Перевод "fat-free" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fat-free (фатфри) :
fˈatfɹˈiː

фатфри транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, well, that was an unusual choice for the Stooges.
Would you like to buy me a fat-free frozen yogurt at the store, Kramer?
Well, you know, I can't right now, you know.
Что ж, это был странный выбор для Комиков.
Не хотел бы ты купить мне обезжиренный замороженный йогурт, Крамер?
Ну, знаешь, прямо сейчас я не могу.
Скопировать
- No, really, you are. - No.
- Are you sure that's fat-free?
- Yes.
Да, правда.
Оно точно обезжиренное?
Да.
Скопировать
Would you care for a snack of some kind?
I have the SnackWells, which are very popular although I think sometimes with the so-called fat-free
No. No, thank you.
Не желаете перекусить?
У меня есть снеки, которые сейчас очень популярны хотя мне кажется, что иногда, с так называемыми обезжиренными печеньями люди могут переедать, забывая, в них может быть много калорий.
Нет, спасибо.
Скопировать
Is there anything more comforting?
I say there is and perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty with the genuine essence
With every mouthful of Farmer's Bounty you shall receive butter's luxurious comfort in your mouth without adding to the luxury of your waistline.
Разве можно заменить его?
Я скажу: "Можно". И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар" с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме.
С каждым кусочком "Фермерского дара" вы ощутите на языке полную гамму вкуса,.. ...не добавляя полноты себе в талии.
Скопировать
Oh, none for me, thanks.
Listen, can I have a fat-free muffin, please?
Nancy, I've been dying to call you.
Нет, мне не надо.
Принесите диетическую булочку.
Нэнси, я уже давно хотела тебе позвонить.
Скопировать
I say there is.
And perhaps you'll agree when you sample fat-free Farmer's Bounty with the genuine essence of creamery
With every mouthful of Farmer's Bounty you shall receive butter's luxurious comfort in your mouth without adding to the luxury of your waistline.
Я скажу, что можно.
И вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный маргарин "Фермерский дар" с насыщенным вкусом натурального масла в каждом грамме.
С каждым кусочком "Фермерского дара" вы ощутите на языке полную гамму вкуса, не добавляя полноты себе в талии.
Скопировать
So, what do you got there?
Oh, I baked some fat-free goodies for your trip.
Oh. Where's the kitchen?
Так, что у тебя там?
Я испекла немного обезжиренных вкусняшек в поездку.
- Где кухня?
Скопировать
I doubt it.
I was only allowed to make a cheese-free, mushroom-free, fat-free frittata, thanks to the girl in the
I think I'll order a pizza.
Очень в этом сомневаюсь.
Мне сказали сделать фриттату без сыра, без грибов да и в целом обезжиренную за что можете поблагодарить девушку в пластиковом пузыре.
Закажу пиццу.
Скопировать
Good.
Give him some fat- free water or something.
Where my drink, man? !
Хорошо.
Дайте ему немного воды без жира или типа того.
Где мой напиток, чувак?
Скопировать
Usually I bring my own dressing.
That fat-free ranch stuff, but this is restaurant quality.
- Can I tell you something?
Это восхитительно!
Обычно я приношу с собой свой соус. Но это вкусно как в ресторане.
- Благодарю.
Скопировать
- You're a savior.
Your mother's got me eatin' these fat-free bran muffins.
They taste like plywood.
"ы мой спаситель.
"во€ ћама заставл€ет мен€ есть эти обезжиренные хлопь€.
ќни со вкусом фанеры.
Скопировать
Because I like it.
You could have got some fat-free cheese.
At our age so much fat is bad.
Потому что нравится.
Ты должен был купить что-нибудь не такое жирное.
В нашем возрасте есть такое вредно.
Скопировать
And word to the wise:
Avoid Shelly masters' vegan fat-free muffins.
No, they're horrible!
Совет на будущее:
не ешьте веганские мафины - от Шелли. - Шутите?
Нет, они ужасны!
Скопировать
Get mad.
Fat-free yogurt.
The shroud.
Разозлись.
Обезжиренный йогурт.
Завеса.
Скопировать
God in brownie form.
If that were the case, it'd be fat-free.
If they're that good, I'll try one.
Блаженство в виде пироженки.
Нет, тогда в них не было бы жира.
Раз они так хороши, я тоже попробую.
Скопировать
That's... prepared.
We've got edible, non-edible, fat-free, firm, fire-proof, fig flavoured and...
Look, if you don't wanna do this.
Это... подготовлено.
У нас есть съедобные, не съедобные свободные от смазки, фирменные, противопожарные, ароматный рис и...
Послушай, если ты не хочешь делать этого.
Скопировать
Or, you know what?
I'll have a glass of fat-free milk.
Certainly.
Или, вы знаете, что?
Может быть стакан молока, только обезжиренного, 0%
Конечно.
Скопировать
But it could take a while.
- Have we got fat - free milk?
- Fat - free milk?
Хотя это может и занять некоторое время.
- Есть ли у нас обезжиренное молоко?
- Обезжиренное молоко?
Скопировать
- Have we got fat - free milk?
- Fat - free milk?
Please try, ok?
- Есть ли у нас обезжиренное молоко?
- Обезжиренное молоко?
Пожалуйста, постарайтесь найти, хорошо?
Скопировать
Now, I'd be a fool if I didn't think you were all chit-chatting about another event that happened recently, but I'm here to tell you the truth.
The chocolate cake Wolfgang Puck prepared for us tonight is not actually fat-free.
Everything okay?
Но я был бы глупцом, если б не знал, что вы обсуждаете другом событие, которое недавно произошло. И я тут, чтобы сказать вам правду.
Шоколадный торт, приготовленный для вас Вольфганом Паком не диетический.
Все нормально?
Скопировать
I want to stay in good shape, muscular and lean.
Fat-free.
Because this body, see, is the most important thing that God has given us.
Я хочу оставаться в форме, быть мускулистым и поджарым.
Без жира.
Потому что это тело - самая важная штука которую дал нам Господь Бог.
Скопировать
But, yeah, I would love to go home if that's okay with you.
Hannah, why don't you place just one crumb of basic human compassion on this fat-free muffin of sociopathic
- See how it tastes.
Но, да, я бы не отказалась пойти домой, если ты не против.
Ханна, почему ты просто не положишь единственную крошку обычного человеческого сочувствия на свой обезжиренный маффин социопатизма?
- Попробуй.
Скопировать
(Knocking on door)
I come bearing dark roast, fat free muffins, and the keys to unlocking the secret of the internet.
Are you going to invite me in?
(Стук в дверь)
Я принесла темный кофе, три обезжиренных маффины, и ключи к разгадке тайны в Интернете.
Ты собираешься меня пригласить?
Скопировать
I'm not worried.
Ooh, this could be something. 43 is the number of calories in half a cup of fat-free yogurt.
Why would you know that?
Я не волнуюсь.
Может быть, 43 - это число калорий в половине чашки обезжиренного йогурта.
Зачем тебе это знать?
Скопировать
That's not what we ordered!
We ordered a fat-free crust with extra cheese!
Wait.
Нет, мы не это заказывали!
Мы заказывали обезжиренную корочку с двойным сыром!
Подождите.
Скопировать
Somebody once set fire to my hair at Let's Bolt.
Wait, so what's fat-free?
When something's, like, free.
Кто-то однажды полжег мои волосы в "Летс Болт".
Подожди, что значит обезжиренный?
Когда что-то, ну, без чего-то.
Скопировать
Of fat.
What's the difference between fat-free, and like, nonfat?
Good question.
Без жира.
А какая разница между обезжиренным и не жирным?
Хороший вопрос.
Скопировать
Would you like to try our delicious new fat free Gouda?
Would you like to try our delicious new fat free Gouda?
Yeah!
- Не хотите попробовать наш новый изысканный обезжиренный сыр Гауда?
- Не хотите попробовать наш новый изысканный обезжиренный сыр Гауда?
- Да!
Скопировать
Whoa.
Would you like to try our delicious new fat free Gouda?
Would you like to try our delicious new fat free Gouda?
- Охо-хо.
- Не хотите попробовать наш новый изысканный обезжиренный сыр Гауда?
- Не хотите попробовать наш новый изысканный обезжиренный сыр Гауда?
Скопировать
Here you go.
Fat free?
So... What is it this time, G?
Вот.
Обезжиренный?
Ну... что на этот раз, Джи?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fat-free (фатфри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fat-free для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фатфри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение