keeping the humans safe.
Стэфан где-то там. а теперь и Дэймон, а мы просто сидим в машине?
Пусть вампиры сами сражаются с этими горными зомби-гибридами.
А я прослежу за людьми.
Скопировать
That's why any and every son of a bitch we find wearing a Nazi uniform, they're going to die.
Now, I'm the direct descendent of the mountain man J im Bridger.
That means I got a little Indian in me.
Поэтому любой сучий потрох, одетый в фашистскую форму должен сдохнуть.
Я являюсь прямым потомком горца по имени Джим Бриджер.
Значит, я по крови немного индеец.
Скопировать
Zip me.
Tell her I'm a mountain man.
I'm a man on a mountain, right, Dr. Burke?
Застегни меня.
И если позвонит Кэлли, передай ей... скажи ей, что я горный человек.
Я человек на горе, так, Др. Берк?
Скопировать
Wow.
What's with the scruffle, mountain man?
Oh, well, you know, I figured it was a weekend, and I thought...
О о о! Надо же?
- А откуда эти дебри первобытные?
- Ну, знаешь? ... Я подумал... выходные...
Скопировать
She's elevating toward redline.
Relax, Mountain Man.
I've been reading the squigglies long enough to discern the diff between excitement and "Sweet mother, I'm gonna die. "
Поднимается выше красной линии.
Расслабься, скалолаз.
Я видел показания ЭКГ много раз, чтобы понимать разницу между азартом и "Мамочка, я щас умру".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mountain man (маунтин ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mountain man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маунтин ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение