Перевод "Samsonite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Samsonite (самсонайт) :
sˈamsənˌaɪt

самсонайт транскрипция – 30 результатов перевода

Maybe it's on the briefcase.
Samsonite!
I'm not seeing it here, Lloyd.
Вспоминаешь?
Я также знаю, что мой брат должен был убрать тех двоих идиотов, но они как-то спутали его планы.
Расслабься. Я здесь не для того, чтобы сдать тебя.
Скопировать
Shut up!
Samsonite, about the briefcase... my friend Harry and I have every intention
- of fully reimbursing you.
Собираюсь убить вас.
Стойте, стойте, стойте! Разве нельзя убить кого-нибудь другого? Я так нужен моей дочери, Пенни.
О чем ты говоришь, Ллойд? Пенни моя дочь.
Скопировать
No new bills. No marked bills.
The money will fit into two Samsonite hard-shell suitcases, model #260.
If you do, I will kill him. Do not inform the media, or I will kill him.
КупюрьI старьIе, без меток.
Деньги упаковать в чемоданьI Самсонит, модель 260. Обратитесь в полицию или ФБР - я убью его.
Узнают газетчики - я убью его.
Скопировать
Why don't we go someplace better?
I'm reading this book I found in the Samsonite.
It's a Wonder Woman book.
Почему бы нам не найти место получше?
Я читаю книжку, которую нашел на дороге.
Она о чудо-женщине.
Скопировать
I know that's what I said I wanted, that's what I wanted. It is a black Samsonite suitcase.
What I'm saying is, do you think it's possible that the Samsonite people, in some crazy little scheme
– I don't think so. – Really, you don't?
Я знаю, что получил то, что хотел.
Черный чемодан фирмы "Самсонайт". Я просто подумал, что, может быть, люди из "Самсонайта" в припадке безумия выпустили несколько черных чемоданов, а не один?
#ИМЯ?
Скопировать
– No, no, no!
It is a black Samsonite suitcase.
What I'm saying is, do you think it's possible that the Samsonite people, in some crazy little scheme to actually turn a profit, made more than one?
О, нет.
Я знаю, что получил то, что хотел.
Черный чемодан фирмы "Самсонайт". Я просто подумал, что, может быть, люди из "Самсонайта" в припадке безумия выпустили несколько черных чемоданов, а не один?
Скопировать
Come on, Lloyd, you gotta get over her!
Mary Samsonite was just a girl.
Besides, she's married.
Ладно тебе, Ллойд, тебе нужно забыть ее.
Мэри Самсонит всего лишь девчонка.
Кроме всего, она замужем.
Скопировать
- The northeast.
Samsonite luggage.
Life Cereal.
- The northeast.
Samsonite luggage.
Life Cereal.
Скопировать
They're sort of like cheap luggage-- you think they're closed, and then bam, you hit a curb, lose a wheel, and they open up all over again.
Maybe you'll get lucky, Doc, and your little dope-dispensing caper will stay locked up tight like a Samsonite
Have a good day, gentlemen.
Они похожи на дешевые чемоданы... Думаешь, что они закрыты, а потом "бац", наскакиваешь на поребрик, колесо отваливается, и вот они уже снова открыты.
Может, вам повезет больше, Док, и ваша небольшая проделка с раздачей наркотиков останется надежно запертой, как дипломат с кодовым замком.
Удачного дня, джентельмены.
Скопировать
North american aviation,
PG, pampers, playtex, samsonite,
Secor laxatives, snyder's ketchup, utz.
North American Aviation,
PG, Pampers, Playtex, Samsonite,
Secor Laxatives, Snyder's Ketchup, UTZ.
Скопировать
Who did you bring?
North American Aviation, Secor, Jai Alai, Samsonite.
- Clearasil.
Кого убедил?
"Норф Американ авиэйшн", "Сикор","Хай Алай", "Самсонайт"
- "Клирасил"?
Скопировать
- Thank you, Freddie.
"I just got a brand-new Samsonite Silhouette,"
"and I hate it."
- Спасибо, Фредди.
"Я только что купил совершенно новый Samsonite Silhouette,"
"и я уже его ненавижу."
Скопировать
That was quite a presentation you gave.
The Samsonite people are thrilled.
That's good to hear.
Ты почти сделала свою презентацию.
Представители Самсонита поражены.
Приятно слышать.
Скопировать
"Don't get me wrong. I love the shape, the size, the color,"
"and I love the Silhouette because it's a Samsonite,"
"so I know we're going to go lots of places together,"
"Не поймите меня неправильно, мне нравится форма, размер и цвет,"
"и я люблю Silhouette, потому что это Silhouette,"
"поэтому я знаю, что мы посетим вместе множество мест,"
Скопировать
Don, I'm afraid we have some bad news.
We were on the launch pad yesterday for Samsonite, and Freddie Rumsen pissed his pants.
What?
Дон, боюсь, у нас плохие новости.
Вчера у нас была стартовая позиция в сотрудничестве с Самсонитом, и Фредди Рамсен описал свои штаны.
Что?
Скопировать
Who are you feeding today?
Royal traveller Samsonite.
This is like a coconut.
Кого ты кормишь сегодня?
Дорожные сумки Samsonite.
Прямо как кокосовый орех.
Скопировать
Sugarberry hams will pick up.
Samsonite...
It's a hardship for me as well, but it's a necessity.
Sugarberry Hams поддержат.
Samsonite...
Для меня это тоже непросто, но это - необходимо.
Скопировать
Absolutely.
Samsonite team, in my office.
Listen, if it comes up with Jennifer, I did pay for the seats.
Непременно.
Команда Samsonite - ко мне в офис.
Слушайте, если Дженнифер об этом заговорит, я заплатил за билеты.
Скопировать
- "I've got it, honey." - "You sure do, Joe."
"Samsonite... it's tough."
Endorsements are lazy, and I don't like Joe Namath.
- У меня получилось, милая. - Конечно, Джо.
"Samsonite... он крепкий".
Реклама со звёздами - для ленивых, и мне не нравится Джо Нэмэт.
Скопировать
As they fall, the competitors will bust open, clothing flying out.
Touchdown, samsonite!
- "I've got it, honey." - "You sure do, Joe."
Когда они падают, чемоданы-конкуренты открываются, одежда разлетается.
Гол, Samsonite!
- У меня получилось, милая. - Конечно, Джо.
Скопировать
You can do that without me.
- Samsonite you can't.
- Are you serious?
Это ты можешь сделать без меня.
- А Samsonite нет.
- Ты серьёзно?
Скопировать
- Yes, sir.
That means, Stan, you babysit that Samsonite shoot every day.
Peggy, the Playtex presentation is still set for tomorrow.
– Да, сэр.
Это значит, Стэн, ты нянчишься с Samsonite каждый день.
Пегги, презентация Playtex - по-прежнему на завтра.
Скопировать
You're in a white studio, like in some limbo.
Joe Namath and his defender, a sexy girl holding a samsonite, and maybe a referee.
So we hear "hut hut, hike!" Namath fades back.
Представьте, вы в белой студии, лимбе своего рода.
В кадре два неизвестных футболиста, у одного American Tourister, у другого Skyway, против них мистер Джо Нэмэт и его защитник, сексуальная барышня с Samsonite в руках. И, может быть, судья.
И вот до нас доносится "оп, оп, бац!" - и Нэмэт отходит для броска.
Скопировать
"Oh no, it's a blitz!"... punch in on Namath, he says something like...
"The secret to victory on the road is samsonite.
I carry it because it's tough and no matter what comes at me, I know I'm protected."
"О, нет! Пробежка, обвод!" Наплыв на Нэмэта, он говорит что-то типа...
"Секрет дорожных побед - Samsonite.
Я беру его с собой, потому что он крепкий, и какие бы сложности меня не поджидали, я знаю, что я под защитой".
Скопировать
Okay.
We thought that samsonite is this very rare element, this mythical substance, the hardest on earth- and
Is this a substance much like bullshit?
В общем.
Мы подумали, что самсонит - это такой очень редкий элемент, такая мифическая субстанция, самая твердая на земле - и мы видим искателя приключений идущего по пещере.
Эта субстанция не похожа на дерьмо?
Скопировать
May 25th.
Ideas for samsonite.
Toughness means that......
25-е мая.
Идеи для Samsonite.
Крепкость означает, что...
Скопировать
Because it works...
"only samsonite is tough."
It's the execution that's the problem.
Потому что она хороша...
"Только Samsonite крепкий".
Проблема в её реализации.
Скопировать
- I can't.
- I should work on samsonite.
- That's in two weeks.
- Не могу.
- Мне нужно работать над Samsonite.
- До этого ещё две недели.
Скопировать
No, Joan knew exactly what I needed and made sure that I got it.
So where are we on samsonite?
We'll have something to show you in the morning.
Нет, Джоан точно знала, что мне нужно и убедилась, чтобы я это получил.
Так как у нас дела с Samsonite?
Утром у нас будет, что тебе показать.
Скопировать
- Why?
- I'm gonna seal it up in my nice samsonite
- and throw it off the roof.
- Зачем?
- Я собираюсь закрыть ее в моем изящном чемодане Samsonite
- и сбросить его с крыши.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Samsonite (самсонайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Samsonite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самсонайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение