Перевод "mountain man" на русский
Произношение mountain man (маунтин ман) :
mˈaʊntɪn mˈan
маунтин ман транскрипция – 30 результатов перевода
Never mind the cup, I'll just take the jug.
A real mountain man, eh?
I trust you'll toast our noble banner, sir.
Чашку не надо, я возьму бутыль.
Вот это настоящий мужик!
Ну что, тогда за наш флаг, да?
Скопировать
Looks like he's got a whole canoe of furs, Pop.
- A sure enough mountain man.
- Indeed.
Наверное, целое каноэ мехов, не так ли,...
- ... человек гор?
- В самом деле?
Скопировать
Shot him in the back.
A mountain man.
Cracker.
Выстрелили ему в спину.
Жителя гор.
Бедняка.
Скопировать
Real big talkers, scheming about a real score one day.
Two years in the Mountain, man.
What the hell ?
Болтали, что хорошо бы сорвать куш.
Два года в тюрьме.
Куда деваться?
Скопировать
I ain't seen a city for a long time. I aim to whoop it up a little.
We've never seen a mountain man before.
Tell me, them Rocky Mountains as high as they say?
Давненько там не бывал и намереваюсь хорошенько повеселиться.
А мы никогда раньше не встречали людей гор.
Скажите, Скалистые горы действительно такие высокие?
Скопировать
It belonged to Jedidiah Larkin.
Wagon train scout, mountain man, trailblazer.
Even tried his hand at being a lawman.
Это вещица Джэдедая Ларкина,..
...известного первопроходца, альпиниста, следопыта.
Он даже пытался стать юристом.
Скопировать
This is why I hate dating.
Unless you wanna be Mountain Man all your life, you've got to abide by the rules and customs.
Sorry, I have to get up super early tomorrow.
Вот почему я не люблю свидания.
Если ты только не хочешь быть Mountain Man всю свою жизнь, тебе нужно терпеть правила и традиции.
Извини, мне завтра очень рано вставать.
Скопировать
Wow.
What's with the scruffle, mountain man?
Oh, well, you know, I figured it was a weekend, and I thought...
О о о! Надо же?
- А откуда эти дебри первобытные?
- Ну, знаешь? ... Я подумал... выходные...
Скопировать
That's right, they make me see colors, and I'm keeping them.
I was nearly attacked by a sex-crazed mountain man because of you.
Message received.
Но всё нормально, благодаря им я вижу цвета, и пока оставлю эти ягоды у себя.
На меня напал сексуально озабоченный горный человек и это всё из-за тебя.
Сообщение получено.
Скопировать
It's him!
It's the mountain man!
He's found us!
Это он!
Это горный человек!
Он нашёл нас!
Скопировать
!
Come on, Mountain Man, come to Papa.
Got you!
!
Давай, горный человек, иди к Папочке.
Попался!
Скопировать
- Stan, who's that?
- The Mountain Man!
- He's in disguise.
- Стэн, кто это?
- Это горный человек!
- Он переоделся.
Скопировать
What are you doing out here?
The Mountain Man could be anywhere!
Stan, enough!
Что ты вы тут делаете?
Горный человек может быть где угодно!
Стэн, довольно!
Скопировать
Oh, God, here she comes.
Maybe I imagined the Mountain Man.
Maybe I am just a boob.
О, Боже, вон она идёт.
Может мне показалось что я видел горного человека.
Может я правда простой болван.
Скопировать
Oh, my God, it's him!
It's the Mountain Man!
Dad was telling the truth.
О, мой Бог, это он!
Это горный человек!
Папа говорил правду.
Скопировать
Why I didn't listen to my mother.
"Don't marry a mountain man magician." That's what she said.
I joined a synagogue for you!
Почему я не послушила свою мать.
"Не выходи замуж за горного фокусника." Вот как она говорила.
Я пошёл в синагогу из-за тебя!
Скопировать
Zip me.
Tell her I'm a mountain man.
I'm a man on a mountain, right, Dr. Burke?
Застегни меня.
И если позвонит Кэлли, передай ей... скажи ей, что я горный человек.
Я человек на горе, так, Др. Берк?
Скопировать
That's why any and every son of a bitch we find wearing a Nazi uniform, they're going to die.
Now, I'm the direct descendent of the mountain man J im Bridger.
That means I got a little Indian in me.
Поэтому любой сучий потрох, одетый в фашистскую форму должен сдохнуть.
Я являюсь прямым потомком горца по имени Джим Бриджер.
Значит, я по крови немного индеец.
Скопировать
She's elevating toward redline.
Relax, Mountain Man.
I've been reading the squigglies long enough to discern the diff between excitement and "Sweet mother, I'm gonna die. "
Поднимается выше красной линии.
Расслабься, скалолаз.
Я видел показания ЭКГ много раз, чтобы понимать разницу между азартом и "Мамочка, я щас умру".
Скопировать
Herzl ...
- Mountain man, to you.
Herzl, I beg you to get out of here.
- Герцель...
- Человек-гора для тебя.
- Герцель, я прошу тебя выйти отсюда.
Скопировать
Salam, Ivan!
You're a mountain man, Ivan
I live on the plains
Салам, Иван.
А ты горец, Иван.
Я на равнине живу.
Скопировать
Okay. How do you feel about Denver?
I found the mountain man, and that guy has got a caboose worth relocating for.
Pass!
А как насчет Денвера?
Я нашел альпиниста. У него такая задница. Ради нее можно и переехать.
Пас.
Скопировать
Stefan's out there somewhere and now Damon, and we're just sitting in this car?
Let the vampires fight the hybrid zombie mountain man.
I'll take care of keeping the humans safe.
Стэфан где-то там. а теперь и Дэймон, а мы просто сидим в машине?
Пусть вампиры сами сражаются с этими горными зомби-гибридами.
А я прослежу за людьми.
Скопировать
After seeing that style of clothing, it seemed that you are a Woodalchi guard.
Wow, a mountain man... knows to recognize a Woodalchi's outfit.
Did you come to look for General Choi Young?
ты из охраны У Даль Чхи.
Горец... знаком с одеянием У Даль Чхи.
Ищешь командира Чхве Ёна?
Скопировать
Are they still stretching their legs?
is a hustler and has no idea what he's into, the professor can't find squat on the computer, and the mountain
he's in the corner looking for a cat to gut.
Это они все еще разминаются?
Потому что мошенница сказала, что наш мертвяк еще тот проныра, и она понятия не имеет, в чем он замешан, умник никак не взломает компьютер, а этот пещерный человек...
рыщет по углам в поисках кота которого можно выпотрошить.
Скопировать
Damn it!
Hey, mountain man.
You want to come eat some dirty vegetables with us?
Блин!
Эй, охотник.
Хочешь поесть грязных овощей вместе с нами?
Скопировать
Hey.
Thanks for saving me, mountain man.
So I've got good news from the doctor:
Привет.
Спасибо, что спас меня, охотник.
У меня хорошие новости от врача.
Скопировать
Y'all don't have boyfriends.
We's gonna practice kissing with this French-Canadian mountain man.
Pourquoi m'avez-vous amené ici?
Да у вас даже бойфрендов нету.
Мы будем учиться целоваться с этим канадо-французским бородатым мужчиной.
Зачем вы привели меня сюда?
Скопировать
None of them saw the thief, but they all swear it was the same person.
The mountain man.
Should we have Garcia look into it as a pseudonym?
Ни кто из них не видел вора, но все божатся, что это один и тот же.
Горец.
Может, поручим Гарсии изучить это как псевдоним?
Скопировать
I'm thinking maybe we should hold off on that.
The mountain man seems to be a confluence of several local legends.
Some say he's part of the backwoods Appalachian population, others say he's a confederate holdout trying to start a second civil war to turn brother against brother, but the one thing they all could agree upon is if you go into a darkened bathroom
Думаю, нам не стоит с этим торопиться.
Похоже, "горец" - результат соединения нескольких местных поверий.
Одни называют так представителей населения близ лесов Апплачей, для других это отщепенец, который пытается разжечь новую гражданскую войну и обратить брата против брата, но все сходятся на том, что, если зайти в тёмный сортир и трижды пропеть "я ненавижу горца",
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mountain man (маунтин ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mountain man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маунтин ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
